EN Itslive is a live video chat site, where you can chat with amateur performers or real live pornstars while watching them on webcam. The video chat on Itslive is live - you chat live with the performer and direct the show!
"in app live chat" i Ingarihi ka taea te whakamaori ki nga kupu Potukara e whai ake nei:
EN Itslive is a live video chat site, where you can chat with amateur performers or real live pornstars while watching them on webcam. The video chat on Itslive is live - you chat live with the performer and direct the show!
PT Itslive é um site de chats ao vivo por vídeo onde pode conversar com artistas amadoras ou estrelas pornográficas reais através da webcam. O chat por vídeo no Itslive é ao vivo - converse ao vivo com o(a) artista e oriente o show!
Ingarihi | Potukara |
---|---|
webcam | webcam |
show | show |
itslive | itslive |
is | é |
a | um |
site | site |
or | ou |
real | reais |
video | vídeo |
live | vivo |
can | pode |
on | no |
the | o |
where | onde |
performers | artistas |
performer | artista |
with | através |
chat | chat |
and | e |
EN 13. When you are ready to go live, tap the red button on the screen. You will see a red "LIVE" indicator at the top of the app, which lets you know your stream from your mobile device is now live.
PT 13. Quando estiver pronto para entrar ao vivo, toque no botão vermelho na tela. Você verá um indicador "LIVE" em vermelho na parte superior do aplicativo, que permite que você saiba que sua transmissão do dispositivo móvel agora está ao vivo.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
indicator | indicador |
lets | permite |
stream | transmissão |
live | live |
tap | toque |
button | botão |
device | dispositivo |
now | agora |
screen | tela |
a | um |
app | aplicativo |
mobile | móvel |
ready | pronto |
see | verá |
of | do |
you | você |
red | vermelho |
when | quando |
at | na |
is | está |
EN This new Android Accessibility service is available to download as an app on the Google Play store. After installing the app, turn on Live Transcribe in your phone’s Accessibility settings and tap on the app to use it.
PT Este novo serviço de acessibilidade do Android está disponível para download como um app na Google Play Store. Depois de instalar, ative o Transcrição instantânea nas configurações de acessibilidade do seu smartphone e toque no app para usá-lo.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
new | novo |
android | android |
installing | instalar |
settings | configurações |
turn on | ative |
phones | smartphone |
accessibility | acessibilidade |
an | um |
store | store |
tap | toque |
the | o |
transcribe | transcrição |
download | download |
service | serviço |
app | app |
this | este |
use it | usá-lo |
available | disponível |
to | nas |
it | lo |
as | como |
play | play |
in | de |
and | e |
EN Squarespace Communication App Social work Iphone app Conversation Whatsapp Twitter Quick chat Chat app Live chat Purple Blue Gradient Dialogue cloud Group chat Chat
PT Espaço quadrado Comunicação Aplicativo Trabalho social App iphone Conversação Whatsapp Twitter Conversa rápida App chat Bate-papo ao vivo Roxa Azul Gradiente Nuvem de diálogo Conversa em grupo Bate-papo
Ingarihi | Potukara |
---|---|
squarespace | espaço quadrado |
work | trabalho |
iphone | iphone |
gradient | gradiente |
cloud | nuvem |
communication | comunicação |
social | social |
quick | rápida |
blue | azul |
dialogue | diálogo |
group | grupo |
conversation | conversa |
purple | roxa |
chat | chat |
live | vivo |
app | aplicativo |
EN To delete the Vimeo Instant App, open your device’s Settings app, then tap Google > Instant App > Vimeo > Clear app data.
PT Para excluir o Aplicativo Instantâneo do Vimeo, abra as Configurações do Aplicativo do dispositivo e toque em Google > Aplicativo Instantâneo > > Vimeo > Limpar dados do aplicativo.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
vimeo | vimeo |
instant | instantâneo |
settings | configurações |
tap | toque |
clear | limpar |
data | dados |
gt | gt |
app | aplicativo |
delete | excluir |
the | o |
devices | dispositivo |
to | em |
your | e |
EN The divide between app content data and app cache data usually lies in the distinction between app data that is specific to a device and data that is tied to some sort of app user account.
