EN An ancient and very valuable breed, unique of its kind, transmits the whole ancient history of the Tuscan Norcini, to give life to the best Tuscan Salami
"comes across ancient" i Ingarihi ka taea te whakamaori ki nga kupu Huitene e whai ake nei:
EN An ancient and very valuable breed, unique of its kind, transmits the whole ancient history of the Tuscan Norcini, to give life to the best Tuscan Salami
SV En gammal och mycket värdefull ras, unik i sitt slag, överför hela den antika historien om den toskanska Norcini, för att ge liv åt den bästa toskanska salamin
Ingarihi | Huitene |
---|---|
valuable | värdefull |
kind | slag |
history | historien |
life | liv |
give | ge |
and | och |
unique | unik |
an | en |
very | att |
EN Eketorp fortress is a completely excavated ancient fortress where the wall and the houses have been rebuilt directly on the ancient ruins.
SV Eketorps borg är en helt utgrävd fornborg där muren och husen har återskapats direkt på fornlämningen.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
is | är |
directly | direkt |
completely | helt |
and | och |
the | där |
EN Strange is a world-class surgeon, but a tragic accident takes away his hands. He travels the world searching for a cure and comes across ancient magic.
SV Strange är en kirurg i världsklass, men en tragisk olycka tar ifrån honom händerna. Han reser världen runt och letar efter ett botemedel och stöter på gammal magi.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
takes | tar |
searching | letar |
magic | magi |
but | en |
and | och |
a | ett |
across | i |
EN Strange is a world-class surgeon, but a tragic accident takes away his hands. He travels the world searching for a cure and comes across ancient magic.
SV Strange är en kirurg i världsklass, men en tragisk olycka tar bort hans händer. Han reser runt i världen för att leta efter ett botemedel och stöter på urgammal magi.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
takes | tar |
hands | händer |
magic | magi |
but | en |
a | ett |
his | hans |
and | och |
comes | att |
across | i |
EN Keywords used by Le Figaro to describe this photograph: travel, europe, castle, tourism, transport, architecture, medieval, red color, lake, object ancient, landscape, car, collector car, convertible, exterior view, general view, island
SV Nyckelord för att beskriva fotografiet: resa, Europa, slott, turism, transport, arkitektur, medeltida, röd färg, sjö, forntida objekt, landskap, bil, veteranbil, konvertibel bil, yttre vy, allmän vy, ö
Ingarihi | Huitene |
---|---|
keywords | nyckelord |
europe | europa |
castle | slott |
transport | transport |
architecture | arkitektur |
red | röd |
color | färg |
object | objekt |
car | bil |
general | allmän |
lake | sjö |
landscape | landskap |
view | att |
tourism | turism |
to | resa |
EN architecture and artistic paintings of ancient palacesby CHANTAL GAYAUDfrom
SV arkitektur och konstnärliga målningar av forntida palatsav CHANTAL GAYAUDfrån
Ingarihi | Huitene |
---|---|
architecture | arkitektur |
paintings | målningar |
of | av |
and | och |
EN Keywords used by Paris Match to describe this photograph: In height, Clip ,, Costume, Shooting, Ancient weapon, Color photo, Woman, Weapon, Full-length, France
SV Nyckelord för att beskriva fotografiet: I höjd, Klipp ,, Dräkt, Filmning, Forntida vapen, Färgfoto, Kvinna, Vapen, Till fots, Frankrike
Ingarihi | Huitene |
---|---|
keywords | nyckelord |
height | höjd |
clip | klipp |
woman | kvinna |
in | i |
france | frankrike |
EN Keywords used by Archives Ouest-France to describe this photograph: Archival West France, underwater, Cherbourg, sea, army, military, vintage, ancient photography
SV Nyckelord för att beskriva fotografiet: Arkiv Ouest France 1960, ubåt, Cherbourg, hav, armé, militär, vintage, gammalt fotografi
Ingarihi | Huitene |
---|---|
keywords | nyckelord |
archives | arkiv |
france | france |
sea | hav |
vintage | vintage |
photography | fotografi |
ouest | ouest |
EN Fine art photography | Architecture and Monuments | Monuments | Ancient Monuments photography
SV Fotokonst | Arkitektur och monument | Monument | Fotografi Forntida monument
Ingarihi | Huitene |
---|---|
and | och |
monuments | monument |
architecture | arkitektur |
EN Buy our Ancient Monuments prints in limited edition. Our collection has been carefully curated by our team from the best independent photographers as well as the most iconic archives.
