Whakamāoritia "situation in france" ki Paniora

Whakaatu 50 o 50 whakamaoritanga o te kīanga "situation in france" mai i te Ingarihi ki te Paniora

Te whakamaoritanga o Ingarihi ki Paniora o situation in france

Ingarihi
Paniora

EN * 3201: short number of forecasts for France accessible from France - €2.99 per call** 0899 70 12 34: number of forecasts for France and the World accessible from France - €2.99 per call

ES * 3201: número breve de predicciones para Francia accesible desde Francia: 2,99 € por llamada** 0899 70 12 34: número de predicciones para Francia y el resto del mundo accesible desde Francia: 2,99 € por llamada

EN All map types that you can enable here: France Colour Base Map, Wave Height, Wave Energy, France Swell 1 Energy, Swell 2 Energy, Windwave Energy, France Precipitation, Wind, Temperature, France Cloud Cover.

ES All map types that you can enable here: Francia Mapa en Colores, Altura de Ola, Energía de Olas, Francia Energía Oleaje 1, Energía Oleaje 2, Energía Olas de Viento, Francia Lluvia, Viento, Temperatura, Francia Nubosidad.

Ingarihi Paniora
france francia
height altura
precipitation lluvia
wind viento
temperature temperatura
types types
enable enable
here here
all all
energy energía
map map
you you
can can
swell oleaje

EN * 3201: short number of forecasts for France accessible from France - €2.99 per call** 0899 70 12 34: number of forecasts for France and the World accessible from France - €2.99 per call

ES * 3201: número breve de predicciones para Francia accesible desde Francia: 2,99 € por llamada** 0899 70 12 34: número de predicciones para Francia y el resto del mundo accesible desde Francia: 2,99 € por llamada

EN * 3201: short number of forecasts for France accessible from France - €2.99 per call** 0899 70 12 34: number of forecasts for France and the World accessible from France - €2.99 per call

ES * 3201: número breve de predicciones para Francia accesible desde Francia: 2,99 € por llamada** 0899 70 12 34: número de predicciones para Francia y el resto del mundo accesible desde Francia: 2,99 € por llamada

EN * 0033 1 77 86 86 86: short number of forecasts for France accessible from France - €2.99 per call** 0899 70 12 34: number of forecasts for France and the World accessible from France - €2.99 per call

ES * 0033 1 77 86 86 86: número breve de predicciones para Francia accesible desde Francia: 2,99 € por llamada** 0899 70 12 34: número de predicciones para Francia y el resto del mundo accesible desde Francia: 2,99 € por llamada

EN * 0033 1 77 86 86 86: short number of forecasts for France accessible from France - €2.99 per call** 0899 70 12 34: number of forecasts for France and the World accessible from France - €2.99 per call

ES * 0033 1 77 86 86 86: número breve de predicciones para Francia accesible desde Francia: 2,99 € por llamada** 0899 70 12 34: número de predicciones para Francia y el resto del mundo accesible desde Francia: 2,99 € por llamada

EN * 0033 1 77 86 86 86: short number of forecasts for France accessible from France - €2.99 per call** 0899 70 12 34: number of forecasts for France and the World accessible from France - €2.99 per call

ES * 0033 1 77 86 86 86: número breve de predicciones para Francia accesible desde Francia: 2,99 € por llamada** 0899 70 12 34: número de predicciones para Francia y el resto del mundo accesible desde Francia: 2,99 € por llamada

EN * 0033 1 77 86 86 86: short number of forecasts for France accessible from France - €2.99 per call** 0899 70 12 34: number of forecasts for France and the World accessible from France - €2.99 per call

ES * 0033 1 77 86 86 86: número breve de predicciones para Francia accesible desde Francia: 2,99 € por llamada** 0899 70 12 34: número de predicciones para Francia y el resto del mundo accesible desde Francia: 2,99 € por llamada

EN * 0033 1 77 86 86 86: short number of forecasts for France accessible from France - €2.99 per call** 0899 70 12 34: number of forecasts for France and the World accessible from France - €2.99 per call

ES * 0033 1 77 86 86 86: número breve de predicciones para Francia accesible desde Francia: 2,99 € por llamada** 0899 70 12 34: número de predicciones para Francia y el resto del mundo accesible desde Francia: 2,99 € por llamada

