EN Thé modelby ROGER VIOLLET - Boris Lipnitzkifrom
"why the difference" i Ingarihi ka taea te whakamaori ki nga kupu Tatimana e whai ake nei:
EN Thé modelby ROGER VIOLLET - Boris Lipnitzkifrom
NL Toiletten op de renbaan van Longchampdoor ROGER VIOLLET - Maurice-Louis Brangervanaf
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
roger | roger |
EN Thé Outdoor Knife Specialists!
NL De messenwinkel van Amsterdam sinds 1982
EN If on the request of a traveller changes are made in the travel date or travel route, resulting in a price difference, then the traveller will be charged for this difference in price
NL Indien op verzoek van de reiziger de reisdatum en reisroute worden veranderd en daardoor een prijsverschil ontstaat, dan zal dit voor de reiziger in rekening worden gebracht
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
traveller | reiziger |
price | rekening |
in | in |
the | de |
if | indien |
on | op |
request | verzoek |
route | van de |
this | dit |
will | zal |
for | voor |
a | een |
of | van |
be | worden |
EN Do you prefer sans serif or serif fonts? Do you know the difference between the two? Let's take a few minutes to explain the difference, their advantages, and some examples.
NL Geef je de voorkeur aan Sans Serif- of Serif-lettertypen? Weet jij het verschil tussen de twee? Laten we een paar minuten nemen om het verschil uit te leggen, hun voordelen te benoemen en enkele voorbeelden te geven.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
prefer | voorkeur |
sans | sans |
fonts | lettertypen |
minutes | minuten |
advantages | voordelen |
or | of |
examples | voorbeelden |
the | de |
two | twee |
to | om |
and | en |
you know | weet |
their | hun |
difference | verschil |
EN It highlights not the entire line which contains a difference, but only the difference itself
NL Niet de hele regel wordt gemarkeerd, maar alleen het verschil zelf
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
entire | hele |
line | regel |
the | de |
difference | verschil |
but | |
it | maar |
EN Uniting scuba divers and water enthusiasts to make a difference. By earning this certification, you'll learn how you can make a difference for ocean protection every time you dive or travel.
NL Verleg je grenzen en zie meer van de onderwaterwereld.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
to | meer |
learn | en |
EN If on the request of a traveller changes are made in the travel date or travel route, resulting in a price difference, then the traveller will be charged for this difference in price
NL Indien op verzoek van de reiziger de reisdatum en reisroute worden veranderd en daardoor een prijsverschil ontstaat, dan zal dit voor de reiziger in rekening worden gebracht
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
traveller | reiziger |
price | rekening |
in | in |
the | de |
if | indien |
on | op |
request | verzoek |
route | van de |
this | dit |
will | zal |
for | voor |
a | een |
of | van |
be | worden |
EN Every second difference in performance can make over 20% difference in sales?
NL Iedere seconde verschil in performance tot 20% verschil kan betekenen in conversies?
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
difference | verschil |
in | in |
second | seconde |
can | kan |
performance | performance |
EN Uniting scuba divers and water enthusiasts to make a difference. By earning this certification, you'll learn how you can make a difference for ocean protection every time you dive or travel.
NL Het samen brengen van duikers en water enthousiastelingen om een verschil te maken. Met het behalen van dit certificaat, leer je hoe je een verschil kunt maken voor de bescherming van de oceaan die je tijdens elke reis of duik die je maakt kan toepassen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
enthusiasts | enthousiastelingen |
difference | verschil |
certification | certificaat |
protection | bescherming |
travel | reis |
divers | duikers |
water | water |
ocean | oceaan |
or | of |
dive | duik |
every | elke |
for | voor |
you can | kunt |
a | een |
learn | en |
this | dit |
and | leer |
EN The 10-inch difference between a 65-inch TV and a 75-inch TV is more than just a measurement. It marks the difference - at least in any fairly regular...
NL Het verschil van 10 inch tussen een 65 inch tv en een 75 inch tv is meer dan alleen een maat. Het markeert het verschil - in ieder geval in een redeli...
