EN “This is the BEST software I have ever found. You are the BOMB! THANK YOU THANK YOU THANK YOU for creating this software. It is FANTASTIC, WONDERFUL, there just are not enough words to express my gratitude!”
"send a thank" i Ingarihi ka taea te whakamaori ki nga kupu Potukara e whai ake nei:
EN “This is the BEST software I have ever found. You are the BOMB! THANK YOU THANK YOU THANK YOU for creating this software. It is FANTASTIC, WONDERFUL, there just are not enough words to express my gratitude!”
PT “Este é o melhor software que já encontrei. Você é a BOMBA! OBRIGADO OBRIGADO por criar este software. É FANTÁSTICO, MARAVILHOSO, não há palavras suficientes para expressar minha gratidão! ”
EN Was gutted when I thought I had lost them all because of a stupid software update, but with this extractor, I was able to recover them all! Thank you, Thank you, Thank you!”
PT Foi estragado quando pensei que tinha perdido todos eles por causa de uma atualização de software estúpido, mas com este extrator, eu pude recuperá-los todos! Obrigado, obrigado, obrigado!"
Ingarihi | Potukara |
---|---|
i thought | pensei |
lost | perdido |
software | software |
extractor | extrator |
because | causa |
i | eu |
of | de |
a | uma |
this | este |
but | mas |
all | todos |
update | atualização |
was | foi |
had | tinha |
when | quando |
thank | obrigado |
EN Thank you, thank you, thank you! What I could not accomplish over the past 7 days ApexSQL Log did in 20 minutes. The anguish of data loss is now over. You folks are brilliant!
PT Muitíssimo obrigado! O que eu não consegui realizar nos últimos sete dias, o ApexSQL Log fez em 20 minutos. A angústia de perda de dados acabou. Vocês são brilhantes!
Ingarihi | Potukara |
---|---|
apexsql | apexsql |
loss | perda |
brilliant | brilhantes |
i | eu |
data | dados |
minutes | minutos |
are | são |
accomplish | realizar |
days | dias |
log | log |
in | em |
the | o |
of | de |
you | vocês |
did | que |
not | não |
EN Thank you, thank you, thank you! What I could not accomplish over the past 7 days ApexSQL Log did in 20 minutes. The anguish of data loss is now over. You folks are brilliant!
PT Muitíssimo obrigado! O que eu não consegui realizar nos últimos sete dias, o ApexSQL Log fez em 20 minutos. A angústia de perda de dados acabou. Vocês são brilhantes!
Ingarihi | Potukara |
---|---|
apexsql | apexsql |
loss | perda |
brilliant | brilhantes |
i | eu |
data | dados |
minutes | minutos |
are | são |
accomplish | realizar |
days | dias |
log | log |
in | em |
the | o |
of | de |
you | vocês |
did | que |
not | não |
EN “This is the BEST software I have ever found. You are the BOMB! THANK YOU THANK YOU THANK YOU for creating this software. It is FANTASTIC, WONDERFUL, there just are not enough words to express my gratitude!”
PT “Este é o melhor software que já encontrei. Você é a BOMBA! OBRIGADO OBRIGADO por criar este software. É FANTÁSTICO, MARAVILHOSO, não há palavras suficientes para expressar minha gratidão! ”
EN Was gutted when I thought I had lost them all because of a stupid software update, but with this extractor, I was able to recover them all! Thank you, Thank you, Thank you!”
PT Foi estragado quando pensei que tinha perdido todos eles por causa de uma atualização de software estúpido, mas com este extrator, eu pude recuperá-los todos! Obrigado, obrigado, obrigado!"
