Whakamāoritia "send a thank" ki Potukara

Whakaatu 50 o 50 whakamaoritanga o te kīanga "send a thank" mai i te Ingarihi ki te Potukara

Nga whakamaoritanga o send a thank

"send a thank" i Ingarihi ka taea te whakamaori ki nga kupu Potukara e whai ake nei:

send 1 a abaixo abrir adicionar agora ainda alertas algumas antes antes de ao aos apenas aplicativo aqui arquivos as assim através atualizações até base cada caso clientes com com a como contato conteúdo criar crie da dados das de depois depois de detalhes dia dias dispositivo do domínio dos e e-mail e-mails ele eles em email emails endereço endereço de e-mail endereços entre envia enviam enviamos enviar envie envio equipe esses estiver está estão exemplo fazer fácil informações isso lhe linha link lo los mail mails mais mais de mas melhor mensagem mensagens mesmo muito na nas no nome nos nossa nosso nossos notificações novo não nós número o o que o seu obter os ou outro para para a para o para os para que para você parte partir pelo pessoa pessoas por por exemplo possa precisa produtos página quais qual qualquer quando quanto que receba recebe receber recursos se sem ser serviço serviços será seu seus simples site sms sobre sua suas são também tem tempo ter texto todas todo todos trabalho um uma usando usar use usuário usuários vendas vez você você pode vários web à às é
thank 2 a abaixo agradecer ao aos apenas as até com com a como criar da de depois dia do dos durante e eles em entre estamos este está fazer foi isso mais mas melhor mensagem muito na no nos nossa nosso nossos não nós o o que o seu obrigado os ou para para a para o pela pelas pelo por página páginas qualquer quando que se serviço seu seus simples sobre sua suas são também tem tempo todas todos todos os trabalho tudo um uma você você pode à é é um

Te whakamaoritanga o Ingarihi ki Potukara o send a thank

Ingarihi
Potukara

EN “This is the BEST software I have ever found. You are the BOMB! THANK YOU THANK YOU THANK YOU for creating this software. It is FANTASTIC, WONDERFUL, there just are not enough words to express my gratitude!”

PT Este é o melhor software que encontrei. Você é a BOMBA! OBRIGADO OBRIGADO por criar este software. É FANTÁSTICO, MARAVILHOSO, não palavras suficientes para expressar minha gratidão! ”

EN Was gutted when I thought I had lost them all because of a stupid software update, but with this extractor, I was able to recover them all! Thank you, Thank you, Thank you!”

PT Foi estragado quando pensei que tinha perdido todos eles por causa de uma atualização de software estúpido, mas com este extrator, eu pude recuperá-los todos! Obrigado, obrigado, obrigado!"

Ingarihi Potukara
i thought pensei
lost perdido
software software
extractor extrator
because causa
i eu
of de
a uma
this este
but mas
all todos
update atualização
was foi
had tinha
when quando
thank obrigado

EN Thank you, thank you, thank you! What I could not accomplish over the past 7 days ApexSQL Log did in 20 minutes. The anguish of data loss is now over. You folks are brilliant!

PT Muitíssimo obrigado! O que eu não consegui realizar nos últimos sete dias, o ApexSQL Log fez em 20 minutos. A angústia de perda de dados acabou. Vocês são brilhantes!

Ingarihi Potukara
apexsql apexsql
loss perda
brilliant brilhantes
i eu
data dados
minutes minutos
are são
accomplish realizar
days dias
log log
in em
the o
of de
you vocês
did que
not não

EN Thank you, thank you, thank you! What I could not accomplish over the past 7 days ApexSQL Log did in 20 minutes. The anguish of data loss is now over. You folks are brilliant!

PT Muitíssimo obrigado! O que eu não consegui realizar nos últimos sete dias, o ApexSQL Log fez em 20 minutos. A angústia de perda de dados acabou. Vocês são brilhantes!

Ingarihi Potukara
apexsql apexsql
loss perda
brilliant brilhantes
i eu
data dados
minutes minutos
are são
accomplish realizar
days dias
log log
in em
the o
of de
you vocês
did que
not não

EN “This is the BEST software I have ever found. You are the BOMB! THANK YOU THANK YOU THANK YOU for creating this software. It is FANTASTIC, WONDERFUL, there just are not enough words to express my gratitude!”