PT A divisão entre os dados do conteúdo do aplicativo e do cache do aplicativo geralmente está na distinção entre dados do aplicativo específicos de um dispositivo e dados vinculados a algum tipo de conta de usuário do aplicativo.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
cache | cache |
usually | geralmente |
distinction | distinção |
tied | vinculados |
app | aplicativo |
content | conteúdo |
device | dispositivo |
user | usuário |
account | conta |
data | dados |
a | um |
the | os |
is | está |
and | e |
of | do |
EN Distribution is also key to a successful app so make sure if your app runs on both Android and iOS that you deploy it to the biggest app stores like Google Play, Apple App Store, Amazon Appstore, and Samsung Apps
PT A distribuição e também essencial para um aplicativo de sucesso, então lembre-se de, se seu aplicativo está disponível para Android e iOS, mobilizá-lo para as maiores lojas, como Google Play, Apple App Store, Amazon Appstore e Samsung Apps
Ingarihi | Potukara |
---|---|
distribution | distribuição |
key | essencial |
successful | sucesso |
android | android |
ios | ios |
apple | apple |
amazon | amazon |
samsung | samsung |
a | um |
if | se |
stores | lojas |
store | store |
apps | apps |
is | é |
it | lo |
also | também |
app | aplicativo |
and | e |
play | play |
the | as |
EN Distribution is also key to a successful app so make sure if your app runs on both Android and iOS that you deploy it to the biggest app stores like Google Play, Apple App Store, Amazon Appstore, and Samsung Apps
PT A distribuição e também essencial para um aplicativo de sucesso, então lembre-se de, se seu aplicativo está disponível para Android e iOS, mobilizá-lo para as maiores lojas, como Google Play, Apple App Store, Amazon Appstore e Samsung Apps
Ingarihi | Potukara |
---|---|
distribution | distribuição |
key | essencial |
successful | sucesso |
android | android |
ios | ios |
apple | apple |
amazon | amazon |
samsung | samsung |
a | um |
if | se |
stores | lojas |
store | store |
apps | apps |
is | é |
it | lo |
also | também |
app | aplicativo |
and | e |
play | play |
the | as |
EN To delete the Vimeo Instant App, open your device’s Settings app, then tap Google > Instant App > Vimeo > Clear app data.
PT Para excluir o Aplicativo Instantâneo do Vimeo, abra as Configurações do Aplicativo do dispositivo e toque em Google > Aplicativo Instantâneo > > Vimeo > Limpar dados do aplicativo.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
vimeo | vimeo |
instant | instantâneo |
settings | configurações |
tap | toque |
clear | limpar |
data | dados |
gt | gt |
app | aplicativo |
delete | excluir |
the | o |
devices | dispositivo |
to | em |
your | e |
EN When you create an app in HubSpot, you're essentially associating an app you've built with an app developer account. To get started creating your HubSpot app:
PT Ao criar um app na HubSpot, você basicamente associa o app criado com uma conta de desenvolvedor. Para começar a criar seu app da HubSpot:
Ingarihi | Potukara |
---|---|
app | app |
hubspot | hubspot |
developer | desenvolvedor |
account | conta |
started | começar |
built | criado |
create | criar |
in | de |
an | um |
you | você |
to | a |
get | para |
EN The divide between app content data and app cache data usually lies in the distinction between app data that is specific to a device and data that is tied to some sort of app user account.
