EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 36th Cycling Tour of Italy 1953, Tour of Italy 1953, Stelvio, Fausto COPPI, 1950s, Team Bianchi, Bicycle
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 36th Cycling Tour of Italy 1953, Tour of Italy 1953, Stelvio, Fausto COPPI, 1950s, Team Bianchi, Bicycle
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: 36e Fietstocht van Italië 1953 Ronde van Italië 1953 Stelvio, Fausto COPPI, jaren 50, Team Bianchi, Fiets
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
photograph | foto |
team | team |
italy | italië |
to | om |
cycling | fiets |
of | van |
this | worden |
used | gebruikt |
EN Fine art photography | Themes | Landscape | Europe | Italy | Five Land | Village of Manarola from a sea cave Italy photography
NL Kunstfotografie | Thema's | Landschap | Europa | Italie | Cinq Terres | Fotografie Manaroladorp uit een zeegrot Italië
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
landscape | landschap |
europe | europa |
italy | italië |
EN Fine art photography | Themes | Landscape | Europe | Italy | Five Land | Colors of Italy photography
NL Kunstfotografie | Thema's | Landschap | Europa | Italie | Cinq Terres | Fotografie Kleuren van Italië
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
landscape | landschap |
colors | kleuren |
of | van |
europe | europa |
italy | italië |
EN Keywords used by Michel Battaglia to describe this photograph: Italy, province of Spezia, Cinque Terre, color, coastline, village cinque terre, landscapes, port, beach, village, five earth, five lands, liguria, liguria, a little slice of paradise, italy,
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Italië, provincie Spezia, Cinque Terre, kleur, kustlijn, dorp cinque terre, landschappen, haven, strand, dorp, vijf landen, vijf landen, ligurie, een klein hoekje van het paradijs, italië,
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
photograph | foto |
province | provincie |
village | dorp |
landscapes | landschappen |
port | haven |
beach | strand |
paradise | paradijs |
to | om |
italy | italië |
little | een |
used | gebruikt |
of | van |
color | kleur |
five | vijf |
EN Tiscali.it (Tiscali Italy) provides IMAP access to your Tiscali.it (Tiscali Italy) account, so you can connect to your emails from your desktop email program or your mobile mail app.
NL Tiscali.it (Tiscali Italy) biedt toegang tot je Tiscali.it (Tiscali Italy) account via IMAP zodat je , zodat je je e-mails met het mailprogramma op je computer of mobiele app kunt bekijken.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
provides | biedt |
imap | imap |
account | account |
mobile | mobiele |
it | it |
access | toegang |
your | je |
or | of |
app | app |
desktop | computer |
you can | kunt |
EN Alice.it (Alice Italy) provides IMAP access to your Alice.it (Alice Italy) account, so you can connect to your emails from your desktop email program or your mobile mail app.
NL Alice.it (Alice Italy) biedt toegang tot je Alice.it (Alice Italy) account via IMAP zodat je , zodat je je e-mails met het mailprogramma op je computer of mobiele app kunt bekijken.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
alice | alice |
provides | biedt |
imap | imap |
account | account |
mobile | mobiele |
it | it |
access | toegang |
your | je |
or | of |
app | app |
desktop | computer |
you can | kunt |
EN Tiscali.it (Tiscali Italy) provides IMAP access to your Tiscali.it (Tiscali Italy) account, so you can connect to your emails from your desktop email program or your mobile mail app.
NL Tiscali.it (Tiscali Italy) biedt toegang tot je Tiscali.it (Tiscali Italy) account via IMAP zodat je , zodat je je e-mails met het mailprogramma op je computer of mobiele app kunt bekijken.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
provides | biedt |
imap | imap |
account | account |
mobile | mobiele |
it | it |
access | toegang |
your | je |
or | of |
app | app |
desktop | computer |
you can | kunt |
EN Alice.it (Alice Italy) provides IMAP access to your Alice.it (Alice Italy) account, so you can connect to your emails from your desktop email program or your mobile mail app.