EN * 0033 1 77 86 86 86: short number of forecasts for France accessible from France - €2.99 per call** 0899 70 12 34: number of forecasts for France and the World accessible from France - €2.99 per call

ES * 0033 1 77 86 86 86: número breve de predicciones para Francia accesible desde Francia: 2,99 € por llamada** 0899 70 12 34: número de predicciones para Francia y el resto del mundo accesible desde Francia: 2,99 € por llamada

EN * 0033 1 77 86 86 86: short number of forecasts for France accessible from France - €2.99 per call** 0899 70 12 34: number of forecasts for France and the World accessible from France - €2.99 per call

ES * 0033 1 77 86 86 86: número breve de predicciones para Francia accesible desde Francia: 2,99 € por llamada** 0899 70 12 34: número de predicciones para Francia y el resto del mundo accesible desde Francia: 2,99 € por llamada

EN How do you handle a situation when a parent calls and gives you verbal authorization to release their child to someone who is not on the child information sheet? This could be in an emergency situation or a non-emergency situation.

ES ¿Cómo se maneja una situación cuando una madre llama y le da a usted autorización verbal para que alguien que no está en la hoja de información del niño lo recoja? Esto podría ser en una situación de emergencia o de no emergencia.

Ingarihi Paniora
situation situación
parent madre
calls llama
verbal verbal
child niño
information información
sheet hoja
gives da
authorization autorización
emergency emergencia
or o
the la
not no
in en
when cuando
to a
how cómo
this esto
is se

EN At 4:30 pm, General de Gaulle delivered a speech, which ended with "And now that France ends and goes to the ocean, to sail and serve! Long live France, long live France! ".

ES A las 4:30 p.m., el General de Gaulle dio un discurso, que concluyó con "Y ahora, que Francia termine y vaya al océano, para navegar y servir! ¡Viva Francia, viva Francia! ».

Ingarihi Paniora
general general
gaulle gaulle
france francia
ocean océano
sail navegar
serve servir
a un
now ahora
with con
to a
the dio

EN Keywords used by Archives Ouest-France to describe this photograph: Archives West-France, Tour de France, cycling, cycling, vintage, old photography

ES Palabras clave utilizadas para describir la fotografía: Archivos Ouest-France, Tour de Francia, ciclismo, fotografía antigua

Ingarihi Paniora
used utilizadas
archives archivos
tour tour
france francia
cycling ciclismo
photography fotografía
by de
to a
keywords palabras clave
describe describir
old antigua

EN Keywords used by Archives Ouest-France to describe this photograph: Archives West-France, Tour de France, cycling, bicycle, Raymond Poulidor, Bernard Thevenet, Eddy Merckx, vintage, old photography,

ES Palabras clave utilizadas para describir la fotografía: Archivos Ouest-France, Tour de Francia, ciclismo, ciclismo, Raymond Poulidor, Bernard Thévenet, Eddy Merckx, vintage, fotografía antigua,

Ingarihi Paniora
used utilizadas
archives archivos
tour tour
france francia
merckx merckx
raymond raymond
bernard bernard
eddy eddy
cycling ciclismo
photography fotografía
by de
to a
keywords palabras clave
vintage vintage
old antigua
describe describir

EN Keywords used by Archives Ouest-France to describe this photograph: nb, foot, cup of France, trophee, team, winner, final, Archives Ouest-France 1970

ES Palabras clave utilizadas para describir la fotografía: nb, fútbol, copa francesa, trofeo, equipo, ganador, final, Archivos Ouest-France 1970

Ingarihi Paniora
used utilizadas
archives archivos
photograph fotografía
cup copa
france francesa
team equipo
winner ganador
final final
keywords palabras clave
to a
describe describir

EN Keywords used by Archives Ouest-France to describe this photograph: foot, retrospective, nb, cup of France, trophee, victory, stadium Rennes, Archives West-France 1960

ES Palabras clave utilizadas para describir la fotografía: fútbol, retrospectiva, nb, coupe de france, trofeo, victoria, estadio de Rennes, Archivos Ouest-France 1960, Clubes de Fútbol Franceses

Ingarihi Paniora
used utilizadas
archives archivos
photograph fotografía
retrospective retrospectiva
victory victoria
stadium estadio
rennes rennes
france france
keywords palabras clave
to a
describe describir

