EN If successful, the production of bacteria-based dyes can provide a promising alternative to the chemicals and dyes currently used in the textile industry.
EN If successful, the production of bacteria-based dyes can provide a promising alternative to the chemicals and dyes currently used in the textile industry.
NL Als het succesvol is, kan de productie van deze bacteriële verfsoorten een goed alternatief bieden voor de chemicaliën en verven die momenteel in de textielindustrie gebruikt worden.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
successful | succesvol |
provide | bieden |
alternative | alternatief |
chemicals | chemicaliën |
currently | momenteel |
production | productie |
used | gebruikt |
in | in |
the | de |
can | kan |
if | als |
and | en |
a | een |
of | van |
to | deze |
EN At the end of the night, people can take home any sheets of paper or textile decorated with their personally created dyes, as well as some of the leftover dishes. Inspired by the workshop and ready for more experimentation.
NL Aan het einde van de avond kunnen mensen papier en stof versierd met hun zelfgemaakte verf meenemen naar huis. Geïnspireerd door de workshop en klaar om verder te experimenteren.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
night | avond |
paper | papier |
decorated | versierd |
inspired | geïnspireerd |
workshop | workshop |
ready | klaar |
people | mensen |
the | de |
can | kunnen |
more | verder |
the end | einde |
by | door |
and | en |
their | hun |
of | van |
take | meenemen |
EN TextileLab Amsterdam is primarily interested in bacterial pigments as a source of more sustainable textile dyes, but the possibilities for this versatile substance are endless
NL De afgelopen maanden lag bij TextileLab Amsterdam de nadruk op het onderzoek naar pigment van bacteriën als duurzaam alternatief voor textiel verven, maar de mogelijkheden voor deze veelzijdige substantie zijn eindeloos
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
amsterdam | amsterdam |
sustainable | duurzaam |
textile | textiel |
possibilities | mogelijkheden |
versatile | veelzijdige |
endless | eindeloos |
in | bij |
the | de |
as | als |
for | voor |
but | |
of | van |
this | deze |
are | zijn |
EN Learn to create artistic illustrations on fabrics using wax and textile dyes
NL Leer artistieke illustraties maken op stoffen met behulp van was en textielkleurstoffen
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
illustrations | illustraties |
fabrics | stoffen |
on | op |
learn | en |
and | leer |
EN In this course, create a piece of textile art with wax and dyes using the Batik technique
NL In deze cursus maak je een stuk textielkunst met behulp van reserves van was en kleurstoffen, volgens de batikmethode
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
course | cursus |
in | in |
the | de |
with | met |
a | een |
and | en |
of | stuk |
this | deze |
EN Addressing the environmental impact of the textile industry through a grassroots initiative focusing on discarded consumer textile.
NL Waag feliciteert de winnaars van de Waag Technology & Society Awards, die wordt uitgereikt aan de meest veelbelovende afgestudeerden aan de KABK.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
the | de |
through | van de |
a | wordt |
of | van |
EN Eastern Switzerland is internationally recognised for its textile tradition and for its outstanding expertise in this industry. A trail through the city of St. Gallen will teach you lots of interesting facts about Eastern Switzerland's textile industry.
NL Het oosten van Zwitserland staat internationaal bekend om zijn textieltraditie en bijzondere knowhow in deze sector. Een thematische route door de stad St. Gallen toont interessante wetenswaardigheden over de Oost-Zwitserse textielindustrie.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
internationally | internationaal |
industry | sector |
trail | route |
st | st |
gallen | gallen |
interesting | interessante |
expertise | knowhow |
eastern | oost |
in | in |
the | de |
is | staat |
city | stad |
a | een |
switzerland | zwitserland |
about | om |
this | deze |
EN Textile Academy Bootcamp is an in depth intensive 5 days course meant for creatives, fashion and textile designers, both teachers and students and…
NL Na de Textile Academy van vorig jaar starten we in samenwerking met FabTextiles en Academany in september 2017 met de eerste editie van de…
EN Smart Textile Services was about the development of successful methods, platforms, guiding principles and the business models required to understand the multi-disciplinary opportunities and challenges of creating Smart Textile Product Service Systems.
