EN This winter hike connecting Le Noirmont railway station to Creux-des-Biches railway station is an idyllic walk among the pine trees of the Franches-Montagnes. It's a relatively flat trail that connects one railway station to another.
"creux des biches railway station" i Ingarihi ka taea te whakamaori ki nga kupu Tatimana e whai ake nei:
EN This winter hike connecting Le Noirmont railway station to Creux-des-Biches railway station is an idyllic walk among the pine trees of the Franches-Montagnes. It's a relatively flat trail that connects one railway station to another.
NL De idyllische winterwandeling van het station van Le Noirmont naar het station van Le Creux-des-Biches loopt tussen de hoge dennenbomen van de Franches-Montagnes. De verbinding tussen de twee stations bevat slechts geringe hoogteverschillen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
le | le |
noirmont | noirmont |
idyllic | idyllische |
station | station |
the | de |
a | slechts |
trail | van de |
to | naar |
EN This idyllic winter hike leads between the tall fir trees of the Franches-Montagnes from Le Noirmont station to Le Creux-des-Biches. The easy tour across the vast plateau of the Franches-Montagnes is ideal for beginners.
NL De idyllische winterwandeling van het station van Le Noirmont naar het station van Le Creux-des-Biches loopt tussen de hoge dennenbomen van de Franches-Montagnes. De verbinding tussen de twee stations bevat slechts geringe hoogteverschillen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
idyllic | idyllische |
tall | hoge |
le | le |
noirmont | noirmont |
station | station |
the | de |
this | slechts |
to | naar |
EN "Creux du Van", a natural rock arena of immense proportions, is located at the border of the cantons of Neuenburg and Vaud. Impressive 160 meter high vertical rock faces surround a four kilometer long and over one kilometer wide valley basin.
NL Bij de grens tussen de kantons Neuenburg en Waadt ligt de “Creux du Van”, een natuurlijk keteldal van enorme afmetingen. 160 meter hoge, loodrechte rotswanden omringen dit vier kilometer lange en meer dan een kilometer brede keteldal.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
creux | creux |
du | du |
natural | natuurlijk |
located | ligt |
border | grens |
cantons | kantons |
meter | meter |
long | lange |
a | een |
of | van |
wide | brede |
high | hoge |
and | en |
EN Asphalt mines and the rock circus of the Creux du Van are features of the Val de Tavers as are a sparkling wine production and steam trains
NL Asfaltmijnen en het keteldal Creux du Van horen net zo bij het Val de Travers als een schuimwijnkelder
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
creux | creux |
du | du |
val | val |
are | horen |
as | als |
de | de |
EN In the Creux du Van across Lake Neuchâtel, nature presents itself as a giant natural amphitheatre. Admittedly, though, the prime seats in the 160 metre high wall seem to have been reserved for the ibex!
NL In Creux du Van boven het Meer van Neuchâtel presenteert de natuur zich in een gigantisch amfitheater. Op de logeplaatsen in de 500 meter hoge wand ben je wel tegen steenbokken gevrijwaard.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
creux | creux |
du | du |
neuchâtel | neuchâtel |
presents | presenteert |
metre | meter |
wall | wand |
in | in |
the | de |
nature | natuur |
high | hoge |
prime | een |
as | wel |
EN Creux du Van you will find a gigantic natural amphitheatre measuring one kilometre across
NL Creux du Van presenteert de natuur zich in een gigantisch amfitheater met een doorsnede van een kilometer
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
creux | creux |
du | du |
natural | natuur |
kilometre | kilometer |
one | de |
across | in |
EN Alongside highlights such as the natural rock arena of Creux du Van, the Jura Crest Trail provides hikers with fantastic views of the distant Alps and traditional hospitality along the way.
NL Naast hoogtepunten zoals de rotsarena van Creux du Van biedt de Jura-hoogteroute ook een prachtig uitzicht op de Alpen en traditionele gastvrijheid onderweg.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
highlights | hoogtepunten |
creux | creux |
du | du |
jura | jura |
provides | biedt |
fantastic | prachtig |
views | uitzicht |
alps | alpen |
traditional | traditionele |
hospitality | gastvrijheid |
the | de |
with | op |
as | zoals |
and | en |
van | een |
of | van |
EN "Creux du Van", a natural rock arena of immense proportions, is located at the border of the cantons of Neuenburg and Vaud. Impressive 160 meter high vertical rock faces surround a four kilometer long and over one kilometer wide valley basin.