EN At 4.30 p.m., General de Gaulle delivered a speech, which concludeed with "And now let France end and go to the ocean, to sail and serve!" Long live France, long live France! "

ES A las 4:30 p.m., el General de Gaulle dio un discurso, que concluyó con "Y ahora, que Francia termine y vaya al océano, para navegar y servir! ¡Viva Francia, viva Francia! »

Ingarihi Paniora
general general
gaulle gaulle
france francia
ocean océano
sail navegar
serve servir
p p
m m
a un
now ahora
to a
with con
the dio

EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: gino bartali, tour de france 1953, automobile, cars, wout wagtmans, mountain, Tour de France, 1953, XL Tour de France

ES Palabras clave utilizadas para describir la fotografía: gino bartali, tour de france 1953, automovil, coches, wout wagtmans, montaña, Tour de France, 1953, XL Tour de France

Ingarihi Paniora
used utilizadas
photograph fotografía
tour tour
automobile palabras
cars coches
mountain montaña
france france
by de
to a
keywords palabras clave
describe describir

EN Saint-Denis (Seine-Saint-Denis), France, Sunday July 12, 1998: 1998 World Cup: the France-Brazil match at the Stade de France: the French team wins the final against Brazil by 3 goals to 0 and becomes world champion for the first time

ES Saint-Denis (Seine-Saint-Denis), Francia, domingo 12 de julio de 1998: Mundial de 1998: el partido Francia-Brasil en el Stade de France: el equipo francés gana la final contra Brasil por 3 goles a 0 y se convierte en mundial campeón por primera vez

Ingarihi Paniora
sunday domingo
match partido
wins gana
brazil brasil
goals goles
champion campeón
july julio
world mundial
de en
final final
france france
to a
team equipo
time vez
against contra
first de

EN At 4:30 pm, General de Gaulle delivered a speech, which ended with "And now that France ends and goes to the ocean, to sail and serve! Long live France, long live France! "

ES A las 4:30 p.m., el General de Gaulle dio un discurso, que concluyó con "Y ahora, que Francia termine y vaya al océano, para navegar y servir! ¡Viva Francia, viva Francia! »

Ingarihi Paniora
general general
gaulle gaulle
france francia
ocean océano
sail navegar
serve servir
a un
now ahora
with con
to a
the dio

EN On 20 November, 2021, during the test match between France and New Zealand at the iconic Stade de France in Saint Denis, Louis Vuitton will unveil the Official Trophy Travel Case for Rugby World Cup France 2023.

ES El líder global en producción y venta de electricidad y equipamiento eléctrico, Mitsubishi Electric, se unió al Comité Organizador de France 2023 como el Proveedor Oficial de Calefacción y Refrigeración de Rugby World Cup France 2023.

Ingarihi Paniora
official oficial
rugby rugby
france france
cup cup
world world
de en
the el

EN On 20 November, 2021, during the test match between France and New Zealand at the iconic Stade de France in Saint Denis, Louis Vuitton will unveil the Official Trophy Travel Case for Rugby World Cup France 2023.

ES Al derrotar a Canadá en la reciente serie, Los Cóndores han dejado al rugby chileno lo más cerca que han estado de Rugby World Cup.

Ingarihi Paniora
rugby rugby
world world
new reciente
cup cup
de en
travel que
the la

EN Saint-Denis (Seine-Saint-Denis), France, Sunday July 12, 1998: 1998 World Cup: the France-Brazil match at the Stade de France: the French team wins the final against Brazil by 3 goals to 0 and becomes world champion for the first time

ES Saint-Denis (Seine-Saint-Denis), Francia, domingo 12 de julio de 1998: Mundial de 1998: el partido Francia-Brasil en el Stade de France: el equipo francés gana la final contra Brasil por 3 goles a 0 y se convierte en mundial campeón por primera vez

Ingarihi Paniora
sunday domingo
match partido
wins gana
brazil brasil
goals goles
champion campeón
july julio
world mundial
de en
final final
france france
to a
team equipo
time vez
against contra
first de

EN “The situation in the country is characterized now by instability and a deteriorating socio-economic and security situation and to add to that we have a raging third wave of COVID-19,” said Mr. Balakrishnan in an exclusive interview.