NL Het project Smart Textile Services gaat over de ontwikkeling van succesvolle methoden, platforms, uitgangspunten en businessmodellen om tot zgn. slimme textielvormen (Smart Textiles) te komen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
successful | succesvolle |
methods | methoden |
platforms | platforms |
principles | uitgangspunten |
services | services |
development | ontwikkeling |
the | de |
to | om |
smart | smart |
business | project |
of | van |
and | en |
EN For three years, she worked as an innovation and production manager within the circular textile industry, where she led the process of recycling textile waste into new products.
NL Hier leidde ze processen waarin textielafval verwerkt werd tot een nieuw eindproduct.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
led | leidde |
process | verwerkt |
new | nieuw |
she | ze |
the | hier |
where | waarin |
products | een |
EN Viewing the textile recycling process from the inside helps us to get a better understanding of the challenges of circular textile and the work that needs to be done by the Reflow pilot in Amsterdam
NL Door het textielrecyclingproces van binnenuit te bekijken, krijg je een beter begrip van de uitdagingen van circulair textiel en het werk dat gedaan moet worden bij de Reflow-pilot in Amsterdam
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
textile | textiel |
circular | circulair |
pilot | pilot |
amsterdam | amsterdam |
better | beter |
done | gedaan |
the | de |
challenges | uitdagingen |
work | werk |
be | worden |
to | bekijken |
needs | moet |
that | dat |
and | en |
by | door |
in | in |
a | een |
of | van |
EN The Textilelab Amsterdam is a laboratory for fashion, textile and material designers, researchers, artists and creatives who want to explore alternatives for the current textile and clothing industry
NL Het TextileLab Amsterdam is een laboratorium voor mode-, textiel- en materiaalontwerpers, onderzoekers, kunstenaars en creatieven die alternatieven willen verkennen voor de de huidige textiel- en kledingindustrie
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
amsterdam | amsterdam |
laboratory | laboratorium |
textile | textiel |
researchers | onderzoekers |
artists | kunstenaars |
creatives | creatieven |
alternatives | alternatieven |
is | is |
the | de |
fashion | mode |
current | huidige |
to | willen |
a | een |
for | voor |
and | en |
EN After last years' Textile Academy, we now announce a new program made in collaboration with FabTextiles and Academany: the first edition of the Fabricademy, a new textile academy
NL Na de Textile Academy van vorig jaar starten we in samenwerking met FabTextiles en Academany in september 2017 met de eerste editie van de Fabricademy, een nieuwe textielopleiding
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
academy | academy |
collaboration | samenwerking |
edition | editie |
in | in |
the | de |
we | we |
after | na |
years | jaar |
with | met |
and | en |
of | van |
EN The Fabricademy is for fashion, textile, and material designers; researchers, artists, and engineers; and all creatives interested in exploring topics surrounding the textile and clothing, working inside and outside the industry
NL De Fabricademy is bedoeld voor mode- en textielontwerpers, onderzoekers, kunstenaars en technici en verder alle creatieven die geïnteresseerd zijn in de thematiek, die zowel binnen als buiten de industrie werkzaam kunnen zijn
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
researchers | onderzoekers |
artists | kunstenaars |
engineers | technici |
creatives | creatieven |
industry | industrie |
is | is |
interested | geïnteresseerd |
the | de |
fashion | mode |
in | in |
topics | die |
and | en |
for | voor |
EN The TextileLab Amsterdam is a lab for fashion designers, textile designers, material designers, researchers, artists, engineers, and creatives interested in exploring the future of the textile and clothing industry
NL Het TextileLab Amsterdam is een laboratorium voor mode, textiel- en materiaalontwerpers, onderzoekers, kunstenaars en creatieven die alternatieven willen verkennen voor de de huidige textiel- en kledingindustrie
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
amsterdam | amsterdam |
lab | laboratorium |
textile | textiel |
researchers | onderzoekers |
artists | kunstenaars |
creatives | creatieven |
exploring | verkennen |
is | is |
fashion | mode |
the | de |
for | voor |
a | een |
and | en |
EN With Textile and Clothing Business Labs (TCBL), Waag helps lead innovative practices in the European textile and clothing industry
NL In het project Textile and Clothing Business Labs (TCBL) innoveert Waag de Europese kleding- en textielbranche
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
clothing | kleding |
labs | labs |
waag | waag |
european | europese |
business | business |
in | in |
the | de |
EN Within the CRISP/Smart Textile Services project, Waag collaborates with multiple partners to bring together the fast moving innovations in the textile field as well as in the technology field to create new applications
NL Binnen het CRISP/Smart Textile Services project werkt Waag samen met meerdere partners om snel bewegende innovaties zowel op textiel-gebied als op het gebied van technologie samen te brengen en nieuwe toepassingen te creeren
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
smart | smart |
textile | textiel |
waag | waag |
partners | partners |
fast | snel |
innovations | innovaties |
field | gebied |
crisp | crisp |
services | services |
project | project |
technology | technologie |
create | en |
new | nieuwe |
applications | toepassingen |
within | binnen |
as | als |
the | zowel |
together | het |
EN Addressing the environmental impact of the textile industry through a grassroots initiative focusing on discarded consumer textile.