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
tv | tv |
measurement | maat |
is | is |
in | in |
inch | inch |
more | meer |
the | geval |
a | een |
than | dan |
just | alleen |
at | ieder |
between | tussen |
difference | verschil |
and | en |
EN Do you prefer sans serif or serif fonts? Do you know the difference between the two? Let's take a few minutes to explain the difference, their advantages, and some examples.
NL Geef je de voorkeur aan Sans Serif- of Serif-lettertypen? Weet jij het verschil tussen de twee? Laten we een paar minuten nemen om het verschil uit te leggen, hun voordelen te benoemen en enkele voorbeelden te geven.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
prefer | voorkeur |
sans | sans |
fonts | lettertypen |
minutes | minuten |
advantages | voordelen |
or | of |
examples | voorbeelden |
the | de |
two | twee |
to | om |
and | en |
you know | weet |
their | hun |
difference | verschil |
EN The difference between an ordinary text and a great one often lies in the details. Making that difference is our speciality.
NL U weet wat u wilt overbrengen. U hebt een wervende tekst geschreven waar u helemaal achter staat. Alleen twijfelt u nog aan grammatica en spelling. Gaat u
EN Why is Lausanne Switzerland’s dance capital? Why is Zurich home to one of the world’s most important poster collections? And why did Picasso give three paintings to Basel as a gift? Switzerland is brimming with cultural surprises.
NL Met een overvloedig aanbod aan evenementen is Zwitserland een paradijs voor alle liefhebbers van hedendaagse kunst en cultuur. Ontdek een selectie van de beste tentoonstellingen die op dit moment in de Zwitserse musea te zien zijn.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
is | is |
the | de |
cultural | cultuur |
with | op |
and | en |
a | een |
switzerland | zwitserland |
of | van |
give | voor |
EN That is why BSD is partnered by the Eindhoven University of Technology and Tilburg University, and why we collaborate with knowledge institutions and why we are participating in projects that enable us to investigate our concepts.
NL Daarom zijn de Technische Universiteit Eindhoven en de Universiteit Tilburg partners in BSD en werken we samen met kennisinstellingen en zijn we onderdeel van projecten waar we onze concepten kunnen onderzoeken.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
eindhoven | eindhoven |
technology | technische |
tilburg | tilburg |
investigate | onderzoeken |
concepts | concepten |
projects | projecten |
the | de |
we | we |
of | onderdeel |
in | in |
university | universiteit |
and | en |
are | zijn |
EN Why are Office documents difficult to export? Why are the formats continually changing? Why can you not even uninstall some programs? It might be that if you look for choice, Microsoft products aren't for you.
NL Waarom is het zo moeilijk om officedocumenten te exporteren? Waarom blijven de bestandsformaten veranderen? Waarom kun je sommige programma's niet van je computer verwijderen? Als je graag zelf keuzes maakt, dan zijn Microsoft-producten niets voor jou.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
difficult | moeilijk |
uninstall | verwijderen |
microsoft | microsoft |
choice | keuzes |
the | de |
to | om |
export | exporteren |
products | producten |
for | voor |
why | waarom |
it | het |
be | kun |
if | als |
are | zijn |
EN Why is Lausanne Switzerland’s dance capital? Why is Zurich home to one of the world’s most important poster collections? And why did Picasso give three paintings to Basel as a gift? Switzerland is brimming with cultural surprises.
NL Met een overvloedig aanbod aan evenementen is Zwitserland een paradijs voor alle liefhebbers van hedendaagse kunst en cultuur. Ontdek een selectie van de beste tentoonstellingen die op dit moment in de Zwitserse musea te zien zijn.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
is | is |
the | de |
cultural | cultuur |
with | op |
and | en |
a | een |
switzerland | zwitserland |
of | van |
give | voor |
EN Dismantle stereotypes. Fight discrimination. Get representation right. See why choosing the right visuals makes all the difference—download our guide today.
NL Het afbreken van stereotypes. Het bestrijden van discriminatie. Rechtvaardige representatie. Ontdek hoe de juiste beelden een grote impact kunnen hebben; download onze handleiding vandaag.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
discrimination | discriminatie |
representation | representatie |
visuals | beelden |
guide | handleiding |
today | vandaag |
the | de |
right | juiste |
download | download |
our | onze |
all | hebben |
EN See why the difference is clear, compare Tableau to other business intelligence solutions like Qlik and Power BI.
