NL 240 miljoen jaar oude fossielen op het spoor – wie op de Monte San Giorgio wandelt, duikt diep de geschiedenis in. Tijdens de rondwandeling door het Unesco-werelderfgoed opent zich van tijd tot tijd een prachtig uitzicht op het Lago di Lugano.
"werelderfgoed opent" i Tatimana ka taea te whakamaori ki nga kupu Ingarihi e whai ake nei:
NL 240 miljoen jaar oude fossielen op het spoor – wie op de Monte San Giorgio wandelt, duikt diep de geschiedenis in. Tijdens de rondwandeling door het Unesco-werelderfgoed opent zich van tijd tot tijd een prachtig uitzicht op het Lago di Lugano.
EN On the trail of 240-million-year-old fossils – hiking around Monte San Giorgio involves diving deep into history. The circular trail through the UNESCO World Heritage site affords occasional wonderful views of Lake Lugano.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
miljoen | million |
jaar | year |
spoor | trail |
monte | monte |
duikt | diving |
prachtig | wonderful |
uitzicht | views |
lago | lake |
san | san |
unesco | unesco |
lugano | lugano |
NL Wil je altijd kunnen zien wie er voor je deur staat voor je hem opent? Met de Byron video intercom systemen kun je praten tegen de bezoeker en zien wie het is voor je de deur opent. Een video intercom systeem geeft je een veilig gevoel.
EN Do you always want to see who is standing at your front door before you open it? With the Byron video intercom systems, you can talk to the visitor and see who it is before you open the door. A video intercom system makes you feel safe.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
altijd | always |
deur | door |
staat | standing |
video | video |
intercom | intercom |
bezoeker | visitor |
veilig | safe |
gevoel | feel |
byron | byron |
NL Wil je altijd kunnen zien wie er voor je deur staat voor je hem opent? Met de Byron video intercom systemen kun je praten tegen de bezoeker en zien wie het is voor je de deur opent. Een video intercom systeem geeft je een veilig gevoel.
EN Do you always want to see who is standing at your front door before you open it? With the Byron video intercom systems, you can talk to the visitor and see who it is before you open the door. A video intercom system makes you feel safe.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
altijd | always |
deur | door |
staat | standing |
video | video |
intercom | intercom |
bezoeker | visitor |
veilig | safe |
gevoel | feel |
byron | byron |
NL Kameel bij de Yamuna rivier met de Taj Mahal achter zich, UNESCO werelderfgoed, Agra, Uttar Pradesh staat, India, Azië.
EN Camel by the Yamuna River with the Taj Mahal Behind, UNESCO World Heritage Site, Agra, State of Uttar Pradesh, India, Asia
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
de | the |
rivier | river |
unesco | unesco |
werelderfgoed | world heritage |
staat | state |
india | india |
azië | asia |
NL Zonsopgang boven het dorp Manarola vanuit een zeegrot, vijf landen, UNESCO werelderfgoed, Ligurië, Italië, Europa.
EN Sunrise on the village of Manarola from a sea cave, Five lands, UNESCO World Heritage Site, Liguria, Italy, Europe.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
zonsopgang | sunrise |
dorp | village |
unesco | unesco |
werelderfgoed | world heritage |
europa | europe |
NL Kleurrijke huizen van Vernazza bij zonsopgang, vijf landen, UNESCO werelderfgoed, Ligurië, Italië, Europa.
EN Colourful houses of Vernazza at sunrise, Five Lands, UNESCO World Heritage Site, Liguria, Italy, Europe.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
huizen | houses |
zonsopgang | sunrise |
vijf | five |
unesco | unesco |
werelderfgoed | world heritage |
europa | europe |
NL Hier vind je namelijk niet alleen unieke wandelroutes, maar ook Unesco-werelderfgoed, een biosfeerreservaat en talrijke natuurparken
EN That’s because you’ll not only find unrivalled hiking routes, but also UNESCO World Heritage sites and a biosphere reserve, not to mention numerous parks
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
vind | find |
talrijke | numerous |
unesco | unesco |
NL Common.Of Werelderfgoed in één oogopslag
EN Common.Of UNESCO World Heritage sites / biospheres
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
common | common |
werelderfgoed | world heritage |
NL Common.Of Het architectonische werk van Le Corbusier wordt UNESCO-Werelderfgoed
EN Common.Of Architectural works by Le Corbusier declared UNESCO World Heritage sites
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
common | common |
werk | works |
le | le |
unesco | unesco |
NL Het werelderfgoedcomité in Sevilla heeft de opname van La Chaux-de-Fonds en Le Locle op de lijst met werelderfgoed van de Unesco goedgekeurd
EN The watchmaking centres of La Chaux-de-Fonds and Le Locle have been awarded World Heritage status by Unesco in Sevilla
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
le | le |
werelderfgoed | world heritage |
unesco | unesco |
la | la |
NL De twee Neuenburger uurwerksteden getuigen van de specifieke industrialisering van de Jura en vullen het bestaande werelderfgoed in Zwitserland aan.