PT A divisão entre os dados do conteúdo do aplicativo e do cache do aplicativo geralmente está na distinção entre dados do aplicativo específicos de um dispositivo e dados vinculados a algum tipo de conta de usuário do aplicativo.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
cache | cache |
usually | geralmente |
distinction | distinção |
tied | vinculados |
app | aplicativo |
content | conteúdo |
device | dispositivo |
user | usuário |
account | conta |
data | dados |
a | um |
the | os |
is | está |
and | e |
of | do |
EN When you create an app in HubSpot, you're essentially associating an app you've built with an app developer account. To get started creating your HubSpot app:
PT Ao criar um app na HubSpot, você basicamente associa o app criado com uma conta de desenvolvedor. Para começar a criar seu app da HubSpot:
Ingarihi | Potukara |
---|---|
app | app |
hubspot | hubspot |
developer | desenvolvedor |
account | conta |
started | começar |
built | criado |
create | criar |
in | de |
an | um |
you | você |
to | a |
get | para |
EN Please note: it's recommended to add a verified domain to the app to add another level of trust for users installing your app. Otherwise, the app will display a banner stating that the app is not verified.
PT Observação: é recomendável adicionar um domínio verificado ao aplicativo para incluir outro nível de confiança para os usuários que instalarem o aplicativo. Caso contrário, o aplicativo exibirá um banner informando que não foi verificado.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
verified | verificado |
domain | domínio |
level | nível |
trust | confiança |
banner | banner |
a | um |
users | usuários |
is | é |
app | aplicativo |
otherwise | caso contrário |
note | não |
add | adicionar |
of | de |
display | exibirá |
the | o |
EN To ensure full user consent when installing an app, HubSpot will display a message on the app install screen to indicate the app's level of verification and App Marketplace listing:
PT Para garantir o consentimento total do usuário ao instalar um aplicativo, a HubSpot exibirá uma mensagem na tela de instalação do aplicativo para indicar seu nível de verificação e a listagem no Marketplace de aplicativos:
Ingarihi | Potukara |
---|---|
consent | consentimento |
hubspot | hubspot |
message | mensagem |
indicate | indicar |
level | nível |
verification | verificação |
marketplace | marketplace |
listing | listagem |
user | usuário |
app | aplicativo |
screen | tela |
apps | aplicativos |
a | um |
on | no |
install | instalar |
ensure | garantir |
the | o |
full | total |
display | exibirá |
of | do |
and | e |
EN Single HubSpot app ID: your app must authorize API requests with the public HubSpot app ID (and OAuth client ID) associated with your app listing
PT ID único do aplicativo HubSpot: seu aplicativo deve autorizar solicitações de API com o ID público do aplicativo HubSpot (e o ID do cliente OAuth), associado à sua lista de aplicativos
Ingarihi | Potukara |
---|---|
hubspot | hubspot |
authorize | autorizar |
client | cliente |
id | id |
oauth | oauth |
api | api |
app | aplicativo |
public | público |
the | o |
single | único |
requests | solicitações |
and | e |
associated | com |
must | deve |
EN Please note: it's recommended to add a verified domain to the app to add another level of trust for users installing your app. Otherwise, the app will display a banner stating that the app is not verified.
PT Observação: é recomendável adicionar um domínio verificado ao aplicativo para incluir outro nível de confiança para os usuários que instalarem o aplicativo. Caso contrário, o aplicativo exibirá um banner informando que não foi verificado.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
verified | verificado |
domain | domínio |
level | nível |
trust | confiança |
banner | banner |
a | um |
users | usuários |
is | é |
app | aplicativo |
otherwise | caso contrário |
note | não |
add | adicionar |
of | de |
display | exibirá |
the | o |
EN To ensure full user consent when installing an app, HubSpot will display a message on the app install screen to indicate the app's level of verification and App Marketplace listing:
PT Para garantir o consentimento total do usuário ao instalar um aplicativo, a HubSpot exibirá uma mensagem na tela de instalação do aplicativo para indicar seu nível de verificação e a listagem no Marketplace de aplicativos:
Ingarihi | Potukara |
---|---|
consent | consentimento |
hubspot | hubspot |
message | mensagem |
indicate | indicar |
level | nível |
verification | verificação |
marketplace | marketplace |
listing | listagem |
user | usuário |
app | aplicativo |
screen | tela |
apps | aplicativos |
a | um |
on | no |
install | instalar |
ensure | garantir |
the | o |
full | total |
display | exibirá |
of | do |
and | e |
EN Single HubSpot app ID: your app must authorize API requests with the public HubSpot app ID (and OAuth client ID) associated with your app listing