NL Vergelijk Tableau met andere BI-oplossingen, zoals Qlik en Power BI, en ontdek het verschil.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
compare | vergelijk |
tableau | tableau |
solutions | oplossingen |
power | power |
bi | bi |
other | andere |
and | en |
like | zoals |
difference | verschil |
EN This is why those behind Local Flavours, the city tour with a difference, leave no sweet treat unturned! The tour winds in the Old Town of Geneva and all of the best chocolatiers
NL En daarom gaan de oprichters van Local Flavours op hun net iets andere stadsrondleiding geen enkele zoete verleiding uit de weg: er wordt een bezoek gebracht aan de oude binnenstad van Genève en aan de beste chocolatiers
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
local | local |
sweet | zoete |
geneva | genève |
the | de |
town | binnenstad |
is | wordt |
old | oude |
best | beste |
with | op |
and | en |
no | geen |
a | een |
EN Why do we strive for this objective? Because we are convinced that, with one of the smallest elements on earth, the atom, we can make the biggest difference for society
NL Waarom streven we dat doel na? Omdat we ervan overtuigd zijn dat we met een van de kleinste elementen op aarde – het atoom – een groot verschil kunnen maken
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
strive | streven |
objective | doel |
convinced | overtuigd |
smallest | kleinste |
elements | elementen |
earth | aarde |
difference | verschil |
of | van |
can | kunnen |
because | omdat |
why | waarom |
on | op |
EN Why Red Teaming makes the difference for your company
NL Waarom Red Teaming het verschil maakt voor uw onderneming
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
makes | maakt |
your | uw |
for | voor |
why | waarom |
difference | verschil |
EN See why platform flexibility and scalability makes a world of marketing difference. From consolidation to data ingestion, now you can prioritise individualisation while serving your audience of millions.
NL Ontdek waarom platformflexibiliteit en schaalbaarheid een wereld van marketingverschil maken. Van consolidatie tot dataopname, nu kun je individualisering prioriteren en tegelijkertijd je miljoenenpubliek bedienen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
world | wereld |
consolidation | consolidatie |
now | nu |
prioritise | prioriteren |
serving | bedienen |
your | je |
scalability | schaalbaarheid |
you can | kun |
why | waarom |
and | en |
while | tegelijkertijd |
a | een |
of | van |
to | tot |
EN Why do we strive for this objective? Because we are convinced that, with one of the smallest elements on earth, the atom, we can make the biggest difference for society
NL Waarom streven we dat doel na? Omdat we ervan overtuigd zijn dat we met een van de kleinste elementen op aarde – het atoom – een groot verschil kunnen maken
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
strive | streven |
objective | doel |
convinced | overtuigd |
smallest | kleinste |
elements | elementen |
earth | aarde |
difference | verschil |
of | van |
can | kunnen |
because | omdat |
why | waarom |
on | op |
EN This is why those behind Local Flavours, the city tour with a difference, leave no sweet treat unturned! The tour winds in the Old Town of Geneva and all of the best chocolatiers
NL En daarom gaan de oprichters van Local Flavours op hun net iets andere stadsrondleiding geen enkele zoete verleiding uit de weg: er wordt een bezoek gebracht aan de oude binnenstad van Genève en aan de beste chocolatiers
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
local | local |
sweet | zoete |
geneva | genève |
the | de |
town | binnenstad |
is | wordt |
old | oude |
best | beste |
with | op |
and | en |
no | geen |
a | een |
EN There are companies that host or post their webinars on YouTube. And why not, right? Or does it matter? We'll explain exactly what the difference is.
NL Er zijn bedrijven die hun webinars op YouTube geven of plaatsen. En waarom ook niet, toch? Of maakt het wel uit? Wat het verschil precies is, leggen we je uit.
EN That?s why Massachusetts passed Automobile Owners? Right to Repair laws in 2012, and why groups such as AAA, Autozone, and Valvoline are pushing for similar legislation.