NL Het land zorgt voor ons voedsel, maar wie draagt er zorg voor het land? Loop de landwandeling en denk mee over de toekomst van onze bodem!
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
the | de |
of | van |
a | maar |
EN Smart Textile Services was about the development of successful methods, platforms, guiding principles and the business models required to understand the multi-disciplinary opportunities and challenges of creating Smart Textile Product Service Systems.
NL Het project Smart Textile Services gaat over de ontwikkeling van succesvolle methoden, platforms, uitgangspunten en businessmodellen om tot zgn. slimme textielvormen (Smart Textiles) te komen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
successful | succesvolle |
methods | methoden |
platforms | platforms |
principles | uitgangspunten |
services | services |
development | ontwikkeling |
the | de |
to | om |
smart | smart |
business | project |
of | van |
and | en |
EN This is where her textile jewelry and innovation project was born, for which she is recognized, María La Biyux, where women deprived of liberty in Chile design and elaborate beautiful and valuable textile accessories.
NL Vandaar haar textielsieraden en innovatieproject waarvoor ze wordt erkend, María La Biyux, werd geboren, waar vrouwen die van vrijheid zijn beroofd in Chili mooie en waardevolle textielaccessoires ontwerpen en vervaardigen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
born | geboren |
recognized | erkend |
la | la |
women | vrouwen |
chile | chili |
design | ontwerpen |
beautiful | mooie |
valuable | waardevolle |
in | in |
is | wordt |
for | waarvoor |
where | waar |
was | werd |
and | en |
she | ze |
EN Eastern Switzerland is internationally recognised for its textile tradition and for its outstanding expertise in this industry. A trail through the city of St. Gallen will teach you lots of interesting facts about Eastern Switzerland's textile industry.
NL Het oosten van Zwitserland staat internationaal bekend om zijn textieltraditie en bijzondere knowhow in deze sector. Een thematische route door de stad St. Gallen toont interessante wetenswaardigheden over de Oost-Zwitserse textielindustrie.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
internationally | internationaal |
industry | sector |
trail | route |
st | st |
gallen | gallen |
interesting | interessante |
expertise | knowhow |
eastern | oost |
in | in |
the | de |
is | staat |
city | stad |
a | een |
switzerland | zwitserland |
about | om |
this | deze |
EN Matérialités Futures is a course at EnsAD during which students will learn about biofabricating dyes and materials from TextileLab Amsterdam.
NL Matérialités Futures is een cursus bij EnsAD. TextileLab Amsterdam leert studenten over biologisch fabriceren van kleurstoffen en materialen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
students | studenten |
materials | materialen |
amsterdam | amsterdam |
is | is |
course | cursus |
about | over |
a | een |
learn | en |
EN Plant-friendly inks and dyes can be used in screen printing techniques alongside suitable eco-conscious fabrics.
