Преведи "respective author" на Португалски

Се прикажуваат 50 од 50 преводи на фразата "respective author" од Англиски на Португалски

Преводи на respective author

"respective author" во Англиски може да се преведе во следните Португалски зборови/фрази:

respective a ao aos as com como da das de do em este na no nos para pelo por quando que respectivas respectivo respectivos sua uma à
author autor autores do

Превод на Англиски до Португалски од respective author

Англиски
Португалски

EN At that point, the site owner can decide to remove the basic author, which will delete that basic author from our systems. When removing the basic author, the owner must select a new author in its place.

PT Nesse ponto, o proprietário do site pode decidir remover o autor básico, que excluirá esse autor básico de nossos sistemas. Ao remover o autor básico, o proprietário deve selecionar um novo autor em seu lugar.

Англиски Португалски
owner proprietário
decide decidir
author autor
systems sistemas
new novo
point ponto
a um
the o
can pode
basic básico
place lugar
site site
delete excluir
remove remover
must deve
in em
select selecionar
our nossos

EN When you use and call up our profile in the respective network, the respective data protection information and terms of use of the respective network apply.

PT Quando utiliza e chama o nosso perfil na respectiva rede, aplicam-se as respectivas informações de protecção de dados e termos de utilização da respectiva rede.

Англиски Португалски
profile perfil
respective respectivas
network rede
protection protecção
call chama
data dados
information informações
apply aplicam
when quando
terms termos
the o
you use utiliza
use utilização
and e
our nosso
of de

EN All sites support a filtered page of posts by author. Open an author page by clicking the author's name on a post, excerpt, or featured image.

PT Todos os sites aceitam uma página de publicações filtradas por autor. Abra uma página de autor clicando no nome do autor em uma publicação, em um trecho ou em uma imagem em destaque.

Англиски Португалски
author autor
clicking clicando
image imagem
or ou
a um
page página
posts publicações
post publicação
sites sites
name nome
featured destaque
the os
of do
by por

EN GoPro, HERO and their respective logos are trademarks or registered trademarks of GoPro, Inc. in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.

PT GoPro, HERO e seus respectivos logotipos são marcas comerciais ou marcas registradas da GoPro, Inc. nos Estados Unidos e em outros países. Todas as outras marcas comerciais são de propriedade dos seus respectivos proprietários.

Англиски Португалски
gopro gopro
registered registradas
hero hero
logos logotipos
or ou
countries países
property propriedade
owners proprietários
inc inc
the as
respective respectivos
in em
united unidos
are são
of de
trademarks marcas
other outros
and e
states estados

EN In connection with the registration of an Aklamio account and the setting of the various functions, we also store your respective IP address and the date and time at the time of registration or the setting of the respective functions.

PT Em relação ao registo de uma conta Aklamio e à configuração das diversas funções, também armazenamos o seu endereço IP respetivo e a data e hora do registo ou da configuração das funções respetivas.

Англиски Португалски
setting configuração
functions funções
ip ip
account conta
or ou
registration registo
in em
address endereço
the o
date data
also também
time hora
of do
and e
an uma

EN Only anonymous information about the visit of the respective shop and your order is collected, which is transferred to the servers of the respective affiliate network and stored there

PT Apenas são recolhidas informações anónimas sobre a visita à loja respetiva e a sua encomenda, as quais são transferidas para os servidores da rede de afiliados respetiva e nele armazenadas

Англиски Португалски
visit visita
shop loja
order encomenda
servers servidores
network rede
stored armazenadas
information informações
is são
of de
transferred para
the os
and e
affiliate afiliados
about sobre

EN GoPro, HERO and their respective logos are trademarks or registered trademarks of GoPro, Inc. in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.

PT GoPro, HERO e seus respectivos logotipos são marcas comerciais ou marcas registradas da GoPro, Inc. nos Estados Unidos e em outros países. Todas as outras marcas comerciais são de propriedade dos seus respectivos proprietários.