PT Este é o melhor software que encontrei. Você é a BOMBA! OBRIGADO OBRIGADO por criar este software. É FANTÁSTICO, MARAVILHOSO, não palavras suficientes para expressar minha gratidão! ”

EN Was gutted when I thought I had lost them all because of a stupid software update, but with this extractor, I was able to recover them all! Thank you, Thank you, Thank you!”

PT Foi estragado quando pensei que tinha perdido todos eles por causa de uma atualização de software estúpido, mas com este extrator, eu pude recuperá-los todos! Obrigado, obrigado, obrigado!"

Ingarihi Potukara
i thought pensei
lost perdido
software software
extractor extrator
because causa
i eu
of de
a uma
this este
but mas
all todos
update atualização
was foi
had tinha
when quando
thank obrigado

EN So, thank you Nick, thank you for your attitude, and thank you for inspiring me to get my own story out to the world! I won’t let you down, and I plan on showing exactly what you can do with” just one hand”

PT Portanto, obrigado Nick, obrigado pela tua atitude, e obrigado por me inspirares a levar a minha própria história para o mundo! Não te vou desapontar, e tenciono mostrar exactamente o que podes fazer com" apenas com uma mão"

Ingarihi Potukara
attitude atitude
story história
showing mostrar
exactly exactamente
hand mão
and e
you te
me me
just apenas
get levar
the o
your tua
own própria
world mundo
can podes
so portanto
thank obrigado
my minha
to a

EN To share the contents of a card or to request input from others, right-click the card and click Send or Send Update Request to open the Send or Send Update Request form

PT Para compartilhar o conteúdo de um cartão ou para solicitar entrada de outros, clique com o botão direito no cartão e clique em Enviar ou Enviar solicitação de atualização para abrir o formulário Enviar ou Enviar solicitação de atualização

Ingarihi Potukara
or ou
right direito
card cartão
form formulário
the o
contents conteúdo
a um
others outros
update atualização
click clique
request solicitação
of do
and e
open abrir
to share compartilhar

EN To share the contents of a card or to request input from others, right-click the card and click Send or Send Update Request to open the Send or Send Update Request form

PT Para compartilhar o conteúdo de um cartão ou para solicitar entrada de outros, clique com o botão direito no cartão e clique em Enviar ou Enviar solicitação de atualização para abrir o formulário Enviar ou Enviar solicitação de atualização

Ingarihi Potukara
or ou
right direito
card cartão
form formulário
the o
contents conteúdo
a um
others outros
update atualização
click clique
request solicitação
of do
and e
open abrir
to share compartilhar

EN For more information fill out the form below. For general subjects send an e-mail to: contact@portugalventures.pt For subjects about the submissions send an e-mail to: submissions@portugalventures.pt Thank you

PT Para mais informações, preencha o formulário abaixo. Para assuntos gerais envie e-mail para: contact@portugalventures.pt Para assuntos sobre as candidaturas envie e-mail para: submissions@portugalventures.pt Obrigado

Ingarihi Potukara
form formulário
general gerais
subjects assuntos
contact contact
pt pt
e-mail mail
information informações
fill preencha
the o
mail e-mail
below abaixo
more mais
about sobre

EN Thank you all for being here and helping me stay off addictive internet and technology use one more day! [You may also thank anyone who did service during the meeting, such as the timekeeper]

PT Obrigado a todos por estarem aqui e me ajudarem a ficar longe do uso de tecnologia e internet viciante por mais um dia! [Você também pode agradecer a todos que prestaram serviço durante a reunião, como o cronometrista]

Ingarihi Potukara
addictive viciante
internet internet
me me
technology tecnologia
meeting reunião
use uso
you você
service serviço
here aqui
more mais
may pode
as como
the o
day dia
also também
did que
all todos
being é
and e
anyone um
during durante

EN Thank you all for being here and helping me stay off addictive internet and technology use one more day! [You may also thank anyone who did service during the meeting, such as the timekeeper]

PT Obrigado a todos por estarem aqui e me ajudarem a evitar o uso viciante da Internet e da tecnologia mais um dia! [Você também pode agradecer a qualquer pessoa que prestou serviço durante a reunião, como o cronometrista]

Ingarihi Potukara
addictive viciante
internet internet
me me
technology tecnologia
service serviço
meeting reunião
you você
use uso
all todos
here aqui
more mais
may pode
during durante
as como
the o
and e
day dia
also também
did que
being é
anyone um

EN Text for the form's "send" button - set the displayed text on the send button of the form, i.e., send, submit, done, etc.