NL Plantvriendelijke inkten en kleurstoffen kunnen worden gebruikt in zeefdruktechnieken naast geschikte milieubewuste stoffen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
inks | inkten |
and | en |
used | gebruikt |
suitable | geschikte |
fabrics | stoffen |
in | in |
can | kunnen |
be | worden |
alongside | naast |
EN On this evening, about 20 participants get to work on creating dyes from bacteria.
NL Op deze avond gaan 20 deelnemers aan de slag met het maken van verschillende soorten verf van bacteriën.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
evening | avond |
participants | deelnemers |
bacteria | bacteriën |
on | op |
get | de |
EN Not tonight though. The bacteria have been harvested and grown for a few days, ready to be turned into dyes. Pouring pure alcohol onto the petri dishes, the bacteria are killed while the liquid turns them into a dye.
NL Maar niet vandaag. De bacteriën zijn verzameld en een aantal dagen gegroeid, klaar om verf van te maken. Door pure alcohol te schenken op de schaaltjes worden de bacteriën gedood en vormt zich een kleurrijke vloeistof.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
bacteria | bacteriën |
grown | gegroeid |
days | dagen |
pure | pure |
alcohol | alcohol |
liquid | vloeistof |
ready | klaar |
the | de |
to | om |
and | en |
been | van |
a | een |
be | worden |
though | maar |
onto | op |
EN Natural dyes like turmeric with the most amazingly vibrant colours are also available to be mixed in with the bacteria dye
NL Natuurlijke verfstoffen met van nature zeer sprekende kleuren, zoals kurkuma, zijn ook aanwezig om te mixen met de bacterieverf
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
natural | natuurlijke |
the | de |
to | om |
like | zoals |
with | met |
are | zijn |
colours | kleuren |
also | ook |
be | aanwezig |
EN Perhaps the most interesting dyes are the pH-reacting ones
NL Met een druppeltje soda veranderen de kleuren van bijvoorbeeld rood naar groen
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
the | de |
EN TextileLab Amsterdam will teach students about biofabricating dyes and materials
NL TextileLab Amsterdam leert studenten over biologisch fabriceren van kleurstoffen en materialen
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
amsterdam | amsterdam |
students | studenten |
materials | materialen |
about | over |
EN To meet the highest standards of quality and safety, Vice PURE COLOR leather gloves use only dyes that are certified safe for the environment
NL Om de hoogste kwaliteiten en veiligheidsnormen te voldoen, gebruiken Vice PURE COLOR lederen handschoenen alleen kleurstoffen die gecertificeerd zijn als veilig voor het milieu
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
highest | hoogste |
vice | vice |
pure | pure |
gloves | handschoenen |
certified | gecertificeerd |
use | gebruiken |
the | de |
to | om |
color | color |
meet | voldoen |
environment | milieu |
and | en |
safe | veilig |
that | die |
are | zijn |
for | voor |
EN Matérialités Futures is a course at EnsAD during which students will learn about biofabricating dyes and materials from TextileLab Amsterdam.
NL Matérialités Futures is een cursus bij EnsAD. TextileLab Amsterdam leert studenten over biologisch fabriceren van kleurstoffen en materialen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
students | studenten |
materials | materialen |
amsterdam | amsterdam |
is | is |
course | cursus |
about | over |
a | een |
learn | en |
EN Plant-friendly inks and dyes can be used in screen printing techniques alongside suitable eco-conscious fabrics.
NL Plantvriendelijke inkten en kleurstoffen kunnen worden gebruikt in zeefdruktechnieken naast geschikte milieubewuste stoffen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
inks | inkten |
and | en |
used | gebruikt |
suitable | geschikte |
fabrics | stoffen |
in | in |
can | kunnen |
be | worden |
alongside | naast |
EN Finally, discover techniques for removing the wax from your batik illustration to reveal the design created with the resists and dyes
NL Ten slotte zal je leraar de ontwasmethode uitleggen van een illustratie gemaakt met batik, die de opeenvolgende toepassingen van reserves en kleurstoffen zal onthullen
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
finally | slotte |
reveal | onthullen |
your | je |
created | gemaakt |
the | de |
illustration | illustratie |
and | en |
with | met |
EN markilux awning covers are guaranteed free from harmful dyes and chemicals.