SV Försäljning av bilder och tavlor med Forntida monument i begränsad utgåva. Säljs i olika format, med ram eller laminerade på aluminium. Leverans till Sverige inom 7-10 dagar
Ingarihi | Huitene |
---|---|
monuments | monument |
limited | begränsad |
in | i |
best | till |
the | dagar |
edition | utgåva |
EN The second Thor film sees its hero return to Asgard after the Loki-led invasion of NYC. He doesn’t have time to rest, however, as the ancient Dark Elves return.
SV Den andra Thor-filmen ser sin hjälte återvända till Asgard efter den Loki-ledda invasionen av NYC. Han har dock inte tid att vila när de gamla mörka älvorna återvänder.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
thor | thor |
film | filmen |
nyc | nyc |
rest | vila |
dark | mörka |
of | av |
the | de |
he | han |
time | tid |
however | dock |
to | ser |
its | är |
return | att |
EN A butter knife rest is an item with ancient origins that has traditionally been used to put butter knives or jam spoons on to prevent smudging tablecloths or plates
SV Smörtaxen är en servisdel med gamla anor som traditionellt har använts för att lägga exempelvis smörknivar eller sylt- och marmeladskedar på, så att de inte kladdar ner dukar eller tallrikar
Ingarihi | Huitene |
---|---|
traditionally | traditionellt |
an | en |
or | eller |
used | använts |
to | lägga |
put | för |
with | ner |
a | som |
EN An important sculpture of the goddess of love has become the most expensive ancient marble sold at auction.
SV Fascinationen för den unge trollkarlens magiska värld tar aldrig slut: förra veckan sattes ett nytt världsrekord för ett Harry Potter-objekt.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
of | ett |
the | aldrig |
EN Recently renovated, parts of this in-town home in Rasteau, France are 800 years old. This ancient bedroom was reworked to reflect our modern lifestyle, but the original timber roof beams have been left intact. Photography by Geoffrey Hodgdon
SV Idéer för att renovera ett mycket stort lantligt huvudsovrum, med beige väggar, klinkergolv i terrakotta, en standard öppen spis, en spiselkrans i sten och rött golv
Ingarihi | Huitene |
---|---|
in | i |
but | en |
the | med |
EN The music speaks to people regardless of age and background and originates from the ancient griot tradition where past, prescence and future are one entity.
SV Musiken talar till människor oavsett ålder och bakgrund och bottnar i den urgamla griot-traditionen där historia, nutid och framtid blir till en enhet.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
people | människor |
background | bakgrund |
future | framtid |
the music | musiken |
entity | enhet |
and | och |
one | en |
the | där |
EN My creative process always takes a long time, and I like to seek inspiration in Swedish, European and ancient furniture history
SV Min skapelseprocess tar alltid lång tid och jag tycker om att hitta inspiration i den svenska, europeiska och antika möbelhistorien
Ingarihi | Huitene |
---|---|
takes | tar |
inspiration | inspiration |
european | europeiska |
always | alltid |
long | lång |
time | tid |
like | om |
my | min |
swedish | svenska |
EN Come take a trip through Salzkammergut, ancient mountain retreat of the Habsburg royalty. In the summer months, you will enjoy a cruise on the Wolfgangsee. During the winter months, enjoy a hot cup of coffee and cake.
SV Kom och ta en tur genom Salzkammergut, en forntida bergsresa av Habsburg-kungligheterna. Under sommarmånaderna kommer du att njuta av en kryssning på Wolfgangsee. Njut av en varm kopp kaffe och tårta under vintermånaderna.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
trip | tur |
hot | varm |
cup | kopp |
coffee | kaffe |
of | av |
come | att |
take | ta |
you | du |
and | och |
in | under |
enjoy | njuta |
EN Enjoy a 5-hour excursion to Gobustan designed for visitors interested in the Stone Age period as well as the ancient history of this region.
SV Res ut på en dagstur till Gobustan och Absheron Peninsula för att upptäcka resterna av stenåldern. Lär dig om zoroastrismens antika historia på UNESCO:s världsarvslista Gobustan och se det brinnande berget på Absheron-halvön.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
stone | sten |
age | är |
history | historia |
of | av |
period | om |
designed | för |
well | att |
the | dig |
EN Explore the Varna Archaeological Museum and the Aladzha Monastery on this 5-hour tour from Varna. Discover Bulgaria’s history as you admire the ancient artifacts at the museum and explore the Orthodox Christian cave monastery complex.