Англиски Португалски
gopro gopro
registered registradas
hero hero
logos logotipos
or ou
countries países
property propriedade
owners proprietários
inc inc
the as
respective respectivos
in em
united unidos
are são
of de
trademarks marcas
other outros
and e
states estados

EN Third party trademarks referenced in the Site do not constitute or imply affiliation with, endorsement of, or recommendation of Voxy by the respective trademark owners, or by Voxy of the respective trademark owners

PT As marcas registradas de terceiros mencionadas no site não constituem ou implicam afiliação, endosso ou recomendação da Voxy pelos respectivos proprietários das marcas registradas, ou pela Voxy e os respectivos proprietários das marcas

Англиски Португалски
constitute constituem
affiliation afiliação
endorsement endosso
recommendation recomendação
voxy voxy
respective respectivos
owners proprietários
or ou
site site
third terceiros
trademarks marcas
the os
of de

EN Attribution: in addition to giving attribution to the respective author and copyright owner, as appropriate, we would appreciate if you could include a link that remits back the IDB Blogs website.

PT Atribuição: além de atribuir o trabalho ao autor respectivo e ao dono do direito de copyright, conforme o caso, apreciamos se você pode incluir um link para o blog do BID.

Англиски Португалски
attribution atribuição
respective respectivo
author autor
copyright copyright
owner dono
blogs blog
a um
the o
if se
you você
link link
in de
as conforme

EN Analyse an author with the Scopus Author Evaluator

PT Analise um autor com o avaliador de autores da Scopus

Англиски Португалски
analyse analise
an um
evaluator avaliador
the o
author autor

EN PlayFair was created by an anonymous author, and was heavily based on QTFairUse which was built by DeCSS author “DVD” Jon Lech Johansen, and had been released in January 2004

PT PlayFair foi criado por um autor anônimo e foi fortemente baseado no QTFairUse, que foi construído pelo autor “DVD” Jon Lech Johansen do DeCSS, e foi lançado em janeiro de 2004

EN To credit the author, you must use Designed by Flaticon in case the icons were made by Flaticon, or the author's name in other case.

PT Para creditar o autor, você deve usar “Design por Flaticon” caso os ícones tenham sido feitos pelo Flaticon, ou o nome do autor em outro caso.

Англиски Португалски
author autor
flaticon flaticon
other outro
use usar
case caso
or ou
must deve
in em
name nome
to para
you o

EN We speak to author Minna Rytisalo about how the work of playwright, author and social activist Minna Canth remains relevant today.

PT Pedimos a especialistas recomendações sobre autoras finlandesas contemporâneas, e aqui estão elas: cada uma com um livro para você começar a leitura.

Англиски Португалски
the a
and e
relevant para
speak um
about sobre

EN The author Yuriy Kalmykov is a well-known expert in software development and author of many programming publications and textbooks, including “Teaching Delphi Programming in Schools”

PT O autor Yuriy Kalmykov é um conhecido especialista em desenvolvimento de software e autor de muitas publicações de programação e livros didáticos, incluindo "Ensino de Programação Delphi nas Escolas"

Англиски Португалски
author autor
is é
expert especialista
publications publicações
including incluindo
delphi delphi
schools escolas
the o
a um
known conhecido
development desenvolvimento
software software
programming programação
teaching ensino
many muitas
and e
in em
of de

EN The communication should summarize the contents of a recent article, published in a peer-reviewed journal, in which the author (s) of the University of Algarve is / are the corresponding author (s).

PT A comunicação deverá resumir os conteúdos de um artigo recente, publicado numa revista com avaliação por pares, na qual o(s) autor(es) da Universidade do Algarve é/são o(s) autor(es) para correspondência.