ES La situación del país se caracteriza ahora por la inestabilidad y el deterioro de la situación socioeconómica y de seguridad, a lo que hay que añadir una tercera oleada de la COVID-19” dijo Balakrishnan en una entrevista exclusiva.

EN The situation can be exacerbated when serious incidents emerge and the organization lacks the time or expertise to properly remediate the situation, potentially endangering the security of the organization’s networks and assets.

ES La situación se complica cuando se producen incidentes graves y la empresa no dispone del tiempo ni la experiencia necesarios para corregir adecuadamente la situación, lo que podría poner en peligro la seguridad de sus redes y activos.

Ingarihi Paniora
serious graves
incidents incidentes
expertise experiencia
properly adecuadamente
security seguridad
networks redes
assets activos
organization empresa
the la
when cuando
be podría
time tiempo
to a
situation situación

EN The Guayaquil prison massacre has once again brought the situation and conditions of Latin American prisons to the centre of controversy, specifically the situation of overcrowding and collapse within them. 

ES La masacre en la cárcel de Guayaquil ha vuelto a poner en el centro de la polémica, la situación y condiciones de las cárceles latinoamericanas, concretamente de la situación de hacinamiento y colapso que se vive en su interior.

Ingarihi Paniora
guayaquil guayaquil
prison cárcel
massacre masacre
specifically concretamente
overcrowding hacinamiento
collapse colapso
conditions condiciones
to a
again que
centre centro de
situation situación

EN "It's not an 'other' kind of situation. It's an 'all of us' situation." -Toscha, Early Head Start director

ES "No se trata de una situación de 'otras personas'. Es una situación de 'todos' nosotros'". -Toscha, director de Early Head Start

Ingarihi Paniora
other otras
situation situación
start start
early early
head head
director director
not no
us nosotros
of de
an una
all todos

EN The SHF is designed to provide a home to all those who have been deprived of their homes as of 31/12/2007 and are in a situation of special social vulnerability. If that is your situation this is your space.

ES El FSV está pensado para proporcionar un hogar a todas aquellas personas que hayan sido despojadas de su vivienda a partir del 31/12/2007 y estén en situación de especial vulnerabilidad social, si esa es tu situación este es tu espacio.

Ingarihi Paniora
social social
vulnerability vulnerabilidad
space espacio
situation situación
if si
is es
the el
are estén
a un
in en
your tu
their su
this este
to a
of de
that esa

EN The situation has been even more critical for those in a situation of special protection (rural, indigenous, Afro-Peruvian, LGBITQ +, with disabilities, among others)

ES La situación ha sido aún más critica para aquellas en situación de especial protección (rurales, indígenas, afroperuanas, LGBITQ+, con discapacidad, entre otras)

Ingarihi Paniora
protection protección
rural rurales
indigenous indígenas
disabilities discapacidad
the la
has ha
in en
with con
situation situación
more más
a a
for para

EN A fund managed flexibly and actively, selecting the worldwide equities that provide the highest added value at each moment, based on the market situation and the existing economic situation.

ES Fondo gestionado de forma flexible y activa, seleccionando en cada momento aquellos activos de renta variable Mundial que aportan mayor valor añadido en función de la situación de los mercados y la coyuntura económica existente.​

Ingarihi Paniora
managed gestionado
flexibly flexible
selecting seleccionando
worldwide mundial
highest mayor
added añadido
existing existente
economic económica
fund fondo
actively activa
value valor
moment momento
situation situación
a a
at en
each cada
market de

EN In any other situation "ViveValle" will not be responsible for any situation and there will be no refund

ES En cualquier otra situación “ViveValle” no se hará responsable de ninguna situación y no existirá reembolso

Ingarihi Paniora
other otra
situation situación
refund reembolso
in en
responsible responsable
no no

EN How well does Argentina do with respect to safeguarding media diversity? Which are the greatest risks that may harm this situation? These 10 indicators provide an assessment of the situation.