EN The two neighbouring towns in canton Neuchâtel joined nine other Swiss sites that already benefit from the Unesco label, with the agency committee recognizing the merits of the region's unique architecture.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
zwitserland | swiss |
NL De 2970 meter hoge Schilthorn lokt met een 360°-panorama op de Eiger, Mönch en Jungfrau (Unesco-werelderfgoed) en op 200 andere bergpieken.
EN The 2,970-metre Schilthorn offers 360-degree panoramic views of the Eiger, Mönch and Jungfrau (a UNESCO World Heritage Site) and more than 200 other peaks.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
panorama | panoramic |
eiger | eiger |
jungfrau | jungfrau |
unesco | unesco |
NL 1600 kilometer, 22 meren, 5 Alpenpassen, 12 voorbeelden van Unesco-werelderfgoed en 4 taalregio's – op de Grand Tour of Switzerland is de weg het doel.
EN 1,600km, 22 lakes, 5 Alpine passes, 12 UNESCO World Heritage sites and 4 linguistic regions – on the Grand Tour of Switzerland it’s all about the journey.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
meren | lakes |
s | s |
unesco | unesco |
NL Tussen traditie en moderniteit, laat u verrassen door de vele toeristische plaatsen om te bezoeken, de UNESCO werelderfgoed monumenten, de vele musea en pleinen
EN Between tradition and modernity, let yourself be surprised by its many tourist places to visit, its UNESCO World Heritage monuments and the numerous museums and squares
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
traditie | tradition |
moderniteit | modernity |
laat | let |
unesco | unesco |
werelderfgoed | world heritage |
monumenten | monuments |
musea | museums |
pleinen | squares |
u | yourself |
NL De oude Stad van Luxemburg maakt trouwens al heel lang deel uit van het Werelderfgoed van UNESCO
EN The old city of Luxembourg and its fortress has for long been part of the UNESCO World Heritage
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
oude | old |
stad | city |
luxemburg | luxembourg |
lang | long |
deel | part |
werelderfgoed | world heritage |
unesco | unesco |
NL Mijnfeest bij het UNESCO-werelderfgoed Zollverein
EN Zechenfest (coal mine fair) at the UNESCO Welterbe Zollverein
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
unesco | unesco |
NL Het plezier begint reeds bij de aankomst via de Rhätische Bahn - die is dermate nostalgisch en charmant dat deze is opgenomen als UNESCO-werelderfgoed
EN And the pleasure already begins on the journey there on board the Rhaetian Railway, which oozes so much nostalgia and charm that it has been named a UNESCO World Heritage Site
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
plezier | pleasure |
begint | begins |
bij | board |
unesco | unesco |
NL De «skyline» van de Tessiner hoofdstad wordt gevormd door de machtige vestingwerken van drie van de best bewaard gebleven middeleeuwse burchten van Zwitserland, een door de UNESCO erkend cultureel werelderfgoed.
EN The skyline of the capital of Ticino is defined by the powerful fortifications, comprising three of the best-preserved medieval castles in Switzerland, which are listed as a UNESCO World Heritage Site.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
hoofdstad | capital |
vestingwerken | fortifications |
best | best |
bewaard | preserved |
middeleeuwse | medieval |
zwitserland | switzerland |
unesco | unesco |
werelderfgoed | world heritage |
skyline | skyline |
cultureel | heritage |
NL UNESCO-werelderfgoed Zwitserse Alpen Jungfrau-Aletsch
EN Swiss Alps Jungfrau-Aletsch UNESCO World Heritage site
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
zwitserse | swiss |
alpen | alps |
unesco | unesco |
NL Adembenemende wandeltocht langs deels 800 jaar oude suonen (waterkanalen) “Gorperi” en “Niwärch”, vanuit Eggerberg naar Ausserberg in het UNESCO-Werelderfgoed Swiss Alps Jungfrau-Aletsch gebied.