NL Dat is de reden waarom Massachusetts in 2012 stemde voor de Automobile Owner's Right to Repair-wetten en waarom groepen zoals de AAA, Autozone en Valvoline werken aan soortgelijke wetgeving.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
massachusetts | massachusetts |
groups | groepen |
aaa | aaa |
owners | owners |
to | to |
in | in |
laws | wetten |
legislation | wetgeving |
that | dat |
for | voor |
as | zoals |
why | waarom |
and | en |
right | de |
EN This is why we need a way to get in touch with our consumer, so we can answer the why to the what.
NL Pas dan krijg je antwoord op waarom en wat.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
way | pas |
with | op |
get | krijg |
our | en |
answer | antwoord |
need | je |
why | waarom |
what | wat |
EN Why do you think it was a mistake? Why did it happen? Could there be anything done differently in order to turn it into success? What steps did you take to improve the situation? What did you learn from this experience?
NL Waarom denk je dat het een fout was? Waarom is het gebeurd? Kon er iets anders worden gedaan om het tot een succes te maken? Welke stappen heb je ondernomen om de situatie te verbeteren? Wat heb je van deze ervaring geleerd?
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
mistake | fout |
success | succes |
situation | situatie |
experience | ervaring |
the | de |
differently | anders |
done | gedaan |
improve | verbeteren |
be | worden |
to | om |
steps | stappen |
why | waarom |
this | deze |
there | er |
a | een |
what | wat |
EN But why are canonicals important for SEO? Every search engine optimizer cares about how Google crawls and indexes its pages, which is why we constantly conduct website audits, to detect issues and fix them.
NL Maar waarom zijn canonicals belangrijk voor SEO? Elke zoekmachine optimizer geeft om de manier waarop Google zijn pagina's crawlt en indexeert, dat is waarom we voortdurend website audits uitvoeren, om problemen op te sporen en ze te verhelpen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
important | belangrijk |
seo | seo |
constantly | voortdurend |
conduct | uitvoeren |
audits | audits |
optimizer | optimizer |
is | is |
website | website |
we | we |
cares | geeft |
issues | problemen |
to | om |
for | voor |
are | zijn |
why | waarom |
every | elke |
and | en |
search engine | zoekmachine |
but | |
which | de |
EN Read through the following sections to learn why this practice is increasingly important – and why it will likely become even more critical in the future.
NL Lees de volgende paragrafen om te leren waarom deze praktijk steeds belangrijker wordt - en waarom zij in de toekomst waarschijnlijk nog belangrijker zal worden.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
practice | praktijk |
important | belangrijker |
likely | waarschijnlijk |
the | de |
to | om |
in | in |
and | en |
learn | leren |
why | waarom |
read | lees |
this | deze |
following | volgende |
future | toekomst |
is | wordt |
EN In this article we’re going to explain why traditional advertising and sponsorship is the wrong monetization strategy for 95% of podcasters, and why you should be replacing it with a custom membership model.
NL In dit artikel gaan we uitleggen waarom traditionele reclame en sponsoring de verkeerde monetisatiestrategie is voor 95% van de podcasters, en waarom je het zou moeten vervangen door een aangepast lidmaatschapsmodel.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
traditional | traditionele |
advertising | reclame |
sponsorship | sponsoring |
wrong | verkeerde |
podcasters | podcasters |
in | in |
is | is |
the | de |
replacing | vervangen |
explain | uitleggen |
why | waarom |
should | moeten |
and | en |
this | dit |
for | voor |
EN This is one of the main reasons why Android apps are more popular, and why they are being developed more frequently.