Ingarihi | Potukara |
---|---|
i thought | pensei |
lost | perdido |
software | software |
extractor | extrator |
because | causa |
i | eu |
of | de |
a | uma |
this | este |
but | mas |
all | todos |
update | atualização |
was | foi |
had | tinha |
when | quando |
thank | obrigado |
EN So, thank you Nick, thank you for your attitude, and thank you for inspiring me to get my own story out to the world! I won’t let you down, and I plan on showing exactly what you can do with” just one hand”
PT Portanto, obrigado Nick, obrigado pela tua atitude, e obrigado por me inspirares a levar a minha própria história para o mundo! Não te vou desapontar, e tenciono mostrar exactamente o que podes fazer com" apenas com uma mão"
Ingarihi | Potukara |
---|---|
attitude | atitude |
story | história |
showing | mostrar |
exactly | exactamente |
hand | mão |
and | e |
you | te |
me | me |
just | apenas |
get | levar |
the | o |
your | tua |
own | própria |
world | mundo |
can | podes |
so | portanto |
thank | obrigado |
my | minha |
to | a |
EN To share the contents of a card or to request input from others, right-click the card and click Send or Send Update Request to open the Send or Send Update Request form
PT Para compartilhar o conteúdo de um cartão ou para solicitar entrada de outros, clique com o botão direito no cartão e clique em Enviar ou Enviar solicitação de atualização para abrir o formulário Enviar ou Enviar solicitação de atualização
Ingarihi | Potukara |
---|---|
or | ou |
right | direito |
card | cartão |
form | formulário |
the | o |
contents | conteúdo |
a | um |
others | outros |
update | atualização |
click | clique |
request | solicitação |
of | do |
and | e |
open | abrir |
to share | compartilhar |
EN To share the contents of a card or to request input from others, right-click the card and click Send or Send Update Request to open the Send or Send Update Request form
PT Para compartilhar o conteúdo de um cartão ou para solicitar entrada de outros, clique com o botão direito no cartão e clique em Enviar ou Enviar solicitação de atualização para abrir o formulário Enviar ou Enviar solicitação de atualização
Ingarihi | Potukara |
---|---|
or | ou |
right | direito |
card | cartão |
form | formulário |
the | o |
contents | conteúdo |
a | um |
others | outros |
update | atualização |
click | clique |
request | solicitação |
of | do |
and | e |
open | abrir |
to share | compartilhar |
EN For more information fill out the form below. For general subjects send an e-mail to: contact@portugalventures.pt For subjects about the submissions send an e-mail to: submissions@portugalventures.pt Thank you
PT Para mais informações, preencha o formulário abaixo. Para assuntos gerais envie e-mail para: contact@portugalventures.pt Para assuntos sobre as candidaturas envie e-mail para: submissions@portugalventures.pt Obrigado
Ingarihi | Potukara |
---|---|
form | formulário |
general | gerais |
subjects | assuntos |
contact | contact |
pt | pt |
information | informações |
fill | preencha |
the | o |
below | abaixo |
more | mais |
about | sobre |
EN Thank you all for being here and helping me stay off addictive internet and technology use one more day! [You may also thank anyone who did service during the meeting, such as the timekeeper]
PT Obrigado a todos por estarem aqui e me ajudarem a ficar longe do uso de tecnologia e internet viciante por mais um dia! [Você também pode agradecer a todos que prestaram serviço durante a reunião, como o cronometrista]
Ingarihi | Potukara |
---|---|
addictive | viciante |
internet | internet |
me | me |
technology | tecnologia |
meeting | reunião |
use | uso |
you | você |
service | serviço |
here | aqui |
more | mais |
may | pode |
as | como |
the | o |
day | dia |
also | também |
did | que |
all | todos |
being | é |
and | e |
anyone | um |
during | durante |
EN Thank you all for being here and helping me stay off addictive internet and technology use one more day! [You may also thank anyone who did service during the meeting, such as the timekeeper]
PT Obrigado a todos por estarem aqui e me ajudarem a evitar o uso viciante da Internet e da tecnologia mais um dia! [Você também pode agradecer a qualquer pessoa que prestou serviço durante a reunião, como o cronometrista]
Ingarihi | Potukara |
---|---|
addictive | viciante |
internet | internet |
me | me |
technology | tecnologia |
service | serviço |
meeting | reunião |
you | você |
use | uso |
all | todos |
here | aqui |
more | mais |
may | pode |
during | durante |
as | como |
the | o |
and | e |
day | dia |
also | também |
did | que |
being | é |
anyone | um |
EN Text for the form's "send" button - set the displayed text on the send button of the form, i.e., send, submit, done, etc.