SV Utforska Varna Archaeological Museum och Aladzha-klostret på denna 5 timmars rundtur från Varna. Upptäck Bulgariens historia som du beundrar de gamla artefakter på museet och utforska den ortodoxa kristna grotta kloster komplex.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
varna | varna |
museum | museum |
tour | rundtur |
history | historia |
complex | komplex |
hour | timmars |
the museum | museet |
explore | utforska |
discover | upptäck |
the | de |
from | från |
you | du |
this | denna |
and | och |
EN The Pyramid of Cheops, part of the Pyramids of Giza, is one of the Seven Wonders of the Ancient World, located a short distance from the capital Cairo
SV Cheopspyramiden, en av pyramiderna i Giza, räknas som ett av den antika världens sju underverk, och den står inte långt utanför huvudstaden Kairo
Ingarihi | Huitene |
---|---|
world | världens |
capital | huvudstaden |
of | av |
a | ett |
the | inte |
is | står |
seven | sju |
EN Situated by the ancient Pantokrator Gate, Castello City Hotel is just a short walk from Heraklion beach. It offers views of the sea, the old city, and the Venetian walls, and year-round accommodation in elegant rooms with free WiFi.
SV Castello City Hotel ligger vid den gamla porten till klostret Pantokratoros, bara en kort promenad från stranden i Heraklion.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
city | city |
short | kort |
walk | promenad |
heraklion | heraklion |
beach | stranden |
old | gamla |
in | i |
hotel | hotel |
just | en |
the | vid |
from | från |
a | bara |
EN Explore Crete on a full-day Land Rover adventure. You’ll follow the route to Lassithi and experience a blend of ancient myths and spectacular landscapes! You’ll also enjoy a BBQ lunch on the Lassithi Plateau with unlimited wine!
SV Utforska Kreta på ett heldags Land Rover-äventyr. Du kommer att följa vägen till Lassithi och uppleva en blandning av antika myter och spektakulära landskap! Du kommer också att njuta av en BBQ-lunch på Lassithi-platån med obegränsat vin!
Ingarihi | Huitene |
---|---|
explore | utforska |
land | land |
rover | rover |
landscapes | landskap |
lunch | lunch |
unlimited | obegränsat |
wine | vin |
of | av |
route | vägen |
follow | följa |
and | och |
enjoy | njuta |
also | också |
a | ett |
EN Spend a day on a tour from Cork to enjoy its spectacular beauty and ancient heritage
SV Bege dig ut på en heldagstur med buss från Cork, för att njuta av dess unika skönhet och rika historiska arv
Ingarihi | Huitene |
---|---|
beauty | skönhet |
heritage | arv |
cork | cork |
a | unika |
on | dig |
enjoy | njuta |
spend | med |
and | och |
from | från |
EN Learn about the culture and history of this ancient city and enjoy a cruise on the Bosphorus
SV Lär dig mer om kulturen och historien i denna gamla stad och njut av en kryssning på Bosporen
Ingarihi | Huitene |
---|---|
history | historien |
city | stad |
of | av |
about | om |
learn | och |
this | denna |
EN Travel from Antalya to the “Cotton Palace” of Pamukkale and the ancient city of Hierapolis, on a full-day guided tour. Visit the Apollo temple, the Roman baths, the agora and other sites. Enjoy lunch and a swim in the soothing thermal waters.
SV Res från Antalya till "Bomullsfästningen" i Pamukkale och den antika staden Hierapolis under en hel dags guidad rundtur. Besök Apollons tempel, de romerska baden, agoran och andra platser. Avnjut en lunch och ta ett dopp i de lugnande termiska baden.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
city | staden |
guided | guidad |
sites | platser |
lunch | lunch |
in | i |
visit | besök |
tour | rundtur |
from | från |
other | andra |
a | ett |
the | de |
EN Travel 50 minutes from Kos port to visit another country and another continent. Discover Bodrum, or the ancient city of Halicarnassus, where Herodotus the Father of History, was born. Experience Turkish hospitality and culture on an incredible day trip.