Англиски Португалски
communication comunicação
summarize resumir
contents conteúdos
recent recente
journal revista
author autor
algarve algarve
should deverá
published publicado
a um
s s
is é
are são
university universidade
of do
the o

EN Analyse an author with the Scopus Author Evaluator

PT Analise um autor com o avaliador de autores da Scopus

Англиски Португалски
analyse analise
an um
evaluator avaliador
the o
author autor

EN We speak to author Minna Rytisalo about how the work of playwright, author and social activist Minna Canth remains relevant today.

PT Falamos com a autora Minna Rytisalo sobre como o trabalho da dramaturga, autora e ativista social Minna Canth continua relevante.

Англиски Португалски
social social
activist ativista
we speak falamos
work trabalho
relevant relevante
and e
the o
about sobre

EN PlayFair was created by an anonymous author, and was heavily based on QTFairUse which was built by DeCSS author “DVD” Jon Lech Johansen, and had been released in January 2004

PT PlayFair foi criado por um autor anônimo e foi fortemente baseado no QTFairUse, que foi construído pelo autor “DVD” Jon Lech Johansen do DeCSS, e foi lançado em janeiro de 2004

EN To credit the author, you must use Designed by Flaticon in case the icons were made by Flaticon, or the author's name in other case.

PT Para creditar o autor, você deve usar “Design por Flaticon” caso os ícones tenham sido feitos pelo Flaticon, ou o nome do autor em outro caso.

Англиски Португалски
author autor
flaticon flaticon
other outro
use usar
case caso
or ou
must deve
in em
name nome
to para
you o

EN In addition to blog post author names, Squarespace sites can display special author profiles to help readers connect to a blog post's writer

PT Além do nome dos autores das publicações do blog, os sites do Squarespace mostram um perfil especial do autor para que os leitores se conectem ao escritor da publicação do blog

Англиски Португалски
names nome
profiles perfil
readers leitores
writer escritor
squarespace squarespace
display mostram
blog blog
author autor
a um
posts publicações
post publicação
to além
sites sites
special especial

EN Author profiles automatically pull information, like the profile picture and bio, from your site's contributor profiles and basic author profiles.

PT O perfil do autor extrai automaticamente informações como foto e biografia do perfil do colaborador e do perfil básico dos autores do site.

Англиски Португалски
automatically automaticamente
information informações
bio biografia
contributor colaborador
basic básico
author autor
profile perfil
the o
picture foto
and e
sites do

EN Basic authors are people who don't have access to post content to your blog. After you add their name and information to a basic author profile, you can add blog posts yourself and attribute them to the basic author.

PT Os autores básicos não têm acesso para publicação conteúdo no blog. Após adicionar o nome e as informações do autor ao perfil básico, você mesmo pode adicionar uma publicação do blog e atribuir a esse autor básico.

Англиски Португалски
access acesso
blog blog
profile perfil
authors autores
content conteúdo
add adicionar
information informações
author autor
name nome
post publicação
can pode
you você
a básicos
and e
the o

EN To change a blog post's author to have a certain author profile display, visit Managing blog post authors.

PT Para alterar o autor de uma publicação do blog para que um determinado perfil de autor seja exibido, visite Como gerenciar autores de publicações de blogs.

Англиски Португалски
profile perfil
display exibido
visit visite
blog blog
author autor
authors autores
a um
posts publicações
managing gerenciar
post publicação
change alterar
have de

EN You can customize author profiles with style settings. These changes are site-wide, meaning they affect all author profiles on your site. 

PT É possível personalizar os perfis dos autores nas configurações de estilo. Essas mudanças afetam todo o site, ou seja, todos os perfis de autor do seu site. 

Англиски Португалски
profiles perfis
style estilo
affect afetam
site site
author autor
settings configurações
changes mudanças
you can possível
meaning do
on nas
all todos

EN Blog authors import as basic authors. To grant permissions to a basic author, invite them as a contributor, then remove them as a basic author and transfer authorship of their blog posts to their contributor account.