PT Texto para o botão "enviar" do formulário - defina o texto exibido no botão enviar do formulário, ou seja, enviar, enviar, concluído, etc.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
set | defina |
displayed | exibido |
done | concluído |
etc | etc |
of | do |
form | formulário |
button | botão |
on | no |
the | o |
text | texto |
send | enviar |
for | para |
EN You can then type in your message or emojis and either press the Enter/Return key on your keyboard to send, or click the send button to the right to send your chat message, which may be up to 280 characters long
PT Você pode digitar sua mensagem ou emojis e pressionar a tecla Enter/Return no teclado para enviar ou clicar no botão enviar à direita para enviar sua mensagem de bate-papo, que pode ter até 280 caracteres
Ingarihi | Potukara |
---|---|
emojis | emojis |
characters | caracteres |
message | mensagem |
or | ou |
keyboard | teclado |
button | botão |
key | tecla |
click | clicar |
can | pode |
you | você |
to the right | direita |
in | de |
and | e |
the | a |
EN If you can, send a thank-you letter within 48 hours of receiving each donation.
PT Se puder, envie uma carta de agradecimento dentro de 48 horas do recebimento de cada doação.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
if | se |
letter | carta |
receiving | recebimento |
donation | doação |
you can | puder |
hours | horas |
a | uma |
each | cada |
of | do |
EN To make sure your thank-you letter is well received, read it out loud before you send it
PT Para garantir que a sua carta será bem recebida, leia toda ela em voz alta antes de enviá-la
Ingarihi | Potukara |
---|---|
letter | carta |
received | recebida |
well | bem |
read | leia |
to | alta |
sure | para |
your | sua |
it | ela |
out | de |
before | antes |
EN However, if you want to send us a check, we kindly ask that you mail it to: 37310 Ruth Dr, Sterling Heights, Michigan, 48312-1977, USA.Thank you for your understanding!
PT No entanto, se você quiser nos enviar um cheque, pedimos que você o envie para: 37310 Ruth Dr, Sterling Heights, Michigan, 48312-1977, USA.Obrigado pela sua compreensão!
Ingarihi | Potukara |
---|---|
check | cheque |
dr | dr |
michigan | michigan |
usa | usa |
if | se |
a | um |
you | você |
understanding | compreensão |
to | enviar |
for | para |
we | nos |
you want | quiser |
EN Can I, as an individual, send money to my son in law?s rental company in Brazil? I live in the US. He just told me about Pix today but I?m not sure if it?s only business to business. Thank you, Toni Brezina
PT Boa noite , Como faço pra apagar um comprovante de depósito pelo pix no mercado pago. Preciso apagar a transferência que foi feita e não consigo . Pode me ajudar ?
Ingarihi | Potukara |
---|---|
pix | pix |
me | me |
can | pode |
the | a |
company | mercado |
an | um |
in | de |
EN We received the dress and it is perfect. Thank you so much. Will send you a decent photo on the matric dance day,
PT Recebemos o vestido e ele é perfeito. Muito obrigada. Enviar-lhe-emos uma fotografia decente no dia da dança matric,
Ingarihi | Potukara |
---|---|
dress | vestido |
decent | decente |
photo | fotografia |
dance | dança |
we received | recebemos |
perfect | perfeito |
the | o |
is | é |
send | enviar |
a | uma |
it | ele |
and | e |
day | dia |
much | muito |
on | no |
thank | a |
thank you | obrigada |
EN How to send a "thank you" email after registration | SendPulse
PT Como enviar um email de "obrigado" após o registro | SendPulse
Ingarihi | Potukara |
---|---|
sendpulse | sendpulse |
a | um |
thank | obrigado |
after | após |
to | registro |
send | de |
EN Rate this article about "How to Send a "Thank You" Email After Registration"
PT Rate this article about "Como enviar um e-mail de "obrigado" após o registro"
Ingarihi | Potukara |
---|---|
rate | rate |
a | um |
article | o |
thank | obrigado |
after | após |
to | registro |
send | de |
EN We received the dress and it is perfect. Thank you so much. Will send you a decent photo on the matric dance day,
PT Recebemos o vestido e ele é perfeito. Muito obrigada. Enviar-lhe-emos uma fotografia decente no dia da dança matric,
Ingarihi | Potukara |
---|---|
dress | vestido |
decent | decente |
photo | fotografia |
dance | dança |
we received | recebemos |
perfect | perfeito |
the | o |
is | é |
send | enviar |
a | uma |
it | ele |
and | e |
day | dia |
much | muito |
on | no |
thank | a |
thank you | obrigada |
EN 12. Send a thank-you note to a GIS or geography teacher.
