PT Em outras palavras, para sobrescrever um comando, o novo comando precisa ter o mesmo nome e seu app precisa estar antes do comando da app a ser sobrescrito em : setting:INSTALLED_APPS.
"comando você está" i Potukara ka taea te whakamaori ki nga kupu Ingarihi e whai ake nei:
PT Em outras palavras, para sobrescrever um comando, o novo comando precisa ter o mesmo nome e seu app precisa estar antes do comando da app a ser sobrescrito em : setting:INSTALLED_APPS.
EN In other words, to override a command, the new command must have the same name and its app must be before the overridden command’s app in
PT 2. Confirme que o comando hwagent está disponível (o comando sudo não é necessário se você for o usuário root).
EN 2. Confirm that the hwagent command is available (the sudo command is not necessary if you're the root user).
Potukara | Ingarihi |
---|---|
confirme | confirm |
comando | command |
necessário | necessary |
root | root |
hwagent | hwagent |
sudo | sudo |
PT Antes de deslocar, você vai querer habilitar o NGINX para iniciar a inicialização.Dessa forma, você não precisa digitar o comando acima toda vez que o servidor é iniciado.Você pode fazer isso inserindo o seguinte comando:
EN Before moving on, you'll want to enable Nginx to start on bootup. That way, you do not have to retype the above command each time the server starts. You can do so by entering the following command:
Potukara | Ingarihi |
---|---|
nginx | nginx |
forma | way |
digitar | entering |
comando | command |
vez | time |
PT Antes de deslocar, você vai querer habilitar o NGINX para iniciar a inicialização.Dessa forma, você não precisa digitar o comando acima toda vez que o servidor é iniciado.Você pode fazer isso inserindo o seguinte comando:
EN Before moving on, you'll want to enable Nginx to start on bootup. That way, you do not have to retype the above command each time the server starts. You can do so by entering the following command:
Potukara | Ingarihi |
---|---|
nginx | nginx |
forma | way |
digitar | entering |
comando | command |
vez | time |
PT Diga ao Git para rastrear o novo arquivo locations.txt usando o comando git add. Assim como quando você cria um arquivo, o comando git add não retorna nada quando você o insere corretamente.
EN Tell Git to track your new locations.txt file using the git add command. Just like when you created a file, the git add command doesn't return anything when you enter it correctly.
Potukara | Ingarihi |
---|---|
diga | tell |
git | git |
locations | locations |
txt | txt |
comando | command |
add | add |
cria | created |
retorna | return |
corretamente | correctly |
PT Para permitir que o serviço PHP seja iniciado automaticamente, para que você não precise digitar o comando acima de toda vez que o servidor é reiniciado, use este comando aqui:
EN For enabling the PHP service to start automatically, so you don't have to type the command above every time the server restarts, use this command here:
Potukara | Ingarihi |
---|---|
permitir | enabling |
php | php |
automaticamente | automatically |
comando | command |
vez | time |
use | use |
PT Inicie um dos aplicativos do FreeOffice e clique no ícone “?” da faixa e escolha o comando Verificar se há atualizações. Se você estiver correndo o FreeOffice no modo clássico, escolha o comando Ajuda > Verificar se há atualizações.
EN Start one of the FreeOffice applications, click on the "?" icon in the ribbon and choose the command Check for updates. If you are running FreeOffice in classic mode with menus, choose the command Help > Check for updates.
Potukara | Ingarihi |
---|---|
inicie | start |
aplicativos | applications |
freeoffice | freeoffice |
clique | click |
ícone | icon |
comando | command |
verificar | check |
se | if |
atualizações | updates |
correndo | running |
modo | mode |
clássico | classic |
ajuda | help |
gt | gt |
PT O comando git flow init é uma extensão do comando git init padrão e não faz alterações no repositório, apenas cria ramificações para você.
EN The git flow init command is an extension of the default git init command and doesn't change anything in your repository other than creating branches for you.
Potukara | Ingarihi |
---|---|
comando | command |
git | git |
flow | flow |
é | is |
extensão | extension |
padrão | default |
alterações | change |
repositório | repository |
cria | creating |
PT O Amazon Location Service tem o suporte da Interface de Linhas de Comando (CLI) da AWS, uma ferramenta unificada para você baixar, configurar e controlar vários serviços da AWS a partir da linha de comando e automatizá-los por meio de scripts.