PT Texto para o botão "enviar" do formulário - defina o texto exibido no botão enviar do formulário, ou seja, enviar, enviar, concluído, etc.

Ingarihi Potukara
set defina
displayed exibido
done concluído
etc etc
of do
form formulário
button botão
on no
the o
text texto
send enviar
for para

EN You can then type in your message or emojis and either press the Enter/Return key on your keyboard to send, or click the send button to the right to send your chat message, which may be up to 280 characters long

PT Você pode digitar sua mensagem ou emojis e pressionar a tecla Enter/Return no teclado para enviar ou clicar no botão enviar à direita para enviar sua mensagem de bate-papo, que pode ter até 280 caracteres

Ingarihi Potukara
emojis emojis
characters caracteres
message mensagem
or ou
keyboard teclado
button botão
key tecla
click clicar
can pode
you você
to the right direita
in de
and e
the a

EN If you can, send a thank-you letter within 48 hours of receiving each donation.

PT Se puder, envie uma carta de agradecimento dentro de 48 horas do recebimento de cada doação.

Ingarihi Potukara
if se
letter carta
receiving recebimento
donation doação
you can puder
hours horas
a uma
each cada
of do

EN To make sure your thank-you letter is well received, read it out loud before you send it

PT Para garantir que a sua carta será bem recebida, leia toda ela em voz alta antes de enviá-la

Ingarihi Potukara
letter carta
received recebida
well bem
read leia
to alta
sure para
your sua
it ela
out de
before antes

EN However, if you want to send us a check, we kindly ask that you mail it to: 37310 Ruth Dr, Sterling Heights, Michigan, 48312-1977, USA.Thank you for your understanding!

PT No entanto, se você quiser nos enviar um cheque, pedimos que você o envie para: 37310 Ruth Dr, Sterling Heights, Michigan, 48312-1977, USA.Obrigado pela sua compreensão!

Ingarihi Potukara
check cheque
dr dr
michigan michigan
usa usa
if se
a um
you você
understanding compreensão
to enviar
for para
we nos
you want quiser

EN Can I, as an individual, send money to my son in law?s rental company in Brazil? I live in the US. He just told me about Pix today but I?m not sure if it?s only business to business. Thank you, Toni Brezina

PT Boa noite , Como faço pra apagar um comprovante de depósito pelo pix no mercado pago. Preciso apagar a transferência que foi feita e não consigo . Pode me ajudar ?

Ingarihi Potukara
pix pix
me me
can pode
the a
company mercado
an um
in de

EN We received the dress and it is perfect. Thank you so much. Will send you a decent photo on the matric dance day,

PT Recebemos o vestido e ele é perfeito. Muito obrigada. Enviar-lhe-emos uma fotografia decente no dia da dança matric,

Ingarihi Potukara
dress vestido
decent decente
photo fotografia
dance dança
we received recebemos
perfect perfeito
the o
is é
send enviar
a uma
it ele
and e
day dia
much muito
on no
thank a
thank you obrigada

EN How to send a "thank you" email after registration | SendPulse

PT Como enviar um email de "obrigado" após o registro | SendPulse

Ingarihi Potukara
sendpulse sendpulse
a um
email email
thank obrigado
after após
to registro
send de

EN Rate this article about "How to Send a "Thank You" Email After Registration"

PT Rate this article about "Como enviar um e-mail de "obrigado" após o registro"

Ingarihi Potukara
rate rate
a um
article o
thank obrigado
after após
to registro
send de

EN We received the dress and it is perfect. Thank you so much. Will send you a decent photo on the matric dance day,

PT Recebemos o vestido e ele é perfeito. Muito obrigada. Enviar-lhe-emos uma fotografia decente no dia da dança matric,

Ingarihi Potukara
dress vestido
decent decente
photo fotografia
dance dança
we received recebemos
perfect perfeito
the o
is é
send enviar
a uma
it ele
and e
day dia
much muito
on no
thank a
thank you obrigada

EN 12. Send a thank-you note to a GIS or geography teacher.