NL Bij de grens tussen de kantons Neuenburg en Waadt ligt de “Creux du Van”, een natuurlijk keteldal van enorme afmetingen. 160 meter hoge, loodrechte rotswanden omringen dit vier kilometer lange en meer dan een kilometer brede keteldal.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
creux | creux |
du | du |
natural | natuurlijk |
located | ligt |
border | grens |
cantons | kantons |
meter | meter |
long | lange |
a | een |
of | van |
wide | brede |
high | hoge |
and | en |
EN Creux du Van is located in Val-de-Travers, which also produces a renowned Swiss
NL De Creux du Van ligt in Val-de-Travers, waar ook een Zwitsers topstreekproduct wordt gemaakt:
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
creux | creux |
du | du |
located | ligt |
also | ook |
swiss | zwitsers |
in | in |
is | wordt |
which | de |
EN Asphalt mines and the rock circus of the Creux du Van are features of the Val de Tavers as are a sparkling wine production and steam trains
NL Asfaltmijnen en het keteldal Creux du Van horen net zo bij het Val de Travers als een schuimwijnkelder
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
creux | creux |
du | du |
val | val |
are | horen |
as | als |
de | de |
EN In the Creux du Van across Lake Neuchâtel, nature presents itself as a giant natural amphitheatre. Admittedly, though, the prime seats in the 160 metre high wall seem to have been reserved for the ibex!
NL In Creux du Van boven het Meer van Neuchâtel presenteert de natuur zich in een gigantisch amfitheater. Op de logeplaatsen in de 500 meter hoge wand ben je wel tegen steenbokken gevrijwaard.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
creux | creux |
du | du |
neuchâtel | neuchâtel |
presents | presenteert |
metre | meter |
wall | wand |
in | in |
the | de |
nature | natuur |
high | hoge |
prime | een |
as | wel |
EN Creux du Van you will find a gigantic natural amphitheatre measuring one kilometre across
NL Creux du Van presenteert de natuur zich in een gigantisch amfitheater met een doorsnede van een kilometer
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
creux | creux |
du | du |
natural | natuur |
kilometre | kilometer |
one | de |
across | in |
EN Alongside highlights such as the natural rock arena of Creux du Van, the Jura Crest Trail provides hikers with fantastic views of the distant Alps and traditional hospitality along the way.
NL Naast hoogtepunten zoals de rotsarena van Creux du Van biedt de Jura-hoogteroute ook een prachtig uitzicht op de Alpen en traditionele gastvrijheid onderweg.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
highlights | hoogtepunten |
creux | creux |
du | du |
jura | jura |
provides | biedt |
fantastic | prachtig |
views | uitzicht |
alps | alpen |
traditional | traditionele |
hospitality | gastvrijheid |
the | de |
with | op |
as | zoals |
and | en |
van | een |
of | van |
EN Near Paul Mistral Park, Stade des Alpes, Palais des Sports and city center
NL Nabij Paul Mistral Park, Stade des Alpes, Palais des Sports en het stadscentrum
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
near | nabij |
paul | paul |
park | park |
and | en |
des | het |
EN Romy Schneider in Max and the scrap dealers...by Bridgeman Images - Rue des Archives/D...from
NL Romy Schneider in 1957 voor het filmfestival van...door Paris Match - Jack Garofalo/Michou Si...van
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
romy | romy |
schneider | schneider |
in | in |
by | door |
EN Promenade des Anglais in 1930by Bridgeman Images - Lux-in-Fine / Brid...from
NL Promenade des Anglais in 1930door Bridgeman Images - Lux-in-Fine / Brid...van
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
promenade | promenade |
images | images |
in | in |
by | van |
EN The Saint Germain des Pres bikeby Jean Louis PARBOTfrom
NL De fiets van Saint Germain des Presdoor Jean Louis PARBOTvan
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
jean | jean |
louis | louis |
the | de |
EN THE HOTEL DES INVALIDES AT SUNSETby Frederic REGLAINfrom
NL HET HOTEL VAN DE INVALIDE BIJ ZONSONDERGANG.door Frederic REGLAINvan
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
hotel | hotel |
the | de |
EN Semi-final of the Coupe des Villes de Foires 1970 - Photographic print for sale
NL Halve finale van de Coupe des Villes de Foires 1970 - Foto en Poster te koop
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
final | finale |
foto | |
de | de |
EN Fine art photography | Themes | Sport | Team Sports | Football | Semi-final of the Coupe des Villes de Foires 1970 photography
NL Kunstfotografie | Thema's | Sport | Teamsporten | Voetbal | Fotografie Halve finale van de Coupe des Villes de Foires 1970
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
final | finale |
sport | sport |
football | voetbal |
de | de |
EN Semi-final of the Coupe des Villes de Foires 1970
NL Halve finale van de Coupe des Villes de Foires 1970
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
final | finale |
de | de |
EN April 15, 1970, RSC Anderlecht traveling to Milan during the semi-final of the Coupe des Villes de Fairs. Thanks to a double from Gérard Bergholtz, the RSCA will go to the final against Arsenal and win this cup.