EN Amazon Location Service is supported by AWS Command Line Interface (CLI), a unified tool for you to download, configure, and control multiple AWS services from the command line and automate them through scripts.
Potukara | Ingarihi |
---|---|
amazon | amazon |
location | location |
interface | interface |
cli | cli |
aws | aws |
unificada | unified |
configurar | configure |
scripts | scripts |
PT Inicie um dos aplicativos do FreeOffice e clique no ícone “?” da faixa e escolha o comando Verificar se há atualizações. Se você estiver correndo o FreeOffice no modo clássico, escolha o comando Ajuda > Verificar se há atualizações.
EN Start one of the FreeOffice applications, click on the "?" icon in the ribbon and choose the command Check for updates. If you are running FreeOffice in classic mode with menus, choose the command Help > Check for updates.
Potukara | Ingarihi |
---|---|
inicie | start |
aplicativos | applications |
freeoffice | freeoffice |
clique | click |
ícone | icon |
comando | command |
verificar | check |
se | if |
atualizações | updates |
correndo | running |
modo | mode |
clássico | classic |
ajuda | help |
gt | gt |
PT Para permitir que o serviço PHP seja iniciado automaticamente, para que você não precise digitar o comando acima de toda vez que o servidor é reiniciado, use este comando aqui:
EN For enabling the PHP service to start automatically, so you don't have to type the command above every time the server restarts, use this command here:
Potukara | Ingarihi |
---|---|
permitir | enabling |
php | php |
automaticamente | automatically |
comando | command |
vez | time |
use | use |
PT Abra um prompt de comando (ou Git Bash se durante a instalação você optou por não usar o Git do Prompt de Comando do Windows).
EN Open a Command Prompt (or Git Bash if during installation you elected not to use Git from the Windows Command Prompt).
Potukara | Ingarihi |
---|---|
prompt | prompt |
ou | or |
git | git |
bash | bash |
windows | windows |
PT Abra o terminal, tambe?m conhecido como prompt de comando ou linha de comando. Voce? usara? o terminal para codificar sua API key (chave API) e inserir os comandos que iniciam uma conexa?o Telnet.
EN Open your terminal, also commonly referred to as a command prompt, or command line. You'll use the terminal to encode your API key and input the commands that initiate a Telnet connection.
PT Use a ferramenta de linha de comando para gerenciar objetos na sua conta. Adicionar ou remover usuários, cofres e itens, com um único comando.
EN Use the command-line tool to manage objects in your account. Add or remove users, vaults, and items with a single command.
Potukara | Ingarihi |
---|---|
linha | line |
comando | command |
conta | account |
adicionar | add |
ou | or |
remover | remove |
usuários | users |
cofres | vaults |
PT O Linux emprega uma linha de comando, enquanto o Windows não (bem, tecnicamente, o Windows tem uma linha de comando, mas requer etapas extras para acessá-lo).
EN Linux employs a command line whereas Windows does not (well, technically, Windows does have a command line, but it requires extra steps to access it).
Potukara | Ingarihi |
---|---|
linux | linux |
emprega | employs |
comando | command |
windows | windows |
bem | well |
tecnicamente | technically |
requer | requires |
PT Haverá uma opção para configurar o trabalho diário de cron nesta página, seguido por um comando PHP para usar.Para fazer isso, copie o comando sob o passo três (3) que começa com o php -q
EN There will be an option to set up the daily cron job on this page, followed by a PHP command to use. To do so, Copy the command under step three (3) that begins with PHP -q
Potukara | Ingarihi |
---|---|
opção | option |
diário | daily |
seguido | followed |
comando | command |
php | php |
copie | copy |
passo | step |
começa | begins |
PT Envie comandos de linha de comando ou terminal para um prompt de comando remoto do computador Windows ou Mac em segundo plano. Disponível como uma ação 1-para-muitos.
EN Send command line or terminal commands to a remote Windows or Mac computer’s command prompt in the background. Available as a 1-to-Many action.