ES ¿Cómo le va a la Argentina con relación a la protección de la diversidad mediática? ¿Cuáles son las grandes amenazas que podrían atentar contra su sostenibilidad? Estos diez indicadores nos brindan una evaluación de esta situación:

Ingarihi Paniora
argentina argentina
safeguarding protección
diversity diversidad
risks amenazas
situation situación
indicators indicadores
assessment evaluación
the la
to a
of de
are son
with con
this esta
an una
how cómo
10 diez
that podrían
these estos

EN So if there?s another response that’s more appropriate to the situation, I think everybody sees that as a real win for the community and have the right people there to address whatever situation that is

ES Así que si hay otra respuesta que sea más apropiada para la situación, creo que todo el mundo lo ve como una verdadera ganancia para la comunidad y tener a las personas adecuadas allí para hacer frente a cualquier situación que sea

Ingarihi Paniora
s s
if si
community comunidad
people personas
i think creo
another otra
response respuesta
to a
whatever que
situation situación
everybody todo
and y
for para

EN The Guayaquil prison massacre has once again brought the situation and conditions of Latin American prisons to the centre of controversy, specifically the situation of overcrowding and collapse within them. 

ES La masacre en la cárcel de Guayaquil ha vuelto a poner en el centro de la polémica, la situación y condiciones de las cárceles latinoamericanas, concretamente de la situación de hacinamiento y colapso que se vive en su interior.

Ingarihi Paniora
guayaquil guayaquil
prison cárcel
massacre masacre
specifically concretamente
overcrowding hacinamiento
collapse colapso
conditions condiciones
to a
again que
centre centro de
situation situación

EN Coronavirus COVID-19: the situation in France

ES COVID-19 en Francia: la situación en Francia

Ingarihi Paniora
in en
france francia
the la
situation situación

EN Consent Management in Europe – an overview of the situation in Germany, France, Italy and the UK

ES Gobierno de datos: un reto clave para los equipos de marketing

Ingarihi Paniora
an un
and de

EN This situation requires the placement of these animals under prefectural order of surveillance, or even for risky cases, euthanasia when the animal arrives to France.

ES Esta situación exige la colocación de estos animales bajo la orden de vigilancia de la prefectura, o incluso para los casos de riesgo, la eutanasia cuando el animal llega a Francia.

Ingarihi Paniora
requires exige
order orden
surveillance vigilancia
france francia
situation situación
or o
placement colocación
to a
when cuando
even incluso
arrives llega
of de
animals animales
cases casos
animal animal
this esta
for para

EN UPDATE (JAN 6, 2022) ? Due to the current health situation in France, C!Print Lyon has been postponed to May 10-12, 2022 (instead of February 1-3). Thank you for your understanding. 

ES ACTUALIZACIÓN (6 DE ENERO DE 2022) - Debido a la actual situación sanitaria en Francia, el C!Print Lyon se ha pospuesto al 10-12 de mayo de 2022 (en lugar del 1-3 de febrero). Gracias por su comprensión.

Ingarihi Paniora
current actual
health sanitaria
france francia
c c
lyon lyon
postponed pospuesto
print print
situation situación
february febrero
jan enero
in en
instead en lugar
understanding comprensión
to a
has ha
your su
thank por
of de

EN Paris, France, November 1955 --- American jazz trumpeter Louis Armstrong, 54, on tour in France

ES París, Francia, noviembre de 1955 --- El trompetista de jazz estadounidense Louis Armstrong, de 54 años, de gira por Francia

Ingarihi Paniora
november noviembre
american estadounidense
jazz jazz
louis louis
armstrong armstrong
tour gira
paris parís
france francia
on el
in por

EN Keywords used by Archives Ouest-France to describe this photograph: Archives Ouest-France 1970, harvest, chamomile, agriculture, vintage, old photograph

ES Palabras clave utilizadas para describir la fotografía: Archivos Ouest-France 1970, cosecha, manzanilla, agricultura, vendimia, fotografía antigua

Ingarihi Paniora
used utilizadas
archives archivos
photograph fotografía
harvest cosecha
agriculture agricultura
to a
keywords palabras clave
describe describir
old antigua

EN Keywords used by Archives Ouest-France to describe this photograph: Archival West France, war, liberation, landing, tank, Caen, soldier, vintage, old photograph

ES Palabras clave utilizadas para describir la fotografía: Archivos Ouest-France, guerra, liberación, desembarco, tanque, Caen, soldado, cosecha, fotografía antigua