EN The World Nature Forum is the Base Camp of the UNESCO World Heritage Swiss Alps Jungfrau-Aletsch and offers visitors the opportunity to experience the unique high alpine nature, culture and glacial landscape in a profound way with all senses.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
swiss | swiss |
unesco | unesco |
NL Liefhebbers van kunst en cultuur raden wij aan een bezoek te brengen aan St.Gallen, waar u het tot werelderfgoed uitgeroepen kloostercomplex kunt bewonderen, met de prachtige, in barokstijl opgetrokken basiliek
EN Art and culture lovers will enjoy a stay in St Gallen, enticed by the monastery district - officially part of the World's Cultural Heritage - and the magnificent Baroque basilica
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
liefhebbers | lovers |
kunt | will |
prachtige | magnificent |
st | st |
gallen | gallen |
NL De ontstaansgeschiedenis van de Alpen is nergens anders zo inzichtelijk als in het UNESCO-Werelderfgoed tussen Murgsee, Pizol en Martinsloch bij Elm
EN Few places illustrate the history of the Alps as impressively as the UNESCO World Heritage Site between the Murgsee lake, Pizol and Martin's Hole near Elm
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
unesco | unesco |
pizol | pizol |
NL De panoramatrein verbindt het noorden en het zuiden van Europa – midden door het Unesco-werelderfgoed van de Rhätische Bahn. Langs gletsjers omlaag naar de palmen.
EN This panoramic train connects the north of Europe to its south – right through the UNESCO World Heritage site of Rhaetian Railway, passing by glaciers on its way down to palm trees.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
verbindt | connects |
europa | europe |
gletsjers | glaciers |
unesco | unesco |
NL Hier stappen de bezoekers in een lift en suizen omhoog naar het panoramaterras Sphinx, vanwaar ze kunnen genieten van een fantastisch Alpenpanorama met zicht op het Unesco-werelderfgoed “Zwitserse Alpen Jungfrau-Aletsch”.
EN Here, they switch to the lift and whizz up to the Sphinx viewing terrace, where a fantastic Alpine panorama with views of the Swiss Alps Jungfrau-Aletsch UNESCO World Heritage site awaits.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
fantastisch | fantastic |
zicht | views |
lift | lift |
unesco | unesco |
NL De panoramatrein verbindt het noorden en het zuiden van Europa ? midden door het Unesco-werelderfgoed van de Rhätische Bahn. Langs gletsjers omlaag naar de palmen.
EN This panoramic train connects the north of Europe to its south ? right through the UNESCO World Heritage site of Rhaetian Railway, passing by glaciers on its way down to palm trees.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
verbindt | connects |
europa | europe |
gletsjers | glaciers |
unesco | unesco |
NL De Aletsch Arena biedt een indrukwekkend bergdecor midden in het Unesco-werelderfgoed Swiss Alps Jungfrau-Aletsch met uitzicht op de Grote Aletschgletsjer, de langste gletsjer van de Alpen.
EN The Aletsch Arena offers an impressive mountain backdrop in the heart of UNESCO World Heritage site Swiss Alps Jungfrau-Aletsch, with a view of the longest glacier in the Alps, the Great Aletsch Glacier.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
biedt | offers |
indrukwekkend | impressive |
midden | heart |
swiss | swiss |
uitzicht | view |
grote | great |
langste | longest |
gletsjer | glacier |
arena | arena |
unesco | unesco |
NL De «Kleine Rote» demonstreert het harmonische samenspel van mens en natuur op een zeer indrukwekkende wijze: het traject van de Rhätische Bahn in Parc Ela hoort tot het Unesco-werelderfgoed.
EN The “Red Train” impressively demonstrates the harmonious interplay between man and nature: this section of the Rhaetian Railway in the Parc Ela is part of Unesco World Heritage listed terrain.Bus alpin in Bergün Bus alpin Alp Flix
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
demonstreert | demonstrates |
mens | man |
natuur | nature |
unesco | unesco |
NL De Tout un Monde is een wereld van smaak op basis van lokale producten, gepaard met een van de mooiste uitzichten over de wijnhellingen van het Unesco-werelderfgoed.