NL 15 april 1970, RSC Anderlecht reist naar Milaan tijdens de halve finale van de Coupe des Villes de Fairs. Dankzij een dubbel van Gérard Bergholtz gaat RSCA naar de finale tegen Arsenal en wint deze beker.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
april | april |
milan | milaan |
final | finale |
win | wint |
traveling | reist |
during | tijdens |
double | een |
against | van |
de | de |
EN For his part, Alain has just finished shooting the film "Le chemin des écoliers" by Michel Boisrond
NL Van zijn kant is Alain net klaar met de opnames van de film "Le chemin des écoliers" van Michel Boisrond
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
alain | alain |
finished | klaar |
le | le |
michel | michel |
the | de |
film | film |
has | is |
part | van de |
EN The 34th Cannes Film Festival takes place from May 13 to 27, 1981. Attitude of Sophie Marceau, 15 and a half, in jeans and sneakers, seated in front of an entrance to the Palais des Festivals.
NL Het 34e filmfestival van Cannes vindt plaats van 13 tot 27 mei 1981. Houding van Sophie Marceau, 15 en een half jaar oud, in jeans en trainers, zittend voor een ingang van het Palais des Festivals.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
may | mei |
attitude | houding |
half | half |
jeans | jeans |
entrance | ingang |
festivals | festivals |
place | plaats |
in | in |
and | en |
front | voor |
a | een |
to | tot |
EN Michel Platini and the French team win the match against Denmark at the Parc des Princes at the 1984 European Championship.
NL Michel Platini en het Franse team wonnen de wedstrijd tegen Denemarken op het Parc des Princes tijdens het Europees Kampioenschap van 1984.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
michel | michel |
match | wedstrijd |
denmark | denemarken |
european | europees |
championship | kampioenschap |
team | team |
the | de |
against | van |
and | en |
french | franse |
EN A cold, he left his office in rue des Troubadours for a few moments to go have a toddy in a cafe
NL Verkouden verliet hij zijn kantoor in de rue des Troubadours voor een paar ogenblikken om een grog te gaan eten in een café
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
office | kantoor |
rue | rue |
cafe | café |
in | in |
to | om |
his | de |
he | hij |
left | voor |
go | gaan |
EN Buy our Saint Germain des Prés prints in limited edition. Our collection has been carefully curated by our team from the best independent photographers as well as the most iconic archives.
NL Verkoop van Saint Germain des Prés posters in beperkte oplage. Ingelijste foto's of afdrukken op aluminium. Levering in Nederland: 7-8 dagen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
prints | afdrukken |
limited | beperkte |
in | in |
edition | of |
best | op |
EN Buy our black & white Saint Germain des Prés prints in limited edition. Our collection has been carefully curated by our team from the best independent photographers as well as the most iconic archives.