Ingarihi Paniora
used utilizadas
photograph fotografía
war guerra
liberation liberación
tank tanque
caen caen
soldier soldado
to a
keywords palabras clave
archival archivos
describe describir
old antigua

EN Keywords used by Archives Ouest-France to describe this photograph: West-France Archives, soldier, war, army, vintage, old photograph

ES Palabras clave utilizadas para describir la fotografía: Archivos Ouest-France, soldado, guerra, ejército, fotografía antigua

Ingarihi Paniora
used utilizadas
archives archivos
photograph fotografía
soldier soldado
war guerra
army ejército
to a
keywords palabras clave
describe describir
old antigua

EN Keywords used by Archives Ouest-France to describe this photograph: Archival West France, war, liberation, tank, soldier, vintage, old photograph

ES Palabras clave utilizadas para describir la fotografía: Archivos Ouest-France, guerra, Liberación, tanque, soldado, vintage, fotografía antigua

Ingarihi Paniora
used utilizadas
photograph fotografía
war guerra
liberation liberación
tank tanque
soldier soldado
to a
keywords palabras clave
archival archivos
vintage vintage
old antigua
describe describir

EN Keywords used by Archives Ouest-France to describe this photograph: Archival West France, war, Liberation, Caen, tank, soldiers, vintage, old photograph

ES Palabras clave utilizadas para describir la fotografía: Archivos Ouest-France, guerra, Liberación, Caen, tanque, soldados, fotografía antigua

Ingarihi Paniora
used utilizadas
photograph fotografía
war guerra
liberation liberación
caen caen
tank tanque
soldiers soldados
to a
keywords palabras clave
archival archivos
describe describir
old antigua

EN Keywords used by Archives Ouest-France to describe this photograph: Archives Ouest-France, street photography, daily life, Nantes, contemplation, vintage, old photography

ES Palabras clave utilizadas para describir la fotografía: Archivos Ouest-France, fotografía callejera, vida cotidiana, Nantes, contemplación, vintage, fotografía antigua

Ingarihi Paniora
used utilizadas
archives archivos
street callejera
photography fotografía
life vida
to a
keywords palabras clave
vintage vintage
old antigua
describe describir

EN Keywords used by Archives Ouest-France to describe this photograph: Archives Ouest-France, Nantes, bridge, nacelle, sepia, Loire, vintage, old photograph

ES Palabras clave utilizadas para describir la fotografía: Archivos Ouest-France, Nantes, puente, góndola, sepia, Loira, vintage, fotografía antigua

Ingarihi Paniora
used utilizadas
archives archivos
photograph fotografía
bridge puente
sepia sepia
loire loira
to a
keywords palabras clave
vintage vintage
old antigua
describe describir

EN Keywords used by Archives Ouest-France to describe this photograph: Archives Ouest-France, Liberation, army, war, soldier, motorcycle, vintage, old photograph

ES Palabras clave utilizadas para describir la fotografía: Archivos Ouest-France, Liberación, ejército, guerra, soldado, motocicleta, fotografía antigua, vintage

Ingarihi Paniora
used utilizadas
archives archivos
photograph fotografía
liberation liberación
army ejército
war guerra
soldier soldado
motorcycle motocicleta
to a
keywords palabras clave
vintage vintage
old antigua
describe describir

EN Keywords used by Archives Ouest-France to describe this photograph: Archives Ouest-France, peasants, rural, agriculture, agricultural world, vintage, old photography

ES Palabras clave utilizadas para describir la fotografía: Archivos Ouest-France, campesinos, mundo rural, agricultura, mundo agrícola, cosecha, fotografía antigua

Ingarihi Paniora
used utilizadas
archives archivos
world mundo
rural rural
agriculture agricultura
photography fotografía
to a
keywords palabras clave
agricultural agrícola
describe describir
old antigua

EN Keywords used by Archives Ouest-France to describe this photograph: West-France archives, war, liberation, Paris, soldier, vintage, old photograph

ES Palabras clave utilizadas para describir la fotografía: Archivos Ouest-France, guerra, Liberación, Paris, soldado, vintage, fotografía antigua

Ingarihi Paniora
used utilizadas
archives archivos
photograph fotografía
war guerra
liberation liberación
soldier soldado
paris paris
to a
keywords palabras clave
vintage vintage
old antigua
describe describir

E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50