SV Res 50 minuter från Kos hamn för att besöka ett annat land och en annan kontinent. Upptäck Bodrum, eller den antika staden Halikarnassus, där Herodotus, historiens fader, föddes. Upplev turkisk gästfrihet och kultur på en otrolig dagsutflykt.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
minutes | minuter |
port | hamn |
country | land |
discover | upptäck |
bodrum | bodrum |
city | staden |
experience | upplev |
culture | kultur |
incredible | otrolig |
an | en |
visit | besöka |
or | eller |
from | från |
the | annan |
EN Visit castles, nature and mountains, art installations, and ancient structures.
SV Besök slott, natur och berg, och se konstinstallationer och antika strukturer.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
nature | natur |
and | och |
mountains | berg |
structures | strukturer |
art installations | konstinstallationer |
visit | besök |
EN Eketorp fortress is an open and living museum, here you can try different activities from ancient times. See and experience how people lived in the past.
SV Eketorps borg är ett öppet och levande museum, här får alla prova på olika aktiviteter från forntiden. Se och prova på hur människorna levde förr.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
living | levande |
museum | museum |
try | prova |
activities | aktiviteter |
open | öppet |
is | är |
see | se |
different | olika |
how | hur |
from | från |
the | här |
EN The second Thor film sees its hero return to Asgard after the Loki-led invasion of NYC. He doesn’t have time to rest, however, as the ancient Dark Elves return.
SV I den andra Thor-filmen återvänder hjälten till Asgård efter den Loke-ledda invasionen av New York. Han har dock inte tid att vila, eftersom de uråldriga mörkeralverna återvänder.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
thor | thor |
film | filmen |
rest | vila |
of | av |
the | de |
he | han |
time | tid |
however | dock |
return | att |
to | andra |
after | i |
EN Adventure awaits! Embark on a thrilling expedition and soon you will be crawling through ancient temples, cursed tombs and caves full of forgotten treasures; solving riddles and digging your way through the mysteries of our wonderful world.
SV Äventyr väntar! Följ med på en rafflande expedition och snart kravlar du genom forntida tempel, förbannade gravar och grottor fulla av glömda skatter; löser gåtor och gräver dig genom mysterierna i vår underbara värld.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
full | fulla |
forgotten | glömda |
wonderful | underbara |
world | värld |
soon | snart |
of | av |
you | du |
our | vår |
through | i |
EN Dig your way through ancient worlds full of mysterious quests and puzzles.
SV Gräv din väg genom forntida världar fulla av mystiska uppdrag och gåtor.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
full | fulla |
of | av |
your | din |
and | och |
EN A butter knife rest is an item with ancient origins that has traditionally been used to put butter knives or jam spoons on to prevent smudging tablecloths or plates
SV Smörtaxen är en servisdel med gamla anor som traditionellt har använts för att lägga exempelvis smörknivar eller sylt- och marmeladskedar på, så att de inte kladdar ner dukar eller tallrikar
EN We share the same values and ethos as our customers when it comes to providing plant and people-friendly alternatives when it comes to delivering promotional products
SV Vi delar samma värderingar och etos som våra kunder när det gäller att tillhandahålla växt- och människovänliga alternativ när det gäller att leverera reklamprodukter
Ingarihi | Huitene |
---|---|
customers | kunder |
plant | växt |
alternatives | alternativ |
we | vi |
share | delar |
comes | att |
same | är |
providing | tillhandahålla |
EN The sapele body of the LaPaz C50 classical guitar comes topped with a spruce soundboard to ensure plenty of warmth and nylon-stringed sparkle. This beginner-friendly model comes at a more-than affordable price.
SV LaPaz C50N är en vacker klassisk gitarr med naturfärgad yta. Den har en grantopp, sapelesarg och rygg för ett varmt ljud med en trevlig gnista.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
classical | klassisk |
guitar | gitarr |
friendly | trevlig |
and | och |
comes | med |
a | ett |
plenty | för |
EN The Focal Spirit Professional gets mixed reviews when it comes to comfort and durability, but excellent reviews when it comes to sound quality and reproduction
SV Focal Spirit Professional får blandade recensioner när det gäller komfort och hållbarhet, men utmärkta recensioner när det gäller ljudkvalitet och reproduktion
Ingarihi | Huitene |
---|---|
reviews | recensioner |
comfort | komfort |
durability | hållbarhet |
excellent | utmärkta |
professional | professional |
sound quality | ljudkvalitet |
and | och |
sound | är |
but | men |
EN There is no need to get a shock mount or windscreen as it comes with everything built in (plus it comes with an additional windscreen, not pictured).