Potukara | Ingarihi |
---|---|
ou | or |
terminal | terminal |
prompt | prompt |
remoto | remote |
windows | windows |
disponível | available |
ação | action |
PT \ $?- o código de saída do comando anterior.Isso atualizará após cada comando ser executado.
EN \$? - The previous command's exit code. This will update after each command is run.
Potukara | Ingarihi |
---|---|
código | code |
saída | exit |
comando | command |
anterior | previous |
após | after |
cada | each |
s | s |
atualizar | update |
PT Iniciar sessão SSHInicie rapidamente uma sessão SSH com sua máquina virtual. Este comando exige que um servidor SSH esteja em execução na sua máquina virtual; chama o comando “ssh <vm_ip>” no Terminal.
EN Start SSH SessionQuickly start an SSH session with your VM. This command requires an SSH server running on your VM; calls 'ssh <vm_ip>' command in Terminal.
Potukara | Ingarihi |
---|---|
iniciar | start |
sessão | session |
ssh | ssh |
sua | your |
comando | command |
exige | requires |
gt | gt |
terminal | terminal |
lt | lt |
PT PDFsam Basic e PDFsam Visual são ambos alimentados por Sejda SDK, o nosso mecanismo PDF de open source. Sejda SDK tem um interface de linhas de comando chamado sejda-console que oferece um grande número de funções PDF através de linhas de comando.
EN PDFsam Basic and PDFsam Visual are both powered by Sejda SDK, our open source PDF engine. Sejda SDK has a command line interface called sejda-console offering a great number of PDF tasks through command line.
Potukara | Ingarihi |
---|---|
pdfsam | pdfsam |
basic | basic |
visual | visual |
sdk | sdk |
mecanismo | engine |
source | source |
interface | interface |
linhas | line |
chamado | called |
grande | great |
PT Envie comandos de linha de comando ou terminal para um prompt de comando remoto do computador Windows ou Mac em segundo plano. Disponível como uma ação 1-para-muitos.
EN Send command line or terminal commands to a remote Windows or Mac computer’s command prompt in the background. Available as a 1-to-Many action.
Potukara | Ingarihi |
---|---|
ou | or |
terminal | terminal |
prompt | prompt |
remoto | remote |
windows | windows |
disponível | available |
ação | action |
PT Iniciar sessão SSHInicie rapidamente uma sessão SSH com sua máquina virtual. Este comando exige que um servidor SSH esteja em execução na sua máquina virtual; chama o comando “ssh <vm_ip>” no Terminal.
EN Start SSH SessionQuickly start an SSH session with your VM. This command requires an SSH server running on your VM; calls 'ssh <vm_ip>' command in Terminal.
Potukara | Ingarihi |
---|---|
iniciar | start |
sessão | session |
ssh | ssh |
sua | your |
comando | command |
exige | requires |
gt | gt |
terminal | terminal |
lt | lt |
PT Use a ferramenta de linha de comando para gerenciar objetos na sua conta. Adicionar ou remover usuários, cofres e itens, com um único comando.
EN Use the command-line tool to manage objects in your account. Add or remove users, vaults, and items with a single command.
Potukara | Ingarihi |
---|---|
linha | line |
comando | command |
conta | account |
adicionar | add |
ou | or |
remover | remove |
usuários | users |
cofres | vaults |
PT Haverá uma opção para configurar o trabalho diário de cron nesta página, seguido por um comando PHP para usar.Para fazer isso, copie o comando sob o passo três (3) que começa com o php -q
EN There will be an option to set up the daily cron job on this page, followed by a PHP command to use. To do so, Copy the command under step three (3) that begins with PHP -q
Potukara | Ingarihi |
---|---|
opção | option |
diário | daily |
seguido | followed |
comando | command |
php | php |
copie | copy |
passo | step |
começa | begins |
PT \ $?- o código de saída do comando anterior.Isso atualizará após cada comando ser executado.
EN \$? - The previous command's exit code. This will update after each command is run.
Potukara | Ingarihi |
---|---|
código | code |
saída | exit |
comando | command |
anterior | previous |
após | after |
cada | each |
s | s |
atualizar | update |
PT O comando git pull mescla o arquivo do repositório remoto (Bitbucket) ao repositório local com um único comando.
EN The git pull command merges the file from your remote repository (Bitbucket) into your local repository with a single command.