NL zijn ze gegarandeerd vrij van gevaarlijke kleurstoffen of chemicaliën.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
guaranteed | gegarandeerd |
free | vrij |
chemicals | chemicaliën |
are | zijn |
and | van |
EN The most diverse stage of all – starting in the trendy city of Zurich, you’ll continue on to Zurich’s wine country, the thundering Rhine Falls and on to the historic book and textile city of St. Gallen before ending up in rural Appenzell.
NL De meest afwisselende etappe – van de trendstad Zürich naar de wijnstreek van Zürich, verder naar de donderende Rijnwaterval, naar de historische boeken- en textielstad St. Gallen en tenslotte naar het landelijke Appenzell.
EN The history of the textile trade in Switzerland is one of success and crisis, of a glamorous world with a shady side. Few reminders of its former glory now remain.
NL Het traditionele textiele handwerk in Zwitserland is een verhaal over de successen en crisissen, de glitterwereld en schaduwzijden. Tegenwoordig herinnert er nog maar weinig aan de glans uit vervlogen tijden.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
switzerland | zwitserland |
history | verhaal |
success | successen |
in | in |
is | is |
the | de |
now | tegenwoordig |
and | en |
a | een |
EN The textile crafts industry also has an eventful past
NL Ook het textiele handwerk heeft een bewogen geschiedenis achter zich
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
also | ook |
has | heeft |
past | een |
the | het |
EN A few areas, thanks to advanced technology, have enjoyed worldwide attention in haute couture, and the once popular textile handicrafts have found a niche for themselves
NL Terwijl enkele sectoren dankzij de modernste techniek wereldwijd in de haute couture de aandacht trekken, leidt de ooit zo begeerde, textiele sierkunst een 'leven in de marge'
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
technology | techniek |
worldwide | wereldwijd |
attention | aandacht |
couture | couture |
in | in |
the | de |
a | een |
EN Fabricademy is a trans-disciplinary course that focuses on the development of new technologies applied in the textile industry.
NL Fabricademy is een transdisciplinaire cursus die zich richt op de ontwikkeling van nieuwe technologieën die worden toegepast in de textielindustrie.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
new | nieuwe |
applied | toegepast |
is | is |
course | cursus |
on | op |
development | ontwikkeling |
in | in |
the | de |
technologies | technologieën |
a | een |
of | van |
that | die |
EN Master Industrial Design students worked on design projects that focus on the unethical and environmental unfriendly realities of the current textile…
NL Reflow is een driejarig Europees onderzoeksproject dat zich richt op materiaalstromen in stedelijke omgevingen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
on | op |
and | zich |
that | dat |
EN Montessori Lyceum Amsterdam and Waag are innovating textile education by developing a learning line in textiles for students on the VMBO level.
NL Scholen gaan partnerschappen aan met de buurt: maakonderwijs en citizen science vormen de basis van de transformerende aanpak Open Schooling.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
the | de |
and | en |
are | gaan |
for | open |
EN By making her strategies open-source and targeting all stakeholders in the textile chain, TextileLab bridges the gap between technology and textiles and brings innovation to the slowly changing fashion industry
NL Door haar strategieën open-source te delen en zich te richten op alle betrokkenen in de textielketen, slaat het TextileLab de brug tussen technologie en textiel en innoveert ze de traag veranderende mode-industrie
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
strategies | strategieën |
bridges | brug |
changing | veranderende |
fashion | mode |
industry | industrie |
in | in |
technology | technologie |
the | de |
textiles | textiel |
by | door |
and | en |
to | zich |
EN Fabricademy is a trans-disciplinary course focusing on the development of new technologies applied in the textile industry, in its broad range of applications, from the fashion industry to the upcoming wearable market.
NL Fabricademy is een transdisciplinaire cursus die zich richt op de ontwikkeling van nieuwe technologieën, toegepast in de textielindustrie, in de breedste zin van het woord - van de fashion-industrie tot de opkomende markt van de ‘wearables’.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
applied | toegepast |
is | is |
course | cursus |
on | op |
development | ontwikkeling |
new | nieuwe |
in | in |
market | markt |
the | de |
technologies | technologieën |
industry | industrie |
a | een |
of | van |
EN The Avento apps are designed for the FMCG market, textile industry and industries with custom functionalities. They can be configurated to match the specific operations in your company or sector.