PT ID único do aplicativo HubSpot: seu aplicativo deve autorizar solicitações de API com o ID público do aplicativo HubSpot (e o ID do cliente OAuth), associado à sua lista de aplicativos
Ingarihi | Potukara |
---|---|
hubspot | hubspot |
authorize | autorizar |
client | cliente |
id | id |
oauth | oauth |
api | api |
app | aplicativo |
public | público |
the | o |
single | único |
requests | solicitações |
and | e |
associated | com |
must | deve |
EN App re-engagements: Get people to take action in your app. Pay for: app clicks (cost per app click)
PT Reengajamentos com o aplicativo: faça com que mais pessoas tomem alguma ação dentro do seu aplicativo. Pague por: cliques no aplicativo (custo por clique no aplicativo)
Ingarihi | Potukara |
---|---|
app | aplicativo |
people | pessoas |
action | ação |
clicks | cliques |
click | clique |
cost | custo |
take | tomem |
in | no |
pay | pague |
to | a |
for | por |
your | seu |
EN We run live webinars on a weekly basis with live Q&A. To attend a live webinar, register here.
PT Realizamos webinars ao vivo semanalmente, com perguntas e respostas ao vivo. Para participar de um webinar ao vivo, registre-se aqui.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
weekly | semanalmente |
register | registre |
a | um |
webinar | webinar |
webinars | webinars |
live | vivo |
here | aqui |
EN Splashtop is excited to be exhibiting at Managed Services Summit Live (MSS Live III) for the second time! Alexander Draaijer will be interviewed by MSS Live Summit Chair John Garratt about “Changing Environments” at the event
PT A Splashtop está animada para expor na Conferência de Serviços Gerenciados (MSS Live III) pela segunda vez! Alexander Draiijer será entrevistado pelo presidente da MSS Live Summit John Garratt sobre o assunto “Mudando Ambientes” no evento
EN Instagram Live is a live broadcast that other users can tune into in real-time. When you go live, a push notification will be sent to your followers and it will appear in the same place as Stories on the main feed screen.
PT A funcionalidade Ao vivo do Instagram é uma transmissão em tempo real à qual os usuários podem assistir. Ao entrar ao vivo, será enviada uma notificação push aos seus seguidores e aparecerá no mesmo lugar dos Stories, na tela principal do feed.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
broadcast | transmissão |
push | push |
notification | notificação |
sent | enviada |
appear | aparecer |
stories | stories |
feed | feed |
real | real |
users | usuários |
followers | seguidores |
place | lugar |
is | é |
time | tempo |
screen | tela |
be | ser |
live | vivo |
can | podem |
in | em |
real-time | tempo real |
main | principal |
the | os |
a | uma |
will | será |
your | seus |
and | e |
EN Live DMA collects data in order to analyze the situation of live music venues and clubs in Europe. The Survey, the latest report, was written in 2019 and published in January 2020. Live DMA, as Arne describes, helps
PT O Live DMA recolhe dados para analisar a situação das salas de espetáculo e clubes na Europa. The Survey, o seu mais recente relatório, foi escrito em 2019 e publicado em Janeiro de 2020. Como Arne descreve, o papel do Live DMA passa por
Ingarihi | Potukara |
---|---|
dma | dma |
clubs | clubes |
europe | europa |
published | publicado |
january | janeiro |
describes | descreve |
live | live |
data | dados |
report | relatório |
was | foi |
analyze | analisar |
situation | situação |
in | em |
music | seu |
written | escrito |
the | o |
the latest | recente |
of | do |
and | e |
EN Splashtop is excited to be exhibiting at Managed Services Summit Live (MSS Live III) for the second time! Alexander Draaijer will be interviewed by MSS Live Summit Chair John Garratt about “Changing Environments” at the event
PT A Splashtop está animada para expor na Conferência de Serviços Gerenciados (MSS Live III) pela segunda vez! Alexander Draiijer será entrevistado pelo presidente da MSS Live Summit John Garratt sobre o assunto “Mudando Ambientes” no evento
EN Live DMA collects data in order to analyze the situation of live music venues and clubs in Europe. The Survey, the latest report, was written in 2019 and published in January 2020. Live DMA, as Arne describes, helps
PT O Live DMA recolhe dados para analisar a situação das salas de espetáculo e clubes na Europa. The Survey, o seu mais recente relatório, foi escrito em 2019 e publicado em Janeiro de 2020. Como Arne descreve, o papel do Live DMA passa por
Ingarihi | Potukara |
---|---|
dma | dma |
clubs | clubes |
europe | europa |
published | publicado |
january | janeiro |
describes | descreve |
live | live |
data | dados |
report | relatório |
was | foi |
analyze | analisar |
situation | situação |
in | em |
music | seu |
written | escrito |
the | o |
the latest | recente |
of | do |
and | e |
EN We run live webinars on a weekly basis with live Q&A. To attend a live webinar, register here.