SV Det finns inget behov av att få ett stötfäste eller vindruta eftersom det kommer med allt inbyggt (plus att det kommer med en extra vindruta, inte på bilden).
Ingarihi | Huitene |
---|---|
windscreen | vindruta |
additional | extra |
built | inbyggt |
no | inget |
need | behov |
or | eller |
plus | plus |
there | det finns |
an | en |
not | inte |
a | ett |
EN We share the same values and ethos as our customers when it comes to providing plant and people-friendly alternatives when it comes to delivering promotional products
SV Vi delar samma värderingar och etos som våra kunder när det gäller att tillhandahålla växt- och människovänliga alternativ när det gäller att leverera reklamprodukter
Ingarihi | Huitene |
---|---|
customers | kunder |
plant | växt |
alternatives | alternativ |
we | vi |
share | delar |
comes | att |
same | är |
providing | tillhandahålla |
EN The highly useful IVA 06 desktop microphone stand is compatible with studio as well dynamic microphones and comes fitted with a heavy, stabilising metal base, a height-adjustable support, and comes including a screw-thread adapter.
SV Gillar du att spela in podcasts eller videor för att lägga upp på nätet? Då är det värt att investera i en riktig mikrofon, och med detta Innox IVA 06 bordsstativ har du den alltid på rätt höjd på ditt skrivbord.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
desktop | skrivbord |
microphone | mikrofon |
height | höjd |
base | en |
with | upp |
highly | för |
stand | och |
and | eller |
EN Surfshark has over 1700 servers across 63 countries, giving you a considerable amount of choice when it comes to picking which country you?d like your IP-address and thus your virtual location to be from
SV Surfshark har över 1700 servrar i 63 länder, vilket ger dig ett stort antal valmöjligheter när det kommer till att välja i vilket land du vill att din IP-adress och därmed din virtuella plats
Ingarihi | Huitene |
---|---|
surfshark | surfshark |
servers | servrar |
d | d |
virtual | virtuella |
countries | länder |
country | land |
location | plats |
be | är |
across | i |
you | du |
comes | att |
thus | därmed |
a | ett |
and | och |
from | ger |
EN According to the IDC study, 79% more employees from data-leading companies are very forthcoming when it comes to sharing data across their organisation than are employees at less data-aware companies.
SV Enligt IDC-studien är 79 % fler anställda vid dataledda företag mycket tillmötesgående när det gäller att dela data inom sina organisationer jämfört med anställda vid mindre datamedvetna företag.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
idc | idc |
employees | anställda |
data | data |
less | mindre |
companies | företag |
than | är |
sharing | dela |
EN Foster coordination across teams and the organization with connected Kanban boards, from the portfolio, to the program to the teams. Collaborate across line-of-business and technical teams.
SV Främja samordning mellan team och organisationen med sammankopplade Kanban-tavlor, från portföljen till programmet till teamen. Samarbeta mellan affärsteam och tekniska team.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
foster | främja |
coordination | samordning |
connected | sammankopplade |
kanban | kanban |
collaborate | samarbeta |
technical | tekniska |
the teams | teamen |
and | och |
program | programmet |
teams | team |
organization | organisationen |
from | från |
EN Use Lean metrics across all disparate tools to create the data consistency your organization needs to track progress, measure success, and continue to scale Agile across the enterprise
SV Använd Lean-statistik över alla olika verktyg för att skapa den datasamstämmighet som din organisation behöver för att spåra framsteg, mäta framgång och fortsätta att skala upp Agile över hela företaget
Ingarihi | Huitene |
---|---|
lean | lean |
disparate | olika |
measure | mäta |
success | framgång |
continue | fortsätta |
scale | skala |
agile | agile |
organization | organisation |
enterprise | företaget |
across | för att |
tools | verktyg |
track | spåra |
use | använd |
create | och |
your | din |
all | alla |
to | skapa |
and | behöver |
EN Embrace today?s multiple ways of working across your organization. Give teams the right tools to deliver outcomes while providing visibility across all work.