PT 12. Envie uma nota de agradecimento a um professor de GIS ou geografia.

Ingarihi Potukara
note nota
gis gis
or ou
geography geografia
teacher professor
send de
a um
to a

EN However, if you want to send us a check, we kindly ask that you mail it to: 37310 Ruth Dr, Sterling Heights, Michigan, 48312-1977, USA.Thank you for your understanding!

PT No entanto, se você quiser nos enviar um cheque, pedimos que você o envie para: 37310 Ruth Dr, Sterling Heights, Michigan, 48312-1977, USA.Obrigado pela sua compreensão!

Ingarihi Potukara
check cheque
dr dr
michigan michigan
usa usa
if se
a um
you você
understanding compreensão
to enviar
for para
we nos
you want quiser

EN Are you bored of receiving generic, store-bought cards? Make a lasting impression when you need to send a heartfelt thank-you card or elegant wedding invitation.

PT Está cansado de receber cartões genéricos e comprados em lojas? Crie uma impressão duradoura quando precisar enviar um cartão de agradecimento sincero ou um elegante convite de casamento.

Ingarihi Potukara
lasting duradoura
elegant elegante
wedding casamento
invitation convite
bought comprados
store lojas
impression impressão
or ou
of de
a um
are e
receiving é
card cartão
cards cartões
when quando
you precisar

EN How do you send a better letter? Send it on custom stationary, you go-getter.

PT Como você envia uma carta melhor? Envie em papelaria personalizada para receber somente o melhor.

Ingarihi Potukara
better melhor
letter carta
you você
a uma
on em
how como
custom para

EN When possible, we securely send emails via our private network instead of the public internet, so the average send time is decreased by 10x.

PT Sempre que possível, enviamos emails com segurança por meio de nossa rede privada em vez da internet pública, de modo que o tempo médio de envio é reduzido em 10 vezes.

Ingarihi Potukara
possible possível
public pública
average médio
network rede
internet internet
is é
the o
emails emails
time tempo
instead em vez
of de
securely com

EN As I told you before, Funnelytics only offers design and analysis of your funnel. It doesn’t allow you to build pages or send emails. If you want, you can try Clickfunnels to build pages and Convertkit to send emails.

PT Como eu disse antes, Funnelytics oferece apenas design e análise de seu funil. Não permite que você crie páginas ou envie e-mails. Se quiser, você pode tentar o Clickfunnels para construir páginas e o Convertkit para enviar e-mails.

Ingarihi Potukara
offers oferece
analysis análise
funnel funil
allow permite
try tentar
funnelytics funnelytics
i eu
design design
pages páginas
or ou
if se
of de
you você
told disse
before antes
and e
to construir
build crie
can pode
as como
you want quiser

EN Send yourself a sample of the personalized digest Team Central will send each team member every Monday morning.

PT Envie para si mesmo uma amostra do resumo personalizado que o Team Central vai enviar também a cada membro da equipe todas as segundas-feiras de manhã.

Ingarihi Potukara
sample amostra
central central
member membro
personalized personalizado
morning manhã
team team
the o
a uma
will vai
each cada
of do

EN Once you’ve configured your Calendar View you can either Print the calendar to PDF, Publish it to an external calendar program, or send it to a recipient via email by clicking File > Send as Attachment.

PT Depois de configurar a Exibição em calendário, você poderá Imprimir o calendário em PDF, Publicar o calendário em um programa de calendário externo ou enviá-lo a um destinatário clicando em Arquivo > Enviar como anexo..