PT Realizamos webinars ao vivo semanalmente, com perguntas e respostas ao vivo. Para participar de um webinar ao vivo, registre-se aqui.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
weekly | semanalmente |
register | registre |
a | um |
webinar | webinar |
webinars | webinars |
live | vivo |
here | aqui |
EN Splashtop is excited to be exhibiting at Managed Services Summit Live (MSS Live III) for the second time! Alexander Draaijer will be interviewed by MSS Live Summit Chair John Garratt about ?Changing Environments? at the event
PT A Splashtop está animada para expor na Conferência de Serviços Gerenciados (MSS Live III) pela segunda vez! Alexander Draiijer será entrevistado pelo presidente da MSS Live Summit John Garratt sobre o assunto “Mudando Ambientes” no evento
Ingarihi | Potukara |
---|---|
splashtop | splashtop |
iii | iii |
interviewed | entrevistado |
john | john |
changing | mudando |
environments | ambientes |
be | ser |
second | segunda |
event | evento |
services | serviços |
summit | summit |
live | da |
managed | gerenciados |
to | para |
chair | de |
EN I live with my youngest son who is a lovely boy. I have 3 other children who live close by . Both my son and I work full time. We live 5 mins fr...
PT Eu vivo com o meu filho mais novo, que é um menino encantador. Eu tenho 3 outras crianças que vivem por perto. Tanto o meu filho e eu trabalho em tempo integral. Vivemos 5 mins fr ...
Ingarihi | Potukara |
---|---|
boy | menino |
close | perto |
we live | vivemos |
i | eu |
is | é |
a | um |
other | outras |
children | crianças |
time | tempo |
son | filho |
work | trabalho |
full | integral |
live | vivo |
my | meu |
and | e |
i have | tenho |
by | com |
both | em |
EN You will see a red "LIVE" indicator at the top of the app, which lets you know your stream from your mobile device is now live.
PT Você verá um" indicador "LIVE vermelho na parte superior do aplicativo, que permite que você saiba que sua transmissão a partir do seu dispositivo móvel está agora ao vivo.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
indicator | indicador |
lets | permite |
stream | transmissão |
a | um |
live | live |
device | dispositivo |
now | agora |
from | partir |
app | aplicativo |
mobile | móvel |
see | verá |
at | na |
the | a |
top | superior |
is | está |
of | do |
you | você |
red | vermelho |
EN It’s Serif’s most ambitious app yet and will be launched during a keynote presentation at Affinity Live 2019, to be streamed live from the company’s HQ on Wednesday 19 June.