NL Alice.it (Alice Italy) biedt toegang tot je Alice.it (Alice Italy) account via IMAP zodat je , zodat je je e-mails met het mailprogramma op je computer of mobiele app kunt bekijken.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
alice | alice |
provides | biedt |
imap | imap |
account | account |
mobile | mobiele |
it | it |
access | toegang |
your | je |
or | of |
app | app |
desktop | computer |
you can | kunt |
EN SHIPPING with Express Courier ITALY € 7.90 or free in Italy for orders over € 69 only for cured meats, cheeses, hams, wine.
NL Gratis bij bestellingen boven € 130
EN Audrey Hepburn in the countryside in Italy 1955by Bridgeman Images - Pierluigi Praturlo...from
NL Audrey Hepburn 1961door Bridgeman Images - Everett Collection...van
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
images | images |
by | van |
EN Fine art photography | Landscape | Europe | Italy | Five Lands photography
NL Kunstfotografie | Landschap | Europa | Italië | Fotografie Cinq Terres
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
landscape | landschap |
europe | europa |
italy | italië |
EN Fine art photography | Landscape | Europe | Italy photography
NL Kunstfotografie | Landschap | Europa | Fotografie Italië
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
landscape | landschap |
europe | europa |
italy | italië |
EN Buy our Italy prints in limited edition. Our collection has been carefully curated by our team from the best independent photographers as well as the most iconic archives.
NL Verkoop van Italië posters in beperkte oplage. Ingelijste foto's of afdrukken op aluminium. Levering in Nederland: 7-8 dagen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
prints | afdrukken |
limited | beperkte |
italy | italië |
in | in |
edition | of |
best | op |
EN American tourists on Vespas in Rome Italy in...by Bridgeman Images - Pierluigi Praturlo...from
NL Plaats Navonedoor Matthieu Camille COLINvan
EN We have many years’ experience of working with leading organizations across Italy, both as an innovative, locally focused team and as a core part of Unit4’s global organization
NL We hebben jarenlange ervaring op het gebied van samenwerking met toonaangevende organisaties in Italië, als een innovatief, lokaal gericht team én een kernonderdeel van de wereldwijde organisatie van Unit4
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
innovative | innovatief |
locally | lokaal |
focused | gericht |
global | wereldwijde |
italy | italië |
years | jarenlange |
organizations | organisaties |
team | team |
we | we |
experience | ervaring |
organization | organisatie |
leading | toonaangevende |
as | als |
and | de |
with | op |
unit | een |
of | van |
across | in |
part | van de |
EN 76 Flights a Week From Dusseldorf to Turkey, Greece, Spain, Italy and Egypt!
NL We gaan door met het openen van nieuwe bases en breiden onze bestemmingen in Europa uit!
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
italy | europa |
and | en |
EN Crossing Chamonix-Zermatt, the Matterhorn Tour just before passing through Italy by Col Collon. The campsite is stage N ° 20 of the Alpine Passes Route Switzerland No. 6.
NL Zoals de Haute Route van Chamonix-Zermatt en de Matterhorn Tour vlak voordat u via Col Collon naar Italië reist. De camping is etappe nr. 20 van de Alpenpassenroute Zwitserland nr. 6.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
col | col |
campsite | camping |
is | is |
stage | etappe |
tour | tour |
italy | italië |
switzerland | zwitserland |
the | de |
matterhorn | matterhorn |
route | route |
before | voordat |
of | van |
through | via |
EN Brian Molko of the band Placebo during the City Sound Festival 2014 in concert at Ippodromo del Galoppo Milan, Italy IT on 22th July 2014
NL Brian Molko van de band Placebo tijdens het City Sound Festival 2014 in concert in Ippodromo del Galoppo Milaan, Italië IT op 22 juli 2014
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
brian | brian |
band | band |
city | city |
sound | sound |
festival | festival |
concert | concert |
milan | milaan |
july | juli |
italy | italië |
in | in |
it | it |
the | de |
on | op |
del | del |
of | van |
during | tijdens |
EN June 22, 1980, Final of the European Football Championship in Italy. The German ogre wins 2/1 against the Red Devils.