NL Dit is een van de belangrijkste redenen waarom Android apps populairder zijn, en waarom ze vaker worden ontwikkeld.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
reasons | redenen |
android | android |
apps | apps |
developed | ontwikkeld |
more frequently | vaker |
is | is |
main | belangrijkste |
the | de |
this | dit |
why | waarom |
and | en |
are | worden |
of | van |
they | ze |
EN Tags:establish a domain dmarc record, who can use dmarc, why is dmarc important, why should you use dmarc
NL Tags:maak een domein dmarc record, wie kan dmarc gebruiken, waarom is dmarc belangrijk, waarom zou u dmarc gebruiken
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
tags | tags |
domain | domein |
dmarc | dmarc |
record | record |
important | belangrijk |
use | gebruiken |
is | is |
a | een |
who | wie |
can | kan |
why | waarom |
you | u |
EN That’s why waterfalls hold a special place in every explorer’s heart, and it’s why we’ve collected all of the top waterfalls as recommended by the komoot community for you here
NL Daarom zijn watervallen favoriet bij avonturiers, en daarom hebben we de beste watervallen - aanbevolen door komoot-gebruikers - hier voor jou verzameld
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
waterfalls | watervallen |
collected | verzameld |
recommended | aanbevolen |
komoot | komoot |
the | de |
in | bij |
top | beste |
for | voor |
and | en |
by | door |
here | hier |
EN Some tips on why headings and keyword placement are important. Why do I have to add keywords in the headings - how long should headings be
NL Zoekwoorden in koptekst integreren - Zoekwoorden in kop integreren - Kopteksten optimaliseren - lengte kop - kopteksten en SEO - H1 H2 H3
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
long | lengte |
in | in |
and | en |
EN Why did I pay 1 dollar? - Why is $1 taken from my Paypal account? - Paypal - Is it a free trial?
NL Waarom heb ik 1 euro betaald? - Waarom wordt er €1 van mijn Paypal-account afgeschreven? - Is het een gratis proefperiode?
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
i | ik |
my | mijn |
account | account |
free | gratis |
trial | proefperiode |
paypal | paypal |
a | een |
why | waarom |
is | is |
it | het |
EN Why is DMARC important and why should you use DMARC?
NL Waarom is DMARC belangrijk en waarom zou je DMARC gebruiken?
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
dmarc | dmarc |
important | belangrijk |
is | is |
use | gebruiken |
and | en |
why | waarom |
EN establish a domain dmarc record, who can use dmarc, why is dmarc important, why should you use dmarc
NL een domein dmarc record vestigen, wie kan dmarc gebruiken, waarom is dmarc belangrijk, waarom moet je dmarc gebruiken
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
establish | vestigen |
domain | domein |
dmarc | dmarc |
record | record |
important | belangrijk |
use | gebruiken |
is | is |
a | een |
who | wie |
can | kan |
why | waarom |
should | moet |
you | je |
EN It?s why we think puppies and kittens are so cute, and why we will sometimes risk our own lives to save them from harm
NL Daarom vinden we puppy's en kittens zo ongelofelijk schattig, en zullen we soms zelfs ons leven riskeren om ze te redden
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
cute | schattig |
sometimes | soms |
we | we |
to save | redden |
to | om |
will | zullen |
them | ze |
and | en |
our | ons |
EN Great, but why the hideous cover photo? Why those photos that seem to have nothing to do with your business? Is there anything you can do about that?
NL Het is het eerste no-table restaurant van Nederland, met slechts vierentwintig zitplaatsen en tien koks.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
but | |
is | is |
the | eerste |
nothing | het |
with | met |
EN Generally speaking, trade unions are great at communicating with their members; they need to be to demonstrate why the members should keep paying for membership and why other should join
NL Vakbonden zijn over het algemeen goed in het communiceren met hun leden; ze moeten aantonen waarom de leden moeten blijven betalen voor het lidmaatschap en waarom anderen lid moeten worden
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
communicating | communiceren |
demonstrate | aantonen |
join | . |
members | leden |
the | de |
other | anderen |
membership | lidmaatschap |
great | goed |
why | waarom |
and | en |
for | voor |
their | hun |
with | met |
they | ze |
to | over |
be | worden |
should | moeten |
paying | betalen |
EN Ever wondered why the island of Ireland is referred to as the ?green of dreams?? Here are just some of the reasons why?
NL Heb je er weleens bij stilgestaan waarom Ierland wordt beschreven als de ?green of dreams?? Hier volgen een aantal redenen waarom ...
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
ireland | ierland |
reasons | redenen |
the | de |
as | als |
is | wordt |
ever | een |
why | waarom |
here | hier |
EN In this article we’re going to explain why traditional advertising and sponsorship is the wrong monetization strategy for 95% of podcasters, and why you should be replacing it with a custom membership model.