PT Os autores do Blog são importados como autores básicos. Para conceder permissão a um autor básico, convide-o como colaborador, depois exclua-o como autor básico e transfira a autoria das publicações para a conta de colaborador dele.

Англиски Португалски
blog blog
grant conceder
permissions permissão
invite convide
contributor colaborador
posts publicações
account conta
authors autores
author autor
to a
transfer para
as como
a um
and e
of do

EN For example, clicking on an author name takes you to a filtered page of posts by that author.

PT Por exemplo, ao clicar no nome de um autor, você é levado para uma página filtrada das publicações desse autor.

Англиски Португалски
clicking clicar
author autor
posts publicações
page página
you você
a um
name nome
on no
of de
example exemplo
to para
that desse

EN This variable contains blog author information for blog author listing pages

PT Essa variável contém informações do autor do blog para páginas de listagem de autores de blog

Англиски Португалски
variable variável
blog blog
information informações
listing listagem
author autor
pages páginas
this essa
for de
contains contém

EN In the event of downtime, customers receive a service credit against their monthly fee, in proportion to the respective disruption and affected customer ratio

PT No caso de paradas, os clientes recebem um crédito de serviço para ser abatido de sua taxa mensal, proporcional à respectiva interrupção e à taxa de clientes atingidos

Англиски Португалски
service serviço
credit crédito
monthly mensal
fee taxa
a um
disruption interrupção
customers clientes
the os
to caso
and e

EN Our previous reviews of ExpressVPN and Surfshark showed that both providers offer an easy to use application. However, are there any differences, and what about the installation process and their respective websites?

PT Nossas análises anteriores do ExpressVPN e Surfshark mostraram que ambos os provedores oferecem um aplicativo fácil de usar. No entanto, existem diferenças quanto ao processo de instalação e seus respectivos sites?

Англиски Португалски
reviews análises
expressvpn expressvpn
surfshark surfshark
differences diferenças
providers provedores
application aplicativo
installation instalação
process processo
the os
offer oferecem
easy fácil
use usar
respective respectivos
websites sites
are existem
an um
of do
and e
to ao

EN All images are copyrighted by their respective copyright owners.

PT Todas as imagens são de propriedade de seus respectivos detentores dos direitos autorais.

Англиски Португалски
images imagens
owners propriedade
are são
respective respectivos
by dos
copyright direitos autorais

EN Each party’s terms will govern the respective party’s relationship with you

PT Os termos de cada parte regerão o relacionamento da respectiva parte com você

Англиски Португалски
relationship relacionamento
each cada
terms termos
you você
with parte
the o

EN This is the same approach many Drift users implement in their respective businesses

PT Essa é a mesma abordagem que muitos usuários do Drift implementam em seus respectivos negócios

Англиски Португалски
users usuários
businesses negócios
is é
approach abordagem
in em
respective respectivos
many muitos
the a
this essa

EN Step 8: Input the provided URL into your browser and enter the provided username and password in the respective fields. Doing so will you log in, and you will be ready to go in VestCP!

PT Etapa 8: Insira o URL fornecido no seu navegador e insira o nome de usuário e a senha fornecidos nos respectivos campos.Fazendo isso você fará login, e você estará pronto para ir no vestcp!

Англиски Португалски
password senha
respective respectivos
step etapa
url url
fields campos
go ir
browser navegador
username nome de usuário
ready pronto
the o
you você
will estará
and e
in de

EN OTRS AG and its subsidiaries and/or its respective suppliers make no representations about the suitability of the information contained in the documents and related graphics published on this server for any purpose

PT A OTRS AG e suas subsidiárias e/ou seus respetivos fornecedores não fazem representações sobre a adequação das informações contidas nos documentos e gráficos relacionados publicados neste servidor para qualquer finalidade

Англиски Португалски
otrs otrs
ag ag
subsidiaries subsidiárias
suppliers fornecedores
representations representações
related relacionados
graphics gráficos
published publicados
server servidor
purpose finalidade
or ou
documents documentos
information informações
contained contidas
and e
the a
this neste
about sobre
any qualquer

EN Our apps are trusted by professionals the world over and lead their respective categories in terms of functionality, reliability, and performance.