PT Esse é o aplicativo mais ambicioso da Serif até hoje, e será lançado durante a apresentação principal no Affinity Live 2019, transmitido ao vivo da sede da empresa na quarta-feira, 19 de junho.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
ambitious | ambicioso |
app | aplicativo |
launched | lançado |
presentation | apresentação |
wednesday | quarta-feira |
june | junho |
affinity | affinity |
live | live |
be | ser |
a | principal |
the | o |
will | será |
and | e |
during | durante |
at | na |
EN Vimeo Premium and Enterprise users can live stream directly from the iOS app, no other equipment required! Learn more about going live from your mobile device
PT Os usuários do Vimeo Premium e Enterprise podem transmitir diretamente do aplicativo iOS, sem necessidade de outro equipamento! Saiba mais sobre como entrar ao vivo direto do seu dispositivo móvel
Ingarihi | Potukara |
---|---|
vimeo | vimeo |
enterprise | enterprise |
users | usuários |
ios | ios |
required | necessidade |
premium | premium |
directly | diretamente |
app | aplicativo |
equipment | equipamento |
device | dispositivo |
the | os |
no | sem |
mobile | móvel |
about | sobre |
other | outro |
more | mais |
can | podem |
live | vivo |
learn | saiba |
and | e |
EN “We run a 365/24/7 contact centre across various channels including live chat on desktop and in-app live chat for mobile
PT “Nós administramos um contact center (24-7-365) em vários canais, incluindo chat no desktop e chat em tempo real no aplicativo para dispositivos móveis
EN “We run a 365/24/7 contact centre across various channels including live chat on desktop and in-app live chat for mobile
PT “Nós administramos um contact center (24-7-365) em vários canais, incluindo chat no desktop e chat em tempo real no aplicativo para dispositivos móveis
EN “We run a 365/24/7 contact centre across various channels including live chat on desktop and in-app live chat for mobile
PT “Nós administramos um contact center (24-7-365) em vários canais, incluindo chat no desktop e chat em tempo real no aplicativo para dispositivos móveis
EN “We run a 365/24/7 contact centre across various channels including live chat on desktop and in-app live chat for mobile
PT “Nós administramos um contact center (24-7-365) em vários canais, incluindo chat no desktop e chat em tempo real no aplicativo para dispositivos móveis
EN “We run a 365/24/7 contact centre across various channels including live chat on desktop and in-app live chat for mobile
PT “Nós administramos um contact center (24-7-365) em vários canais, incluindo chat no desktop e chat em tempo real no aplicativo para dispositivos móveis
EN “We run a 365/24/7 contact centre across various channels including live chat on desktop and in-app live chat for mobile
PT “Nós administramos um contact center (24-7-365) em vários canais, incluindo chat no desktop e chat em tempo real no aplicativo para dispositivos móveis
EN “We run a 365/24/7 contact centre across various channels including live chat on desktop and in-app live chat for mobile
PT “Nós administramos um contact center (24-7-365) em vários canais, incluindo chat no desktop e chat em tempo real no aplicativo para dispositivos móveis
EN “We run a 365/24/7 contact centre across various channels including live chat on desktop and in-app live chat for mobile
PT “Nós administramos um contact center (24-7-365) em vários canais, incluindo chat no desktop e chat em tempo real no aplicativo para dispositivos móveis
EN “We run a 365/24/7 contact centre across various channels including live chat on desktop and in-app live chat for mobile
PT “Nós administramos um contact center (24-7-365) em vários canais, incluindo chat no desktop e chat em tempo real no aplicativo para dispositivos móveis
EN “We run a 365/24/7 contact centre across various channels including live chat on desktop and in-app live chat for mobile
PT “Nós administramos um contact center (24-7-365) em vários canais, incluindo chat no desktop e chat em tempo real no aplicativo para dispositivos móveis
EN You can also select the menu icon to delete the app, or view the live app if you’ve already published it.