NL De Avento apps zijn ontworpen voor de FMCG-market, textielsector of industrie met aangepaste functionaliteiten. Ze zijn configureerbaar naar de specifieke gebruiken in uw onderneming of sector.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
fmcg | fmcg |
avento | avento |
apps | apps |
in | in |
or | of |
the | de |
functionalities | functionaliteiten |
designed | ontworpen |
sector | sector |
are | zijn |
with | met |
they | ze |
for | voor |
EN Blycolin provides the complete linen management in hotels, restaurants and parks and have many years experience in the industry for the rental and maintenance of Catering Textile.
NL Blycolin verzorgt het complete linnenmanagement in hotels, restaurants en recreatieparken en is de oudste onderneming in de branche voor het verhuren en verzorgen van Horecatextiel beschikken zij over een jarenlange ervaring.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
hotels | hotels |
restaurants | restaurants |
in | in |
years | jarenlange |
industry | branche |
the | de |
management | onderneming |
experience | ervaring |
complete | complete |
for | voor |
provides | is |
and | en |
many | een |
of | van |
EN The Global Recycle Standard (GRS) was originally developed by Control Union Certifications in 2008 and ownership was passed to the Textile Exchange on 1 January 2011
NL De Global Recycle Standard (GRS) is oorspronkelijk (in 2008) ontwikkeld door Control Union Certifications en daarna (op 1 januari 2011) overgedragen aan Textile Exchange
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
global | global |
standard | standard |
originally | oorspronkelijk |
developed | ontwikkeld |
control | control |
january | januari |
in | in |
on | op |
the | de |
to | overgedragen |
by | door |
and | en |
EN Apples in reusable textile grocery bag on pink background 1223730 Stock Photo at Vecteezy
NL appels in herbruikbare textiel boodschappentas op roze achtergrond 1223730 Stockfoto
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
apples | appels |
in | in |
reusable | herbruikbare |
textile | textiel |
pink | roze |
background | achtergrond |
stock photo | stockfoto |
on | op |
EN Apples in reusable textile grocery bag on pink background Free Photo
NL appels in herbruikbare textiel boodschappentas op roze achtergrond Gratis Foto
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
apples | appels |
in | in |
reusable | herbruikbare |
textile | textiel |
on | op |
pink | roze |
background | achtergrond |
free | gratis |
photo | foto |
EN Wise already offered a host of conveniences for the Midden-Brabant Public Library, yet OCLC helped enforce the innovative nature of the library by working together on adding the collection of the Textile Museum in Tilburg to the library's catalog
NL Wise bood de Bibliotheek Midden-Brabant al tal van gemaksdiensten
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
offered | bood |
wise | wise |
already | al |
the | de |
library | bibliotheek |
of | tal |
EN World-renowned celebrities such as Lady Gaga and Michelle Obama bear witness to eastern Switzerland’s quality textile enterprises. And products range from finest Haute Couture to architecture.
NL Beroemdheden zoals Lady Gaga en Michelle Obama dragen kleding die voortkomt uit de textielproductie van Oost-Zwitserland. De productrange van de textielindustrie loopt van Haute Couture tot architectuur.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
celebrities | beroemdheden |
obama | obama |
bear | dragen |
couture | couture |
architecture | architectuur |
lady | lady |
eastern | oost |
as | zoals |
and | en |
to | tot |
EN World-renowned celebrities such as Lady Gaga and Michelle Obama bear witness to eastern Switzerland?s quality textile enterprises. And products range from finest Haute Couture to architecture.
NL Beroemdheden zoals Lady Gaga en Michelle Obama dragen kleding die voortkomt uit de textielproductie van Oost-Zwitserland. De productrange van de textielindustrie loopt van Haute Couture tot architectuur.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
celebrities | beroemdheden |
obama | obama |
bear | dragen |
switzerland | zwitserland |
couture | couture |
architecture | architectuur |
lady | lady |
eastern | oost |
as | zoals |
and | en |
to | tot |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50