EN The Tout un Monde offers a world of flavours, pairing local produce with one of the most beautiful views over the vineyards of the UNESCO World Heritage Site.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
wereld | world |
smaak | flavours |
lokale | local |
uitzichten | views |
unesco | unesco |
NL Men zweeft als het ware boven Meer van Genève: unieke ligging tussen de wijngaarden van Lavaux, een UNESCO-werelderfgoed, met onbelemmerd uitzicht op het meer en de bergen
EN It's just like floating above the lake of Geneva: a unique situation in the vineyards of the Lavaux, a UNESCO world heritage site, with a magnificent view of the mountains and the lake
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
genève | geneva |
wijngaarden | vineyards |
uitzicht | view |
bergen | mountains |
lavaux | lavaux |
unesco | unesco |
NL Ook zijn er borden met informatie over de bouw van het viaduct, dat symbool staat voor het Unesco-werelderfgoed “Rhaetian Railway in the Albula/Bernina landscapes”
EN Information panels provide information about the construction of the viaduct, which is regarded as a highlight of the UNESCO «Rhaetian Railway in the Albula/Bernina Landscapes» World Heritage site
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
informatie | information |
bouw | construction |
viaduct | viaduct |
unesco | unesco |
albula | albula |
NL Het Abdijdistrict St. Gallen is sinds 1983 Unesco-werelderfgoed en biedt in de abdijbibliotheek, het keldergewelf en de nieuwe tentoonstellingszaal indrukwekkende schatten.
EN The cathedral is a fitting symbol of the episcopal city of Chur. Somewhat plain from the outside, it impresses with its magnificent interior.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
in | outside |
NL een plattegrond van het Zwitserse openbaarvervoernetwerk met de voornaamste Zwitserse hoogtepunten, incl. musea, schilderachtige routes, bergexcursies en Unesco-werelderfgoed locaties.
EN Swiss public transportation map with top Swiss highlights, incl. museums, scenic routes, mountain excursions and UNESCO sites.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
plattegrond | map |
zwitserse | swiss |
hoogtepunten | highlights |
musea | museums |
routes | routes |
locaties | sites |
unesco | unesco |
NL Meer info over: Het architectonische werk van Le Corbusier wordt UNESCO-Werelderfgoed
EN Find out more about: Architectural works by Le Corbusier declared UNESCO World Heritage sites
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
werk | works |
le | le |
unesco | unesco |
NL Het ligt te midden van UNESCO werelderfgoed, dichtbij de gletsjers van Aletsch, op 2000 meter boven de zeespiegel.
EN Amid the UNESCO natural heritage site, near to the Aletsch glacier, at 2,000 metres above sea level.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
midden | amid |
unesco | unesco |
meter | metres |
zeespiegel | sea level |
NL Helemaal bovenin het Lauterbrunnental, aan de voet van de noord-west-helling van de Grosshorn, op 2262 m., middenin het Unesco werelderfgoed "Schweizer Alpen Jungfrau-Aletsch".
EN Located at 2,262 meters, high up in the Lauterbrunnen Valley, at the foot of the north-west ridge of the Grosshorn, in the midst of the UNESCO World Heritage Region "Swiss Alps Jungfrau?Aletsch".
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
voet | foot |
unesco | unesco |
werelderfgoed | world heritage |
alpen | alps |
op | high |
jungfrau | jungfrau |
NL Het culturele, economische en politieke centrum van het land, Wenen heeft zich ontwikkeld van de vroege Keltische en Romeinse wortels tot een middeleeuwse en barokke stad, met een oude stad die in 2001 tot werelderfgoed werd verklaard
EN The cultural, economic, and political center of the country, Vienna has developed from its early Celtic and Roman roots into a medieval and Baroque city, with an old town that was designated a World Heritage Site in 2001
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
economische | economic |
centrum | center |
wenen | vienna |
ontwikkeld | developed |
vroege | early |
romeinse | roman |
wortels | roots |
middeleeuwse | medieval |
oude | old |
werelderfgoed | world heritage |
NL Het waterbeheer voor de exploitatie van de mijnen in Clausthal-Zellerfeld is een Unesco-werelderfgoed en kan tijdens deze korte tour ideaal worden verkend.
EN The water management for operating the mines in Clausthal-Zellerfeld is a Unesco World Heritage Site and can be explored ideally on this short tour.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
korte | short |
tour | tour |
ideaal | ideally |
unesco | unesco |
verkend | explored |
NL Deze prachtige plek wordt omlijst door het UNESCO-werelderfgoed, het indrukwekkende massief van de …
EN Framed is this beautiful place of the UNESCO World Natural Heritage, the impressive massif of Monti Pallidi.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
prachtige | beautiful |
plek | place |
indrukwekkende | impressive |
massief | massif |
unesco | unesco |
NL Daarom ook geeft UNESCO de Belgische biercultuur een dik verdiende plaats op de lijst van werelderfgoed.