NL 22 juni 1980, Finale van het Europees kampioenschap voetbal in Italië. De Duitse boeman wint 2/1 van de Rode Duivels.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
june | juni |
final | finale |
european | europees |
football | voetbal |
championship | kampioenschap |
wins | wint |
italy | italië |
the | de |
in | in |
against | van |
red | rode |
EN Rome, Italy, November 1954 - American actor Marlon Brando in front of a statue of Caesar
NL Rome, Italië, november 1954 - De Amerikaanse acteur Marlon Brando staat voor een beeld van Caesar.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
rome | rome |
november | november |
american | amerikaanse |
actor | acteur |
marlon | marlon |
italy | italië |
front | voor |
a | een |
of | van |
EN Castelgandolfo, Italy, August 1982 - Portrait of Anthony Quinn on the sidelines of the filming of the film "Regina Roma" by Jean-Yves Prate.
NL Castelgandolfo, Italië, augustus 1982 - Portret van Anthony Quinn tijdens de opnames van de film "Regina Roma" van Jean-Yves Prate.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
august | augustus |
portrait | portret |
italy | italië |
the | de |
film | film |
of | van |
on | tijdens |
EN Fine art photography | Themes | Landscape | Europe | Italy | Sicily | Taormina the Saint-Tropez of Sicily photography
NL Kunstfotografie | Thema's | Landschap | Europa | Italie | Sicilie | Fotografie Taormina het Saint-Tropez van Sicilië
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
landscape | landschap |
sicily | sicilië |
europe | europa |
EN Keywords used by Michel Battaglia to describe this photograph: Cinque Terre, landscapes, port, beach, village, five earth, five lands, liguria, liguria, a little slice of paradise, italy.
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: cinque terre, landschappen, haven, strand, dorp, vijf landen, vijf landen, ligurie, ligurie, een klein hoekje van het paradijs, italië.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
photograph | foto |
landscapes | landschappen |
port | haven |
beach | strand |
village | dorp |
paradise | paradijs |
to | om |
italy | italië |
little | een |
used | gebruikt |
five | vijf |
of | van |
EN Fausto Coppi climbing the Stelvio at the 36th Cycling Tour of Italy, 20th stage (Bolzano-Bormio), 1 June 1953
NL Fausto Coppi beklom de Stelvio tijdens de 36e Fietstocht van Italië, 20e etappe (Bolzano-Bormio), 1 juni 1953
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
stage | etappe |
june | juni |
italy | italië |
the | de |
of | van |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: gino bartali, tour of italy, 1952, 2nd stage, cycling, crowd, encouragement
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: gino bartali, tour van italië, 1952, 2e etappe, fietsen, menigte, juichen
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
photograph | foto |
gino | gino |
bartali | bartali |
tour | tour |
stage | etappe |
cycling | fietsen |
crowd | menigte |
italy | italië |
to | om |
of | van |
this | worden |
used | gebruikt |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: gino bartali, tour of italy, stage chianciano Terme, cycling, sport, cyclist, XXXVII Giro d'Italia
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: gino bartali, tour van italië, etappe chianciano Terme, fietsen, sport, wielrenner, XXXVII Giro d'Italia
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
photograph | foto |
gino | gino |
bartali | bartali |
tour | tour |
stage | etappe |
italy | italië |
to | om |
cycling | fietsen |
sport | sport |
of | van |
this | worden |
used | gebruikt |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Milan, Water in Milan, 1957, Naviglio, River, Naviglio della Martesana, Old Milan, 1950s, 1950s, Villa Angelica, Via Bertelli, Italy
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Milaan, water in Milaan, 1957, Naviglio, rivier, Naviglio della Martesana, Oud Milaan, 1950, Villa Angelica, Via Bertelli, Italië, vintage,
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
photograph | foto |
milan | milaan |
water | water |
river | rivier |
old | oud |
villa | villa |
italy | italië |
to | om |
in | in |
this | worden |
used | gebruikt |
via | via |
EN Mathilda and Léon in the little Italy districtby Collection Christophel - Patrick Camb...from
NL Mathilda volgt Léon in de straten van New...door Collection Christophel - Patrick Camb...van
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
christophel | christophel |
patrick | patrick |
collection | collection |
in | in |
the | de |
on | door |
EN Keywords used by David Monjou to describe this photograph: mountain, snow, alps, mont blanc, Chamonix, mountaineer, France, Italy, alpine, hikers, mountaineer, black and white, mist, landscape
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: berg, sneeuw, alpen, mont blanc, Chamonix, bergbeklimmer, Frankrijk, Italië, alpine, wandelaar, bergbeklimmer, zwart-wit, mist, landschap
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
photograph | foto |
chamonix | chamonix |
mist | mist |
landscape | landschap |
to | om |
france | frankrijk |
italy | italië |
alps | alpen |
black | zwart |
this | worden |
white | wit |
used | gebruikt |
mountain | berg |
alpine | alpine |
EN Fine art photography | Landscape | Europe | Italy | tuscany photography
NL Kunstfotografie | Landschap | Europa | Italië | Fotografie Toscane
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
landscape | landschap |
tuscany | toscane |
europe | europa |
italy | italië |
EN Black and white photograph of the Orbetello mill in Italy.