Ingarihi Potukara
calendar calendário
view exibição
print imprimir
pdf pdf
program programa
recipient destinatário
clicking clicando
attachment anexo
send it enviá-lo
gt gt
publish publicar
or ou
file arquivo
external externo
a um
it lo
the o
you você
can poderá
send de

EN Click the drop-down  arrow next to the row number that you want to send and select Send

PT Clique na seta suspensa ao lado do número da linha que você deseja enviar e selecione Enviar

Ingarihi Potukara
arrow seta
row linha
click clique
you você
and e
select selecione
to enviar
number número

EN Click File > Send as Attachment. The Send as Attachment form appears.

PT Clique em Arquivo > Enviar como anexo. O formulário Enviar como anexo aparecerá.

Ingarihi Potukara
attachment anexo
form formulário
appears aparecer
gt gt
file arquivo
the o
as como
send enviar
click clique

EN Send as Attachment: If you want to share a static Excel or PDF file of a Smartsheet item, you can email it as an attachment using the Send as Attachment feature

PT Enviar como anexo: Se você quiser compartilhar um arquivo estático do Excel ou PDF de um item do Smartsheet, é possível enviá-lo por e-mail como anexo usando o recurso Enviar como anexo

Ingarihi Potukara
attachment anexo
static estático
excel excel
feature recurso
smartsheet smartsheet
if se
or ou
pdf pdf
file arquivo
the o
you você
a um
using usando
you can possível
it lo
to enviar
as como
of do
item item
to share compartilhar

EN You can use the Send feature to send email to an entire group (for more specific information about sharing Smartsheet information in email, see Share Sheet Information in Email).

PT Você pode usar o recurso Enviar para enviar e-mail a um grupo inteiro (para obter informações mais específicas sobre o compartilhamento de informações do Smartsheet por e-mail, confira Compartilhar informações da planilha por e-mail).

Ingarihi Potukara
feature recurso
sheet planilha
smartsheet smartsheet
use usar
an um
group grupo
information informações
you você
can pode
sharing compartilhamento
the o
see obter
share compartilhar
more mais
about sobre

EN Send at the perfect time with just one click using our machine learning-powered send time algorithm.

PT Envie no momento perfeito com apenas um clique, usando nosso algoritmo de horário de envio com aprendizado de máquina.

Ingarihi Potukara
perfect perfeito
click clique
machine máquina
algorithm algoritmo
learning aprendizado
at no
time momento
our nosso

EN Use this feature to securely send logins. Simply provide RoboForm with the recipient's email and send the logins of your choosing.

PT Não se preocupe em perder seus dados. Use o RoboForm Everywhere para fazer backup de seus dados em nossa nuvem segura.

Ingarihi Potukara
roboform roboform
the o
of de
with use
to em
your seus

EN For example, it costs 52GBP to send 10,000GBP transfer to India in their local currency, but only 37GBP to send it to the USA in dollars.

PT Por exemplo, custa 52 GBP para enviar uma transferência de 10.000 GBP para a Índia na moeda local deles, mas apenas 37 GBP para enviar a mesma quantia para os EUA em dólares.

Ingarihi Potukara
costs custa
gbp gbp
local local
india Índia
dollars dólares
currency moeda
in em
the os
usa eua
but mas
example exemplo
transfer para
only apenas

EN Fill out the transfer information, send the money to the XE.com platform, and they will take care of the rest, and send your money overseas

PT Preencha as informações da transferência, envie o dinheiro para a plataforma XE.com e eles cuidarão do resto e enviarão o seu dinheiro para o exterior

Ingarihi Potukara
rest resto
information informações
platform plataforma
care cuidar
of do
money dinheiro
the o
send enviar
transfer para
and e

EN Compose an email with the attached book in Kindle format (.MOBI) and send it from one of your approved email addresses to your Send-to-Kindle email address

PT Escreva um email como o livro em formato (.MOBI) anexado e envie-o a partir de um endereço de email para o seu endereço de email Enviar-para-o-Kindle (Send-to-Kindle

Ingarihi Potukara
attached anexado
book livro
mobi mobi
format formato
an um
email email
in em
address endereço
the o
of de
from partir
and e

EN Their autoresponder will make it easy to start building your list right away, and send all of those emails that you have been meaning to send but haven?t had time for yet

PT O autoresponder deles tornará mais fácil começar a construir sua lista imediatamente e enviar todos os e-mails que você pretendia enviar, mas para os quais ainda não teve tempo

Ingarihi Potukara
easy fácil
list lista
all todos
time tempo
you você
but mas
and e

EN Re-send the email by clicking the Re-send button.