PT Nossos aplicativos contam com a confiança de profissionais em todo o mundo e lideram suas respectivas categorias em termos de funcionalidade, confiabilidade e desempenho.

Англиски Португалски
professionals profissionais
world mundo
categories categorias
functionality funcionalidade
performance desempenho
apps aplicativos
reliability confiabilidade
in em
terms termos
the o
respective respectivas
of de
our nossos
and e
by com

EN All other trademarks and trade names are property of their respective owners.

PT Todas as outras marcas e nomes comerciais são propriedade dos seus respectivos donos.

Англиски Португалски
trademarks marcas
trade comerciais
names nomes
property propriedade
other outras
owners donos
respective respectivos
are são
of dos
and e

EN ©2021 Slack Technologies, LLC, a Salesforce company. All rights reserved. Various trademarks held by their respective owners.

PT ©2021 Slack Technologies, LLC, uma empresa da Salesforce. Todos os direitos reservados. As diversas marcas comerciais pertencem aos respectivos proprietários.

Англиски Португалски
llc llc
rights direitos
reserved reservados
owners proprietários
slack slack
technologies technologies
salesforce salesforce
company empresa
a uma
trademarks marcas
their os
respective respectivos
by aos
all todos

EN Wednesday has another doublerheader of league championship series action, with the each team looking to establish control in their respective series.

PT ESPN no Star+ tem programação simplesmente imperdível desta quarta-feira

Англиски Португалски
wednesday quarta-feira
their o
in no
has tem
the desta

EN The provisional agreement was reached by the Council's Portuguese Presidency and the European Parliament's representatives, based on mandates from their respective institutions.

PT Este acordo provisório foi alcançado pela Presidência Portuguesa do Conselho da UE e pelos representantes do Parlamento Europeu, com base nos mandatos das respetivas instituições.

Англиски Португалски
agreement acordo
reached alcançado
portuguese portuguesa
presidency presidência
european europeu
representatives representantes
mandates mandatos
institutions instituições
was foi
and e
based com
the das
on nos

EN 2.3. PagBrasil will only promote the intermediation and processing of online payments originated in Brazil and the respective funds may be transferred in Brazil or abroad.

PT 2.3. A PagBrasil somente promoverá a intermediação e o processamento de pagamentos online originados no Brasil e os respectivos recursos poderão ser repassados no Brasil ou em território estrangeiro.

Англиски Португалски
pagbrasil pagbrasil
promote promover
processing processamento
online online
payments pagamentos
brazil brasil
respective respectivos
funds recursos
or ou
will poderão
be ser
in em
of de
and e
the o

EN 5.1. By accessing and/or using the Website and its respective Services, the Merchant must, without prejudice to other obligations:

PT 5.1. Ao acessar e/ou utilizar o Site e seus respectivos Serviços, o Estabelecimento deverá, sem prejuízo de outras obrigações:

Англиски Португалски
accessing acessar
respective respectivos
services serviços
prejudice prejuízo
other outras
obligations obrigações
must deverá
or ou
the o
website site
without sem
to ao
and e

EN The generated documents can be added to their respective rows as attachments or downloaded together in a zip file. 

PT Os documentos gerados podem ser adicionados às suas respectivas linhas como anexos ou baixados em conjunto em um arquivo zip.

Англиски Португалски
generated gerados
added adicionados
rows linhas
attachments anexos
downloaded baixados
zip zip
documents documentos
or ou
a um
the os
file arquivo
in em
respective respectivas
be ser
can podem

EN And out of this partnership between two guys who’d spent much of their respective careers working at, with, or around attractions, CityPASS was born.