NL Verkoop van zwart en wit Saint Germain des Prés posters in beperkte oplage. Ingelijste foto's of afdrukken op aluminium. Levering in Nederland: 7-8 dagen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
prints | afdrukken |
limited | beperkte |
in | in |
edition | of |
black | zwart |
best | op |
white | wit |
EN Fine art photography | Themes | Urban Photography | French Cities | Paris | Saint Germain Des Pres | Ball of July 14, 1956 photography
NL Kunstfotografie | Thema's | Stedelijke Fotografie | Franse Steden | Parijs | Saint Germain Des Pres | Fotografie Bal van 14 juli 1956
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
french | franse |
ball | bal |
july | juli |
paris | parijs |
cities | steden |
urban | stedelijke |
of | van |
EN Ball of July 14, 1956 in Saint Germain des Prés in Paris.
NL Bal van 14 juli 1956 in Saint Germain des Prés in Parijs.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
ball | bal |
july | juli |
paris | parijs |
in | in |
of | van |
EN Keywords used by Jean louis Parbot to describe this photograph: cafe, flora, saint-germain des près, terrace, paris, france, europe
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: café, flora, saint-germain des Près, terras, parijs, frankrijk, europa
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
photograph | foto |
flora | flora |
terrace | terras |
cafe | café |
to | om |
paris | parijs |
europe | europa |
france | frankrijk |
this | worden |
used | gebruikt |
des | de |
EN The Beatles on the stage of the Palais des Sports in Paris on June 20, 1965. Paul McCartney, John Lennon, George Harrison and Ringo Starr. Brian Epstein is behind John Neg
NL De Beatles op het podium van het Palais des Sports in Parijs op 20 juni 1965. Paul McCartney, John Lennon, George Harrison en Ringo Starr... Brian Epstein staat achter John Neg...
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
stage | podium |
paris | parijs |
june | juni |
paul | paul |
john | john |
george | george |
brian | brian |
on | op |
in | in |
the | de |
is | staat |
and | en |
of | van |
EN Brigitte Bardot at the 37th annual Union des Artistes Gala - Photographic print for sale
NL Brigitte Bardot op het 37ste gala van de Union des Artistes - Foto en Poster te koop
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
gala | gala |
the | de |
foto |
EN Fine art photography | Themes | Movie | Actress | French Actresses | Brigitte Bardot | Brigitte Bardot at the 37th annual Union des Artistes Gala photography
NL Kunstfotografie | Thema's | Film | Actrice | Franse Actrice | Brigitte Bardot | Fotografie Brigitte Bardot op het 37ste gala van de Union des Artistes
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
movie | film |
actress | actrice |
gala | gala |
the | de |
french | franse |
EN Brigitte Bardot at the 37th annual Union des Artistes Gala
NL Brigitte Bardot op het 37ste gala van de Union des Artistes
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
gala | gala |
the | de |
EN Jean Paul Belmondo and Brigitte Bardot the President of the evening of the 37th Union des Artistes Gala at the Cirque d'hiver in Paris, here at the intermission, behind her friend Patrick Gille on April 18, 1970.
NL Jean Paul Belmondo en Brigitte Bardot de voorzitter van de avond van het 37ste gala van de Union des Artistes in het Cirque d'hiver in Parijs, hier tijdens de pauze, achter haar vriend Patrick Gille op 18 april 1970.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
jean | jean |
paul | paul |
president | voorzitter |
evening | avond |
gala | gala |
paris | parijs |
patrick | patrick |
april | april |
in | in |
the | de |
on | op |
friend | vriend |
and | en |
here | hier |
EN Paul Newman on the set of the movie "Le Clan des iréducibles" "ALWAYS A GRADE NOTION" directed by Paul Newman in 1971.