NL Zwart-wit foto van de molen van Orbetello in Italië.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
photograph | foto |
mill | molen |
italy | italië |
in | in |
the | de |
black | zwart |
white | wit |
of | van |
EN Keywords used by Clément Lelièvre to describe this photograph: mill, reflection, italy, tuscany, architecture, sea, landscape, black and white
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: molen, reflectie, Italië, Toscane, architectuur, zee, landschap, zwart en wit
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
photograph | foto |
mill | molen |
reflection | reflectie |
tuscany | toscane |
architecture | architectuur |
sea | zee |
landscape | landschap |
italy | italië |
to | om |
black | zwart |
this | worden |
white | wit |
and | en |
used | gebruikt |
EN An infinite jetty advancing into the sea, in the white of fog (Marina di Pietrasanta, Tuscany, Italy, Europe)
NL Een oneindige pier die oprukt in de zee, in het wit van de mist (Marina di Pietrasanta, Toscane, Italië, Europa)
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
infinite | oneindige |
sea | zee |
fog | mist |
marina | marina |
di | di |
tuscany | toscane |
in | in |
europe | europa |
the | de |
italy | italië |
white | wit |
of | van |
EN Keywords used by Naturagency Photo to describe this photograph: artistic, white, effect, europe, southern europe, graphic, infinity, italy, pier, sea, mystery, nature, black and white, landscape, bridge, tuscany
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: artistiek, wit, effect, europa, zuid-europa, grafisch, oneindig, italië, pier, zee, mysterie, natuur, zwart-wit, landschap, brug, toscane
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
artistic | artistiek |
effect | effect |
southern | zuid |
graphic | grafisch |
sea | zee |
mystery | mysterie |
bridge | brug |
tuscany | toscane |
to | om |
europe | europa |
nature | natuur |
landscape | landschap |
italy | italië |
photograph | foto |
black | zwart |
this | worden |
white | wit |
and | de |
used | gebruikt |
EN Marcello Mastroianni in Italy 1961by Bridgeman Images - Reporters Associat...from
NL Marcello Mastroianni in Italië 1961door Bridgeman Images - Reporters Associat...van
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
images | images |
italy | italië |
in | in |
by | van |
EN Marcello Mastroianni posing in Italy 1956by Bridgeman Images - Licio D'Aloisio/Re...from
NL Marcello Mastroianni poseert in Italië 1956door Bridgeman Images - Licio D'Aloisio/Re...van
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
images | images |
italy | italië |
in | in |
by | van |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: hyacinth facchetti, 1963, pelé, match, football, milan, national team, italy, brazil, friendly match
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: facchetti hyacint, 1963, geschild, wedstrijd, voetbal, vlieger, nationaal team, italië, brazilië, vriendschappelijke wedstrijd
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
photograph | foto |
match | wedstrijd |
football | voetbal |
national | nationaal |
team | team |
italy | italië |
brazil | brazilië |
to | om |
this | worden |
by | die |
used | gebruikt |
EN Marisa Allasio posing on a Vespa in Italy...by Bridgeman Images - Reporters Associat...from
NL Sophia Loren op het Internationale Filmfestival van Venetië...door Bridgeman Images - Mario De Biasi / M...van
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
images | images |
on | op |
by | door |
EN Audrey Hepburn in the countryside in Italy 1955 - Photographic print for sale
NL Audrey Hepburn in de Italiaanse campagne 1955 - Foto en Poster te koop
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
in | in |
the | de |
italy | italiaanse |
foto |
EN British actress Audrey Hepburn on the set of the film War and Peace, in Italy in 1955.