SV Ta till dig dagens olika arbetssätt över hela organisationen. Ge teamen rätt verktyg för att leverera resultat samtidigt som de ger insyn i allt arbete.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
organization | organisationen |
right | rätt |
outcomes | resultat |
the | de |
tools | verktyg |
visibility | att |
give | ge |
multiple | för |
across | i |
today | dagens |
your | dig |
while | samtidigt |
to | hela |
deliver | leverera |
work | arbete |
of | över |
EN Scaling this across thousands of identities across the globe becomes instantly complex
SV Att skala detta över tusentals identiteter över hela världen blir omedelbart komplicerat
Ingarihi | Huitene |
---|---|
scaling | skala |
identities | identiteter |
instantly | omedelbart |
globe | hela världen |
this | detta |
of | över |
EN Getty Images offers Retina-class, high-quality photographs and illustrations to support diverse campaigns across all these channels, covering usage rights across different formats including large, medium, and small
SV Getty Images erbjuder högkvalitativa foton och illustrationer i retinaklass för att stödja olika kampanjer på alla dessa kanaler samt användningsrättigheter för olika format, inklusive stor, mellan och liten
Ingarihi | Huitene |
---|---|
getty | getty |
images | images |
high-quality | högkvalitativa |
illustrations | illustrationer |
channels | kanaler |
formats | format |
small | liten |
these | dessa |
different | olika |
including | inklusive |
large | stor |
offers | erbjuder |
campaigns | kampanjer |
across | i |
to support | stödja |
and | och |
to | mellan |
all | alla |
EN Use Lean metrics across all disparate tools to create the data consistency your organization needs to track progress, measure success, and continue to scale Agile across the enterprise
SV Använd Lean-statistik över alla olika verktyg för att skapa den datasamstämmighet som din organisation behöver för att spåra framsteg, mäta framgång och fortsätta att skala upp Agile över hela företaget
Ingarihi | Huitene |
---|---|
lean | lean |
disparate | olika |
measure | mäta |
success | framgång |
continue | fortsätta |
scale | skala |
agile | agile |
organization | organisation |
enterprise | företaget |
across | för att |
tools | verktyg |
track | spåra |
use | använd |
create | och |
your | din |
all | alla |
to | skapa |
and | behöver |
EN Foster coordination across teams and the organization with connected Kanban boards, from the portfolio, to the program to the teams. Collaborate across line-of-business and technical teams.
SV Främja samordning mellan team och organisationen med sammankopplade Kanban-tavlor, från portföljen till programmet till teamen. Samarbeta mellan affärsteam och tekniska team.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
foster | främja |
coordination | samordning |
connected | sammankopplade |
kanban | kanban |
collaborate | samarbeta |
technical | tekniska |
the teams | teamen |
and | och |
program | programmet |
teams | team |
organization | organisationen |
from | från |
EN Coordinate and manage how their work gets delivered within the team, across multiple teams and across the entire organization.
SV Samordna och hantera hur deras arbete levereras inom teamet, över flera team och över hela organisationen.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
coordinate | samordna |
delivered | levereras |
organization | organisationen |
manage | hantera |
within | inom |
work | arbete |
entire | hela |
how | hur |
and | och |
their | deras |
team | team |
EN Embrace today?s multiple ways of working across your organization. Give teams the right tools to deliver outcomes while providing visibility across all work.
SV Ta till dig dagens olika arbetssätt över hela organisationen. Ge teamen rätt verktyg för att leverera resultat samtidigt som de ger insyn i allt arbete.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
organization | organisationen |
right | rätt |
outcomes | resultat |
the | de |
tools | verktyg |
visibility | att |
give | ge |
multiple | för |
across | i |
today | dagens |
your | dig |
while | samtidigt |
to | hela |
deliver | leverera |
work | arbete |
of | över |
EN As he has mostly traveled for work implementing CRM across the world, he would like to travel to more places as a tourist. He would like to see a little bit more of Asia and South America and have a road trip across the U.S. from coast to coast.
SV Eftersom han har rest mest för att arbeta med att genomföra CRM över hela världen, skulle han vilja resa till fler platser som turist. Han skulle vilja se lite mer av Asien och Sydamerika och göra en roadtrip genom USA från kust till kust.
Ingarihi | Huitene |
---|---|
crm | crm |
asia | asien |
america | usa |
coast | kust |
see | se |
of | av |
the | mest |
he | han |
more | mer |
would like | vilja |
places | platser |
from | från |
a | lite |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50