PT E dessa parceria entre dois caras, que passaram grande parte de suas respectivas carreiras trabalhando com, ou em torno de atrações, nasceu o CityPASS.

Англиски Португалски
partnership parceria
careers carreiras
working trabalhando
attractions atrações
born nasceu
citypass citypass
or ou
this dessa
respective respectivas
two dois
and e
of de

EN RoboForm is available for Windows, Mac, iOS, and Android with support for all their respective major browsers, including Microsoft Edge.

PT Oferecemos versões do RoboForm para Windows, Mac, iOS e Android, com compatibilidade com todos os principais navegadores, inclusive o Microsoft Edge.

Англиски Португалски
roboform roboform
mac mac
ios ios
android android
major principais
browsers navegadores
edge edge
windows windows
microsoft microsoft
and e
all todos
support do
for para
including inclusive

EN The mentioned product names may be registered trademarks of their respective owners.

PT Os nomes de produtos mencionados podem ser marcas comerciais registadas do respectivo fabricante.

Англиски Португалски
mentioned mencionados
names nomes
respective respectivo
the os
trademarks marcas
be ser
of do
product produtos

EN The Board of Directors is responsible for the overall guidance of the Company's businesses, for the election and dismissal of the directors and determining their respective functions, as well as for supervising the management of such

PT O Conselho de Administração é responsável pela orientação geral dos negócios da Companhia, pela eleição e destituição dos diretores e determinação de suas respectivas atribuições, bem como pela fiscalização da gestão dos mesmos

Англиски Португалски
directors diretores
responsible responsável
overall geral
guidance orientação
election eleição
determining determinação
well bem
management gestão
the o
is é
businesses negócios
respective respectivas
of de
as como
and e

EN The Products/Services that are in use. Note: Addons are attached to their parent Service/Product using a dropdown in the respective Service/Product's row.

PT Os produtos / serviços que estão em uso.Nota: Os addons são anexados ao serviço / produto pai usando uma lista suspensa na respectiva linha de serviço / produto.

Англиски Португалски
note nota
addons addons
parent pai
row linha
the os
services serviços
use uso
service serviço
using usando
products produtos
in em
product produto
a uma
are são

EN To make the link public, check the box under the Public column in the respective container's row. A shareable link will appear to the right of the checkbox. The container will now be available to anyone on the web.

PT Para tornar o link público, marque a caixa sob a coluna pública na respectiva linha do contêiner.Um link compartilhável aparecerá à direita da caixa de seleção.O contêiner agora estará disponível para qualquer pessoa na web.

Англиски Португалски
box caixa
column coluna
row linha
shareable compartilhável
checkbox caixa de seleção
container contêiner
now agora
available disponível
web web
a um
link link
the o
to make tornar
will estará
to the right direita
public público
appear aparecer
right para
of do

EN Note: entries into the Cloud DNS manager must follow their respective value formats as listed above, with single spaces between the value components and no leading or trailing whitespace.

PT Nota: As entradas no Gerenciador de DNS da nuvem devem seguir seus respectivos formatos de valor conforme listados acima, com espaços únicos entre os componentes do valor e nenhum espaço em branco de liderança ou à direita.

Англиски Португалски
note nota
cloud nuvem
dns dns
manager gerenciador
must devem
listed listados
components componentes
spaces espaços
or ou
follow seguir
value valor
entries entradas
respective respectivos
formats formatos
as conforme
no nenhum
between de
the os
above acima
and e
with branco

EN 24 experts weigh in on their methods, approach and perspectives in designing data visualisation for their respective fields

PT Vinte e quatro especialistas comentam sobre seus métodos, abordagens e perspectivas ao criar visualizações de dados para seus respectivos campos de atuação

Англиски Португалски
experts especialistas
methods métodos
perspectives perspectivas
data dados
fields campos
respective respectivos
on sobre
and e

Се прикажуваат 50 од 50 преводи