PT 12. Envie uma nota de agradecimento a um professor de GIS ou geografia.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
note | nota |
gis | gis |
or | ou |
geography | geografia |
teacher | professor |
send | de |
a | um |
to | a |
EN However, if you want to send us a check, we kindly ask that you mail it to: 37310 Ruth Dr, Sterling Heights, Michigan, 48312-1977, USA.Thank you for your understanding!
PT No entanto, se você quiser nos enviar um cheque, pedimos que você o envie para: 37310 Ruth Dr, Sterling Heights, Michigan, 48312-1977, USA.Obrigado pela sua compreensão!
Ingarihi | Potukara |
---|---|
check | cheque |
dr | dr |
michigan | michigan |
usa | usa |
if | se |
a | um |
you | você |
understanding | compreensão |
to | enviar |
for | para |
we | nos |
you want | quiser |
EN Are you bored of receiving generic, store-bought cards? Make a lasting impression when you need to send a heartfelt thank-you card or elegant wedding invitation.
PT Está cansado de receber cartões genéricos e comprados em lojas? Crie uma impressão duradoura quando precisar enviar um cartão de agradecimento sincero ou um elegante convite de casamento.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
lasting | duradoura |
elegant | elegante |
wedding | casamento |
invitation | convite |
bought | comprados |
store | lojas |
impression | impressão |
or | ou |
of | de |
a | um |
are | e |
receiving | é |
card | cartão |
cards | cartões |
when | quando |
you | precisar |
EN How do you send a better letter? Send it on custom stationary, you go-getter.
PT Como você envia uma carta melhor? Envie em papelaria personalizada para receber somente o melhor.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
better | melhor |
letter | carta |
you | você |
a | uma |
on | em |
how | como |
custom | para |
EN When possible, we securely send emails via our private network instead of the public internet, so the average send time is decreased by 10x.
PT Sempre que possível, enviamos emails com segurança por meio de nossa rede privada em vez da internet pública, de modo que o tempo médio de envio é reduzido em 10 vezes.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
possible | possível |
public | pública |
average | médio |
network | rede |
internet | internet |
is | é |
the | o |
emails | emails |
time | tempo |
instead | em vez |
of | de |
securely | com |
EN As I told you before, Funnelytics only offers design and analysis of your funnel. It doesn’t allow you to build pages or send emails. If you want, you can try Clickfunnels to build pages and Convertkit to send emails.
PT Como eu disse antes, Funnelytics oferece apenas design e análise de seu funil. Não permite que você crie páginas ou envie e-mails. Se quiser, você pode tentar o Clickfunnels para construir páginas e o Convertkit para enviar e-mails.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
offers | oferece |
analysis | análise |
funnel | funil |
allow | permite |
try | tentar |
funnelytics | funnelytics |
i | eu |
design | design |
pages | páginas |
or | ou |
if | se |
of | de |
you | você |
told | disse |
before | antes |
and | e |
to | construir |
build | crie |
can | pode |
as | como |
you want | quiser |
EN Send yourself a sample of the personalized digest Team Central will send each team member every Monday morning.
PT Envie para si mesmo uma amostra do resumo personalizado que o Team Central vai enviar também a cada membro da equipe todas as segundas-feiras de manhã.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
sample | amostra |
central | central |
member | membro |
personalized | personalizado |
morning | manhã |
team | team |
the | o |
a | uma |
will | vai |
each | cada |
of | do |
EN Once you’ve configured your Calendar View you can either Print the calendar to PDF, Publish it to an external calendar program, or send it to a recipient via email by clicking File > Send as Attachment.
PT Depois de configurar a Exibição em calendário, você poderá Imprimir o calendário em PDF, Publicar o calendário em um programa de calendário externo ou enviá-lo a um destinatário clicando em Arquivo > Enviar como anexo..
Ingarihi | Potukara |
---|---|
calendar | calendário |
view | exibição |
imprimir | |
program | programa |
recipient | destinatário |
clicking | clicando |
attachment | anexo |
send it | enviá-lo |
gt | gt |
publish | publicar |
or | ou |
file | arquivo |
external | externo |
a | um |
it | lo |
the | o |
you | você |
can | poderá |
send | de |
EN Click the drop-down arrow next to the row number that you want to send and select Send
PT Clique na seta suspensa ao lado do número da linha que você deseja enviar e selecione Enviar
Ingarihi | Potukara |
---|---|
arrow | seta |
row | linha |
click | clique |
you | você |
and | e |
select | selecione |
to | enviar |
number | número |
EN Click File > Send as Attachment. The Send as Attachment form appears.