EN And that's why UNESCO has given the Belgian beer culture a well deserved place on the world heritage list.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
unesco | unesco |
belgische | belgian |
plaats | place |
werelderfgoed | world heritage |
NL Waag kreeg bijzonder nieuws: De Digitale Stad, begin jaren '90 de eerste toegangspoort tot het internet, is genomineerd als Unesco werelderfgoed.
EN Very special news for Waag: De Digitale Stad, one of the first entry points to the internet, has been nominated as Unesco World Heritage.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
nieuws | news |
genomineerd | nominated |
unesco | unesco |
werelderfgoed | world heritage |
waag | waag |
stad | stad |
NL Waag kreeg bijzonder nieuws: De Digitale Stad, begin jaren '90 de eerste toegangspoort tot het internet, is genomineerd als Unesco werelderfgoed.
EN Very special news for Waag: De Digitale Stad, one of the first entry points to the internet, has been nominated as Unesco World Heritage.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
nieuws | news |
genomineerd | nominated |
unesco | unesco |
werelderfgoed | world heritage |
waag | waag |
stad | stad |
NL Mijnfeest bij het UNESCO-werelderfgoed Zollverein
EN Zechenfest (coal mine fair) at the UNESCO Welterbe Zollverein
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
unesco | unesco |
NL Daarom ook geeft UNESCO de Belgische biercultuur een dik verdiende plaats op de lijst van werelderfgoed.
EN And that's why UNESCO has given the Belgian beer culture a well deserved place on the world heritage list.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
unesco | unesco |
belgische | belgian |
plaats | place |
werelderfgoed | world heritage |
NL Hier vind je namelijk niet alleen unieke wandelroutes, maar ook Unesco-werelderfgoed, een biosfeerreservaat en talrijke natuurparken
EN That’s because you’ll not only find unrivalled hiking routes, but also UNESCO World Heritage sites and a biosphere reserve, not to mention numerous parks
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
vind | find |
talrijke | numerous |
unesco | unesco |
NL Common.Of Werelderfgoed in één oogopslag
EN Common.Of UNESCO World Heritage sites / biospheres
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
common | common |
werelderfgoed | world heritage |
NL 1600 kilometer, 22 meren, 5 Alpenpassen, 13 voorbeelden van Unesco-werelderfgoed en 4 taalregio's – op de Grand Tour of Switzerland is de weg het doel.
EN 1,600km, 22 lakes, 5 Alpine passes, 13 UNESCO World Heritage sites and 4 linguistic regions – on the Grand Tour of Switzerland it’s all about the journey.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
meren | lakes |
s | s |
unesco | unesco |
NL Common.Of Het architectonische werk van Le Corbusier wordt UNESCO-Werelderfgoed
EN Common.Of Architectural works by Le Corbusier declared UNESCO World Heritage sites
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
common | common |
werk | works |
le | le |
unesco | unesco |
NL Het werelderfgoedcomité in Sevilla heeft de opname van La Chaux-de-Fonds en Le Locle op de lijst met werelderfgoed van de Unesco goedgekeurd
EN The watchmaking centres of La Chaux-de-Fonds and Le Locle have been awarded World Heritage status by Unesco in Sevilla
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
le | le |
werelderfgoed | world heritage |
unesco | unesco |
la | la |
NL De twee Neuenburger uurwerksteden getuigen van de specifieke industrialisering van de Jura en vullen het bestaande werelderfgoed in Zwitserland aan.
EN The two neighbouring towns in canton Neuchâtel joined nine other Swiss sites that already benefit from the Unesco label, with the agency committee recognizing the merits of the region's unique architecture.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
zwitserland | swiss |
NL De panoramatrein verbindt het noorden en het zuiden van Europa – midden door het Unesco-werelderfgoed van de Rhätische Bahn. Langs gletsjers omlaag naar de palmen.
EN This panoramic train connects the north of Europe to its south – right through the UNESCO World Heritage site of Rhaetian Railway, passing by glaciers on its way down to palm trees.
Tatimana | Ingarihi |
---|---|
verbindt | connects |
europa | europe |
gletsjers | glaciers |
unesco | unesco |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50