PT Reenvie o e-mail clicando no botão Reenviar.

Ingarihi Potukara
clicking clicando
button botão
the o

EN send – Sends an email to the customer, including the cc and bcc recipients (“send” also locks the ticket).

PT send ? Envia um email para o cliente, incluindo os destinatários cc e ccc (“enviartambém bloqueia o ticket).

EN Send us an email and let us know how you’ve taken advantage of Camo’s features. A picture is worth a thousand words, if you’ve got some before-and-after photos send them along, too.

PT Envie-nos um e-mail e conte-nos como você aproveitou os recursos do Camo. Uma imagem vale mais que mil palavras, se você tiver fotos de antes e depois, envie-as também.

Ingarihi Potukara
us nos
features recursos
is é
worth vale
if se
photos fotos
a um
thousand mil
before antes
words palavras
picture imagem
and e
of do
them os
after depois
how como

EN When you create an event, you receive a link to send a POST request with the required parameters, and Sendpulse will track and process all the requests you send.

PT Ao criar um evento, você recebe um link para enviar uma solicitação POST com os parâmetros necessários e a SendPulse rastreia e processa todas as solicitações enviadas.

Ingarihi Potukara
event evento
parameters parâmetros
sendpulse sendpulse
post post
requests solicitações
link link
request solicitação
process processa
you você
a um
the os
create criar
and e

EN I want to send money to freind in brazil he has pix account how do send to him? Do pay pal work with app?

PT Fiz uma transferência pelo PIX e não recebi o comprovante. O dinheiro saiu na hora da minha conta, mas fiquei sem o comprovante. E não consigo reclamar com um número de telefone.

Ingarihi Potukara
pix pix
account conta
money dinheiro
i minha
in de
pay um
with sem
has e

EN Tap on other fields to add labels, add-ons, or notes, or to edit intake forms or coupon or package codes. If you don’t want Scheduling to send your client an email, uncheck Send Confirmation Email.

PT Para adicionar etiquetas, complementos ou anotações; ou para editar um formulário de admissão, cupom ou código de pacote, toque em outros campos. Para que o Scheduling não envie nenhum e-mail ao cliente, desmarque Enviar e-mail de confirmação.

Ingarihi Potukara
tap toque
other outros
fields campos
labels etiquetas
notes anotações
forms formulário
coupon cupom
package pacote
codes código
client cliente
confirmation confirmação
or ou
an um
edit editar
ons complementos
add adicionar
send de
your e

EN If you don’t want Scheduling to send your client an email, uncheck Send Confirmation Email.

PT Para que o Scheduling não envie nenhum e-mail ao cliente, desmarque Enviar e-mail de confirmação.

Ingarihi Potukara
client cliente
confirmation confirmação
to enviar
send de
your e

EN Tap Send cancellation email if you do not want Scheduling to send the client a cancellation email.

PT Toque em Enviar e-mail de cancelamento se não quiser que o Scheduling envie um e-mail de cancelamento ao cliente.

Ingarihi Potukara
tap toque
cancellation cancelamento
want quiser
client cliente
if se
a um
the o
send de

EN Emails from Smartsheet (send row, send sheet, and sharing emails)

PT E-mails do Smartsheet (enviar linha, enviar planilha e compartilhar e-mails)

Ingarihi Potukara
row linha
sheet planilha
sharing compartilhar
smartsheet smartsheet
send enviar
and e

EN If you’re working with a mapping that is configured to Send out documents to sign with DocuSign, see Send Documents for Signature using a Mapping.

PT Se você estiver trabalhando com um mapeamento que esteja configurado para enviar documentos a fim de assinar com o DocuSign, consulte Enviar Documentos para Assinatura usando Mapeamento.

Ingarihi Potukara
mapping mapeamento
configured configurado
documents documentos
docusign docusign
if se
see consulte
signature assinatura
a um
working trabalhando
is estiver
sign a
to sign assinar

E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50