Potukara | Ingarihi |
---|---|
o | the |
comando | command |
bitbucket | bitbucket |
local | local |
PT Envie comandos de linha de comando ou de terminal para um prompt de comando remoto de um computador Windows ou Mac em segundo plano. Disponível como uma acção 1-para-muitos.
EN Send command line or terminal commands to a remote Windows or Mac computer’s command prompt in the background. Available as a 1-to-Many action.
Potukara | Ingarihi |
---|---|
ou | or |
terminal | terminal |
prompt | prompt |
remoto | remote |
windows | windows |
disponível | available |
PT Veja um exemplo de como executar esse comando usando o comando
EN Here is an example of how you would run that command with the
PT Rever o código do seu comando e o código que este chama para diferenças de comportamento quando as localidades são alteradas e avaliar o seu impacto sobre o comportamento previsível de seu comando.
EN Review the code of your command and the code it calls for behavioral differences when locales are changed and evaluate its impact on predictable behavior of your command.
PT . Durante a busca, se for encontrado um comando que já tiver sido registrado, o comando encontrado substitui o primeiro.
EN in reverse. During the search, if a command name duplicates an already registered command, the newly discovered command overrides the first.
PT Comando de gerenciamento de apps de terceiros que foram sobrescritos sem querer podem se tornar disponíveis sobre um novo nome pela criação de um novo comando em um dos apps do projeto (ordenado antes do app de terceiros em :setting:
EN Management commands from third-party apps that have been unintentionally overridden can be made available under a new name by creating a new command in one of your project’s apps (ordered before the third-party app in
PT Uma breve descrição do comando, que será impresso na mensagem de ajuda quando o usuário executar o comando
EN A short description of the command, which will be printed in the help message when the user runs the command
PT , o comando “printa” um alerta se a definição das migrações no disco não estiver de acordo com as migrações no banco de dados. Um alerta não previne o comando de ser executado. O valor padrão é
EN , the command prints a warning if the set of migrations on disk don’t match the migrations in the database. A warning doesn’t prevent the command from executing. Default value is
PT Um comando de gestão que recebe um ou mais argumentos arbitrários (“labels”) na linha de comando, e faz alguma coisa com cada um deles.
EN A management command which takes one or more arbitrary arguments (labels) on the command line, and does something with each of them.
PT Uma string que descreve os argumentos arbitrários passados para o comando. A string é usada no texto de uso e mensagens de erro do comando. Padrão para `` ‘label’
EN A string describing the arbitrary arguments passed to the command. The string is used in the usage text and error messages of the command. Defaults to
PT Criar um repositório Clone e faça uma alteração em uma nova ramificação Você está usando uma linha de comando Você está usando uma Sourcetree Crie uma solicitação pull para mesclar a alteração
EN Create a repository Clone and make a change on a new branch If you're using command line If you're using Sourcetree Create a pull request to merge your change
Potukara | Ingarihi |
---|---|
repositório | repository |
alteração | change |
nova | new |
ramificação | branch |
comando | command |
solicitação | request |
pull | pull |
mesclar | merge |
clone | clone |
PT Criar um repositório Clone e faça uma alteração em uma nova ramificação Você está usando uma linha de comando Você está usando uma Sourcetree Crie uma solicitação pull para mesclar a alteração
EN Create a repository Clone and make a change on a new branch If you're using command line If you're using Sourcetree Create a pull request to merge your change
Potukara | Ingarihi |
---|---|
repositório | repository |
alteração | change |
nova | new |
ramificação | branch |
comando | command |
solicitação | request |
pull | pull |
mesclar | merge |
clone | clone |
PT Para acabar com a montagem, verifique se você não está no ponto de montagem e no Ctrl + C do shell onde a montagem está em execução.Se houver um problema, desmontando manualmente com o comando abaixo:
EN To end the mount, ensure you are not in the mount point and CTRL + C from the shell where the mount is running. If there is an issue unmounting, manually unmount with the command below:
Potukara | Ingarihi |
---|---|
montagem | mount |
ponto | point |
ctrl | ctrl |
shell | shell |
problema | issue |
manualmente | manually |
comando | command |
c | c |
PT Para acabar com a montagem, verifique se você não está no ponto de montagem e no Ctrl + C do shell onde a montagem está em execução.Se houver um problema, desmontando manualmente com o comando abaixo:
EN To end the mount, ensure you are not in the mount point and CTRL + C from the shell where the mount is running. If there is an issue unmounting, manually unmount with the command below:
Potukara | Ingarihi |
---|---|
montagem | mount |
ponto | point |
ctrl | ctrl |
shell | shell |
problema | issue |
manualmente | manually |
comando | command |
c | c |
PT Para acabar com a montagem, verifique se você não está no ponto de montagem e no Ctrl + C do shell onde a montagem está em execução.Se houver um problema, desmontando manualmente com o comando abaixo:
EN To end the mount, ensure you are not in the mount point and CTRL + C from the shell where the mount is running. If there is an issue unmounting, manually unmount with the command below:
PT Para acabar com a montagem, verifique se você não está no ponto de montagem e no Ctrl + C do shell onde a montagem está em execução.Se houver um problema, desmontando manualmente com o comando abaixo:
EN To end the mount, ensure you are not in the mount point and CTRL + C from the shell where the mount is running. If there is an issue unmounting, manually unmount with the command below:
PT Para acabar com a montagem, verifique se você não está no ponto de montagem e no Ctrl + C do shell onde a montagem está em execução.Se houver um problema, desmontando manualmente com o comando abaixo:
EN To end the mount, ensure you are not in the mount point and CTRL + C from the shell where the mount is running. If there is an issue unmounting, manually unmount with the command below:
PT Para acabar com a montagem, verifique se você não está no ponto de montagem e no Ctrl + C do shell onde a montagem está em execução.Se houver um problema, desmontando manualmente com o comando abaixo:
EN To end the mount, ensure you are not in the mount point and CTRL + C from the shell where the mount is running. If there is an issue unmounting, manually unmount with the command below:
PT Para acabar com a montagem, verifique se você não está no ponto de montagem e no Ctrl + C do shell onde a montagem está em execução.Se houver um problema, desmontando manualmente com o comando abaixo:
EN To end the mount, ensure you are not in the mount point and CTRL + C from the shell where the mount is running. If there is an issue unmounting, manually unmount with the command below:
PT Para acabar com a montagem, verifique se você não está no ponto de montagem e no Ctrl + C do shell onde a montagem está em execução.Se houver um problema, desmontando manualmente com o comando abaixo:
EN To end the mount, ensure you are not in the mount point and CTRL + C from the shell where the mount is running. If there is an issue unmounting, manually unmount with the command below:
PT Para acabar com a montagem, verifique se você não está no ponto de montagem e no Ctrl + C do shell onde a montagem está em execução.Se houver um problema, desmontando manualmente com o comando abaixo:
EN To end the mount, ensure you are not in the mount point and CTRL + C from the shell where the mount is running. If there is an issue unmounting, manually unmount with the command below:
PT Para acabar com a montagem, verifique se você não está no ponto de montagem e no Ctrl + C do shell onde a montagem está em execução.Se houver um problema, desmontando manualmente com o comando abaixo:
EN To end the mount, ensure you are not in the mount point and CTRL + C from the shell where the mount is running. If there is an issue unmounting, manually unmount with the command below:
PT Para acabar com a montagem, verifique se você não está no ponto de montagem e no Ctrl + C do shell onde a montagem está em execução.Se houver um problema, desmontando manualmente com o comando abaixo:
EN To end the mount, ensure you are not in the mount point and CTRL + C from the shell where the mount is running. If there is an issue unmounting, manually unmount with the command below:
PT Como a pasta está vazia no momento, o comando watch que você está executando ainda não criará a pasta no Gerenciador de design.
EN Because this folder is currently empty the watch command you have running will not create this folder in the Design Manager yet.
PT Se você chegar a esse ponto, perceber e não tiver ideia do que está acontecendo, não entre em pânico. Apenas execute o comando a seguir e você voltará para onde começou:
EN If you get to this point and realize and you have no idea what’s going on, don’t panic. Just execute the following command and you’ll be right back to where you started:
Potukara | Ingarihi |
---|---|
ponto | point |
ideia | idea |
execute | execute |
comando | command |
começou | started |
voltar | back |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50