NL In dit artikel gaan we uitleggen waarom traditionele reclame en sponsoring de verkeerde monetisatiestrategie is voor 95% van de podcasters, en waarom je het zou moeten vervangen door een aangepast lidmaatschapsmodel.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
traditional | traditionele |
advertising | reclame |
sponsorship | sponsoring |
wrong | verkeerde |
podcasters | podcasters |
in | in |
is | is |
the | de |
replacing | vervangen |
explain | uitleggen |
why | waarom |
should | moeten |
and | en |
this | dit |
for | voor |
EN This is why we need a way to get in touch with our consumer, so we can answer the why to the what.
NL Pas dan krijg je antwoord op waarom en wat.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
way | pas |
with | op |
get | krijg |
our | en |
answer | antwoord |
need | je |
why | waarom |
what | wat |
EN How do your users feel? Why are they behaving in a certain way? Why are they dropping off in certain online funnels? To fully understand your hard data, you’re going to need soft data to complement it
NL Weet je hoe je gebruikers zich voelen? Waarom ze doen wat ze doen en waarom haken ze vroegtijdig af? Om dit echt goed te kunnen begrijpen heb je naast de hard data de soft data nodig om het gedrag van je bezoekers te verklaren
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
feel | voelen |
hard | hard |
your | je |
users | gebruikers |
data | data |
to | om |
need | nodig |
how | hoe |
why | waarom |
certain | te |
understand | begrijpen |
it | en |
do | doen |
they | ze |
in | naast |
off | de |
EN That?s why Massachusetts passed Automobile Owners? Right to Repair laws in 2012, and why groups such as AAA, Autozone, and Valvoline are pushing for similar legislation.
NL Dat is de reden waarom Massachusetts in 2012 stemde voor de Automobile Owner's Right to Repair-wetten en waarom groepen zoals de AAA, Autozone en Valvoline werken aan soortgelijke wetgeving.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
massachusetts | massachusetts |
groups | groepen |
aaa | aaa |
owners | owners |
to | to |
in | in |
laws | wetten |
legislation | wetgeving |
that | dat |
for | voor |
as | zoals |
why | waarom |
and | en |
right | de |
EN Learn why headings are important for SEO, why it is crucial to add keywords in headers and how long your headings should be.
NL Ontdek waarom koppen belangrijk zijn voor SEO, waarom het cruciaal is om zoekwoorden in kopteksten toe te voegen en hoe lang ze moeten zijn?
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
seo | seo |
headers | kopteksten |
long | lang |
important | belangrijk |
is | is |
crucial | cruciaal |
in | in |
to add | voegen |
to | om |
why | waarom |
how | hoe |
are | zijn |
should | moeten |
learn | en |
for | voor |
EN Why did I pay 1 dollar? - Why is $1 taken from my Paypal account? - Paypal - Is it a free trial?
NL Waarom heb ik 1 euro betaald? - Waarom wordt er €1 van mijn Paypal-account afgeschreven? - Is het een gratis proefperiode?
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
i | ik |
my | mijn |
account | account |
free | gratis |
trial | proefperiode |
paypal | paypal |
a | een |
why | waarom |
is | is |
it | het |
EN Why Nvidia takes graphics drivers so seriously and why it matters to gamers
NL Waarom Nvidia grafische stuurprogramma's zo serieus neemt en waarom dat belangrijk is voor gamers
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
nvidia | nvidia |
graphics | grafische |
seriously | serieus |
matters | belangrijk |
gamers | gamers |
why | waarom |
takes | neemt |
and | en |
EN That’s why waterfalls hold a special place in every explorer’s heart, and it’s why we’ve collected all of the top waterfalls as recommended by the komoot community for you here
NL Daarom zijn watervallen favoriet bij avonturiers, en daarom hebben we de beste watervallen - aanbevolen door komoot-gebruikers - hier voor jou verzameld
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
waterfalls | watervallen |
collected | verzameld |
recommended | aanbevolen |
komoot | komoot |
the | de |
in | bij |
top | beste |
for | voor |
and | en |
by | door |
here | hier |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50