PT Você também pode selecionar o ícone de menu para excluir o aplicativo ou visualizar o aplicativo ativo se já o tiver publicado.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
select | selecionar |
published | publicado |
icon | ícone |
or | ou |
if | se |
the | o |
menu | menu |
delete | excluir |
app | aplicativo |
you | você |
can | pode |
also | também |
already | de |
to | visualizar |
view | para |
EN Communication App Quick chat Group chat Live chat Chat app Chat Dialogue cloud Illustration Blue Lettermark Lettering Letter j
PT Comunicação Aplicativo Conversa rápida Conversa em grupo Bate-papo ao vivo App chat Bate-papo Nuvem de diálogo Ilustração Azul Marca da letra Letras Letra j
Ingarihi | Potukara |
---|---|
dialogue | diálogo |
cloud | nuvem |
illustration | ilustração |
blue | azul |
j | j |
communication | comunicação |
quick | rápida |
group | grupo |
lettering | letras |
letter | letra |
chat | chat |
live | vivo |
app | aplicativo |
EN Type of video: video with live footage, video for mobile app, App Store video
PT Tipo de vídeo: vídeo com filmagem ao vivo, vídeo para app móvel, vídeo para App Store
EN Is your app app-ealing? Turn downloaders into regular users with great app design. Coding not included.
PT Seu app pode ser maravilhoso mas e o design? É incrível também? Tenha downloads regularmente com um design de app que é pura beleza. Programação não está incluída.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
included | incluída |
app | app |
design | design |
coding | programação |
is | é |
into | de |
regular | regularmente |
great | maravilhoso |
EN If you decide to continue running your server app, you will be required to purchase a Data Center app license for your Data Center host product if a Data Center app exists upon your next renewal.
PT Se você decidir continuar usando o aplicativo do servidor, vai ser necessário comprar uma licença de aplicativo de Data Center para o produto de hospedagem de Data Center, caso um aplicativo de Data Center exista até a sua próxima renovação.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
center | center |
license | licença |
renewal | renovação |
server | servidor |
app | aplicativo |
required | necessário |
product | produto |
if | se |
decide | decidir |
purchase | comprar |
data | data |
continue | continuar |
be | ser |
a | um |
host | hospedagem |
you | você |
will | vai |
EN Each page of your app has a URL. All pages are accessible from a search engine. If the app is installed on the phone, a click on a search result triggers the opening of the app directly on the expected page
PT Cada página do seu app tem um URL. Todas as páginas são acessíveis a partir de um mecanismo de busca. Se o app estiver instalado no telefone, um clique no resultado da pesquisa acionará a abertura do app diretamente na página esperada
Ingarihi | Potukara |
---|---|
url | url |
accessible | acessíveis |
engine | mecanismo |
installed | instalado |
click | clique |
result | resultado |
directly | diretamente |
expected | esperada |
if | se |
a | um |
pages | páginas |
phone | telefone |
page | página |
app | app |
on | no |
are | são |
each | cada |
from | partir |
the | o |
opening | abertura |
of | do |
your | seu |
has | da |
EN To delete the app, tap and hold the Vimeo app icon until a menu pops up, then select Delete app.
PT Para excluir o aplicativo, toque e segure o ícone do aplicativo do Vimeo até que um menu apareça e selecione Excluir aplicativo.
Ingarihi | Potukara |
---|---|
vimeo | vimeo |
menu | menu |
icon | ícone |
tap | toque |
a | um |
the | o |
app | aplicativo |
delete | excluir |
and | e |
select | selecione |
to | a |
hold | que |
then | do |
EN To reinstall the app, search for “Vimeo” in the App Store, or visit the Vimeo App listing here:
PT Para reinstalar o aplicativo, pesquise “Vimeo” na App Store ou visite a página do aplicativo do Vimeo aqui:
EN Should you need support for the app, you should contact the app Partner via the "Get Support" button on the support tab of the app listing details page
PT Se você precisar de suporte para o aplicativo, entre em contato com o parceiro do aplicativo por meio do botão "Obter suporte", na aba de suporte da página de informações da listagem do aplicativo
Ingarihi | Potukara |
---|---|
partner | parceiro |
listing | listagem |
details | informações |
button | botão |
the | o |
app | aplicativo |
tab | aba |
you | você |
support | suporte |
contact | contato |
page | página |
need | precisar |
get | para |
of | do |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50