NL Paul Newman op de set van de film "Le Clan des iréducibles" "ALWAYS A GRADE NOTION", geregisseerd door Paul Newman in 1971.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
paul | paul |
le | le |
clan | clan |
directed | geregisseerd |
always | always |
on | op |
in | in |
the | de |
a | a |
set | set |
movie | film |
by | door |
of | van |
EN France, March 2003: meeting for a photocall with the actors of the film "Le cœur des hommes" by Marc Esposito: smiling attitude, hand on the heart, by Jean-Pierre Darroussin, Marc Lavoine (seated), Bernard Campan and Gérard Darmon (standing)
NL Frankrijk, maart 2003: ontmoeting voor een photocall met de acteurs van de film "Le cœur des hommes" van Marc Esposito: lachende houding, hand op het hart, door Jean-Pierre Darroussin, Marc Lavoine (zittend), Bernard Campan en Gérard Darmon (staand)
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
france | frankrijk |
march | maart |
meeting | ontmoeting |
actors | acteurs |
le | le |
marc | marc |
attitude | houding |
hand | hand |
heart | hart |
the | de |
film | film |
for | voor |
a | een |
by | door |
on | op |
and | en |
of | van |
EN He has just finished shooting the film "Le chemin des écoliers" by Michel Boisrond
NL Hij is net klaar met de opnames van de film "Le chemin des écoliers" van Michel Boisrond
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
finished | klaar |
le | le |
michel | michel |
has | is |
the | de |
he | hij |
film | film |
EN Mikhail Baryshnikov dances at the Théâtre des Champs Elysées, 19 October 1978
NL Mikhail Baryshnikov danst in het Théâtre des Champs Elysées, 19 oktober 1978.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
october | oktober |
the | het |
EN The singer and pianist of jazz and blues Ray Charles on stage at the Palais des Congres of Porte Maillot in Paris on October 30, 1984
NL De jazz- en blueszanger en pianist Ray Charles op het podium van het Palais des Congrès in Porte Maillot in Parijs op 30 oktober 1984.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
ray | ray |
charles | charles |
stage | podium |
paris | parijs |
october | oktober |
on | op |
in | in |
the | de |
and | en |
of | van |
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: street; covered; market; shopping street; rue des monks; street scene
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: straat; overdekt; wandelend; winkelstraat; rue des moines; straatbeeld
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
photograph | foto |
street | straat |
covered | te |
rue | rue |
to | om |
this | worden |
used | gebruikt |
des | de |
EN Keywords used by L'Équipe to describe this photograph: Jairzinho French Cup 1975 PSG-Marseille Parc des Princes
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Jairzinho Franse Cup 1975 PSG-Marseille Parc des Princes, Franse voetbalclubs
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
photograph | foto |
cup | cup |
to | om |
this | worden |
used | gebruikt |
french | franse |
EN Alain Delon and Monica Vittiby Bridgeman Images - Rue des Archives/BCAfrom
NL Monica Vitti op het stranddoor Mondadori Portfolio - Mondadori Portf...van
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
monica | monica |
and | van |
EN Keywords used by Ralph Laurent to describe this photograph: Tree, mist, snow, solitude, majestic, serenity, beauty, Alsace, ballon des Vosges, peace, black and white
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Boom, mist, sneeuw, eenzaamheid, majestueus, sereniteit, schoonheid, Elzas, ballon van de Vogezen, rust, zwart en wit
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
photograph | foto |
tree | boom |
mist | mist |
beauty | schoonheid |
vosges | vogezen |
peace | rust |
to | om |
black | zwart |
this | worden |
white | wit |
and | en |
used | gebruikt |
EN Portrait of Catherine Deneuve, French actress and Jean Marais (1913-1998), French actor in 1974 at the Union des Artistes Gala - Paris - France
NL Portret van Catherine Deneuve, Franse actrice en Jean Marais (1913-1998), Franse acteur in 1974 op het Gala de l'Union des Artistes - Parijs - Frankrijk.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
portrait | portret |
catherine | catherine |
jean | jean |
gala | gala |
actress | actrice |
in | in |
paris | parijs |
the | de |
actor | acteur |
france | frankrijk |
deneuve | deneuve |
and | en |
of | van |
french | franse |
EN Price Information for "Conference package at the Portes des Iris"
NL Prijsinformatie over aanbieding “Sleep & Dine - Brig”
EN Find out more about: + Bâtiment des Forces Motrices
NL Meer info over: + Vesting Munot
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Find out more about: Restaurant Des Trois Tours
NL Meer info over: Landhaus Liebefeld: Gaststube
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Find out more about: + Restaurant Des Trois Tours
NL Meer info over: + Landhaus Liebefeld: Gaststube
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50