PT Clique em Arquivo > Enviar como anexo. O formulário Enviar como anexo aparecerá.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
attachment | anexo |
form | formulário |
appears | aparecer |
gt | gt |
file | arquivo |
the | o |
as | como |
send | enviar |
click | clique |
EN Send as Attachment: If you want to share a static Excel or PDF file of a Smartsheet item, you can email it as an attachment using the Send as Attachment feature
PT Enviar como anexo: Se você quiser compartilhar um arquivo estático do Excel ou PDF de um item do Smartsheet, é possível enviá-lo por e-mail como anexo usando o recurso Enviar como anexo
Ingarihi | Potukara |
---|---|
attachment | anexo |
static | estático |
excel | excel |
feature | recurso |
smartsheet | smartsheet |
if | se |
or | ou |
file | arquivo |
the | o |
you | você |
a | um |
using | usando |
you can | possível |
it | lo |
to | enviar |
as | como |
of | do |
item | item |
to share | compartilhar |
EN You can use the Send feature to send email to an entire group (for more specific information about sharing Smartsheet information in email, see Share Sheet Information in Email).
PT Você pode usar o recurso Enviar para enviar e-mail a um grupo inteiro (para obter informações mais específicas sobre o compartilhamento de informações do Smartsheet por e-mail, confira Compartilhar informações da planilha por e-mail).
Ingarihi | Potukara |
---|---|
feature | recurso |
sheet | planilha |
smartsheet | smartsheet |
use | usar |
an | um |
group | grupo |
information | informações |
you | você |
can | pode |
sharing | compartilhamento |
the | o |
see | obter |
share | compartilhar |
more | mais |
about | sobre |
EN Send at the perfect time with just one click using our machine learning-powered send time algorithm.
PT Envie no momento perfeito com apenas um clique, usando nosso algoritmo de horário de envio com aprendizado de máquina.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
perfect | perfeito |
click | clique |
machine | máquina |
algorithm | algoritmo |
learning | aprendizado |
at | no |
time | momento |
our | nosso |
EN Use this feature to securely send logins. Simply provide RoboForm with the recipient's email and send the logins of your choosing.
PT Não se preocupe em perder seus dados. Use o RoboForm Everywhere para fazer backup de seus dados em nossa nuvem segura.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
roboform | roboform |
the | o |
of | de |
with | use |
to | em |
your | seus |
EN For example, it costs 52GBP to send 10,000GBP transfer to India in their local currency, but only 37GBP to send it to the USA in dollars.
PT Por exemplo, custa 52 GBP para enviar uma transferência de 10.000 GBP para a Índia na moeda local deles, mas apenas 37 GBP para enviar a mesma quantia para os EUA em dólares.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
costs | custa |
gbp | gbp |
local | local |
india | Índia |
dollars | dólares |
currency | moeda |
in | em |
the | os |
usa | eua |
but | mas |
example | exemplo |
transfer | para |
only | apenas |
EN Fill out the transfer information, send the money to the XE.com platform, and they will take care of the rest, and send your money overseas
PT Preencha as informações da transferência, envie o dinheiro para a plataforma XE.com e eles cuidarão do resto e enviarão o seu dinheiro para o exterior
Ingarihi | Potukara |
---|---|
rest | resto |
information | informações |
platform | plataforma |
care | cuidar |
of | do |
money | dinheiro |
the | o |
send | enviar |
transfer | para |
and | e |
EN Compose an email with the attached book in Kindle format (.MOBI) and send it from one of your approved email addresses to your Send-to-Kindle email address
PT Escreva um email como o livro em formato (.MOBI) anexado e envie-o a partir de um endereço de email para o seu endereço de email Enviar-para-o-Kindle (Send-to-Kindle
Ingarihi | Potukara |
---|---|
attached | anexado |
book | livro |
mobi | mobi |
format | formato |
an | um |
in | em |
address | endereço |
the | o |
of | de |
from | partir |
and | e |
EN Their autoresponder will make it easy to start building your list right away, and send all of those emails that you have been meaning to send but haven?t had time for yet
PT O autoresponder deles tornará mais fácil começar a construir sua lista imediatamente e enviar todos os e-mails que você pretendia enviar, mas para os quais ainda não teve tempo
Ingarihi | Potukara |
---|---|
easy | fácil |
list | lista |
all | todos |
time | tempo |
you | você |
but | mas |
and | e |
EN Re-send the email by clicking the Re-send button.