NL De Britse actrice Audrey Hepburn op de set van de film War and Peace, in Italië in 1955.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
british | britse |
actress | actrice |
set | set |
italy | italië |
on | op |
in | in |
the | de |
film | film |
of | van |
and | and |
EN Keywords used by Archivio Camera Photo to describe this photograph: bb, italy, dolce vita, festiva, mostra 1958l
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: bb,italië,dolce vita,festiva,mostra 1958l
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
dolce | dolce |
italy | italië |
to | om |
photograph | foto |
this | worden |
by | die |
used | gebruikt |
EN The French actress Brigitte Bardot, in Italy for the movie "A Very Private Affair", strolling through the streets of Spoleto in 1961, surrounded by photographers and curious pedestrians.
NL Franse actrice Brigitte Bardot, in Italië voor de film "A Very Private Affair", slentert in 1961 door de straten van Spoleto, omringd door fotografen en nieuwsgierige voetgangers.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
actress | actrice |
streets | straten |
surrounded | omringd |
photographers | fotografen |
italy | italië |
in | in |
the | de |
a | a |
movie | film |
for | voor |
by | door |
and | en |
french | franse |
EN Rome, Italy, September 6, 1960: XVII Summer Olympics (OG), August 25 to September 11: men's 400 meters final: on the track of the Olympic stadium, the American athlete Otis Davis leaping from the starting blocks, a thigh bandage
NL Rome, Italië, 6 september 1960: XVII Olympische Zomerspelen (OG), 25 augustus tot 11 september: finale 400 meter heren: op de baan van het Olympisch stadion springt de Amerikaanse atleet Otis Davis uit de startblokken, een dij verband
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
rome | rome |
og | og |
meters | meter |
final | finale |
stadium | stadion |
american | amerikaanse |
athlete | atleet |
davis | davis |
italy | italië |
september | september |
august | augustus |
on | op |
the | de |
olympic | olympische |
a | een |
to | tot |
of | van |
EN Tour of Italy 1959 - Photographic print for sale
NL Ronde van Italië 1959 - Foto en Poster te koop
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
italy | italië |
of | van |
foto |
EN Fine art photography | Themes | Sport | Cycling | Road Bikes | Tour of Italy 1959 photography
NL Kunstfotografie | Thema's | Sport | Wielersport | Racefiets | Fotografie Ronde van Italië 1959
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
of | van |
italy | italië |
sport | sport |
cycling | wielersport |
EN Diego Maradona (Argentina) at the final whistle. Argentina versus Italy. Semi-final of the 1990 World Cup. Naples. 4/7/90.
NL Diego Maradona (Argentinië) bij het laatste fluitsignaal. Argentinië versus Italië. Halve finale van het WK 1990. Napels. 7-4-1990.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
diego | diego |
versus | versus |
naples | napels |
argentina | argentinië |
italy | italië |
final | finale |
EN Keywords used by Colorsport Images to describe this photograph: Italy, WC82, world cup, football
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Italië, WC82, Wereldbeker, voetbal, Internationale voetbalwedstrijden
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
world | internationale |
football | voetbal |
italy | italië |
to | om |
photograph | foto |
this | worden |
by | die |
used | gebruikt |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Soccer World Cup 1982, World Cup, Dino Zoff, Italy, 1982 World Cup
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Wereldbeker 1982, Wereldbeker, Dino Zoff, Italië, Wereldbeker 1982, Internationale voetbalwedstrijden
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
photograph | foto |
world | internationale |
italy | italië |
to | om |
this | worden |
by | die |
used | gebruikt |
EN Pele in the Brazil-Italy match (4-1) for the 1970 World Cup. Place of the race: Stadium Azteque Date: 21/06/1970
NL Pele in de wedstrijd Brazilië-Italië (4-1) voor het WK 1970.venue: STADE AZTEQUEDate: 21/06/1970
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
match | wedstrijd |
in | in |
the | de |
for | voor |
EN Keywords used by L'Équipe to describe this photograph: Pele Brazil Italy World Cup 1970
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Pele Brazilië Italië 1970 WK, Voetbal, Internationale voetbalwedstrijden
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
photograph | foto |
world | internationale |
brazil | brazilië |
italy | italië |
to | om |
this | worden |
by | die |
used | gebruikt |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50