PT Reenvie o e-mail clicando no botão Reenviar.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
clicking | clicando |
button | botão |
the | o |
EN send – Sends an email to the customer, including the cc and bcc recipients (“send” also locks the ticket).
PT send ? Envia um email para o cliente, incluindo os destinatários cc e ccc (“enviar” também bloqueia o ticket).
EN Send us an email and let us know how you’ve taken advantage of Camo’s features. A picture is worth a thousand words, if you’ve got some before-and-after photos send them along, too.
PT Envie-nos um e-mail e conte-nos como você aproveitou os recursos do Camo. Uma imagem vale mais que mil palavras, se você tiver fotos de antes e depois, envie-as também.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
us | nos |
features | recursos |
is | é |
worth | vale |
if | se |
photos | fotos |
a | um |
thousand | mil |
before | antes |
words | palavras |
picture | imagem |
and | e |
of | do |
them | os |
after | depois |
how | como |
EN When you create an event, you receive a link to send a POST request with the required parameters, and Sendpulse will track and process all the requests you send.
PT Ao criar um evento, você recebe um link para enviar uma solicitação POST com os parâmetros necessários e a SendPulse rastreia e processa todas as solicitações enviadas.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
event | evento |
parameters | parâmetros |
sendpulse | sendpulse |
post | post |
requests | solicitações |
link | link |
request | solicitação |
process | processa |
you | você |
a | um |
the | os |
create | criar |
and | e |
EN I want to send money to freind in brazil he has pix account how do send to him? Do pay pal work with app?
PT Fiz uma transferência pelo PIX e não recebi o comprovante. O dinheiro saiu na hora da minha conta, mas fiquei sem o comprovante. E não consigo reclamar com um número de telefone.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
pix | pix |
account | conta |
money | dinheiro |
i | minha |
in | de |
pay | um |
with | sem |
has | e |
EN Tap on other fields to add labels, add-ons, or notes, or to edit intake forms or coupon or package codes. If you don’t want Scheduling to send your client an email, uncheck Send Confirmation Email.
PT Para adicionar etiquetas, complementos ou anotações; ou para editar um formulário de admissão, cupom ou código de pacote, toque em outros campos. Para que o Scheduling não envie nenhum e-mail ao cliente, desmarque Enviar e-mail de confirmação.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
tap | toque |
other | outros |
fields | campos |
labels | etiquetas |
notes | anotações |
forms | formulário |
coupon | cupom |
package | pacote |
codes | código |
client | cliente |
confirmation | confirmação |
or | ou |
an | um |
edit | editar |
ons | complementos |
add | adicionar |
send | de |
your | e |
EN If you don’t want Scheduling to send your client an email, uncheck Send Confirmation Email.
PT Para que o Scheduling não envie nenhum e-mail ao cliente, desmarque Enviar e-mail de confirmação.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
client | cliente |
confirmation | confirmação |
to | enviar |
send | de |
your | e |
EN Tap Send cancellation email if you do not want Scheduling to send the client a cancellation email.
PT Toque em Enviar e-mail de cancelamento se não quiser que o Scheduling envie um e-mail de cancelamento ao cliente.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
tap | toque |
cancellation | cancelamento |
want | quiser |
client | cliente |
if | se |
a | um |
the | o |
send | de |
EN Emails from Smartsheet (send row, send sheet, and sharing emails)
PT E-mails do Smartsheet (enviar linha, enviar planilha e compartilhar e-mails)
Ingarihi | Potukara |
---|---|
row | linha |
sheet | planilha |
sharing | compartilhar |
smartsheet | smartsheet |
send | enviar |
and | e |
EN If you’re working with a mapping that is configured to Send out documents to sign with DocuSign, see Send Documents for Signature using a Mapping.
PT Se você estiver trabalhando com um mapeamento que esteja configurado para enviar documentos a fim de assinar com o DocuSign, consulte Enviar Documentos para Assinatura usando Mapeamento.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
mapping | mapeamento |
configured | configurado |
documents | documentos |
docusign | docusign |
if | se |
see | consulte |
signature | assinatura |
a | um |
working | trabalhando |
is | estiver |
sign | a |
to sign | assinar |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50