Whakamāoritia "weil weniger feuerholz" ki Ingarihi

Whakaatu 50 o 50 whakamaoritanga o te kīanga "weil weniger feuerholz" mai i te Tiamana ki te Ingarihi

Nga whakamaoritanga o weil weniger feuerholz

"weil weniger feuerholz" i Tiamana ka taea te whakamaori ki nga kupu Ingarihi e whai ake nei:

weil a a lot able about after all also always an and and the any are around as at at the available back based be because because it because of been before being best both business but by can can be come could day different do does doesn doing down due due to each end even every everything first for for the from from the get go going good had has have have to here how i if in in the in this into is it it has it is it was its it’s just know like live ll looking make makes many may means more most much must my need need to needs no not now of of the on on the one only or other our out out of over own part people personal product products re read really right same see service should since site so some something specific such take team than that that you the the best the most their them there there are there is these they they are things this this is those through time times to to be to do to get to make to the too two unique up us use used using very want was way we we are we can we have website were what when where which while who why will with without work working would years you you are you can you have your
weniger a a few about all also any around as at at the be between by even few fewer for for the from have if in in the into less like long longer lower more of of the offer offers on on the one out over re reduce reduced reduces reducing site small some team the this through time times to to the two under up using what when while with within
feuerholz firewood

Te whakamaoritanga o Tiamana ki Ingarihi o weil weniger feuerholz

Tiamana
Ingarihi

DE Die Menschen wissen, dass dies ein grosses Problem ist, nicht nur, weil weniger Feuerholz zur Verfügung steht, sondern auch weil Naturgewalten wie der Monsun stärker zu spüren sind.

EN People recognize deforestation as a pressing problem, not only because there is less firewood but also because there is more erosion and stronger monsoons.

Tiamana Ingarihi
problem problem
weniger less
feuerholz firewood
menschen people
wissen recognize
stärker stronger
auch also
die and
nicht not
weil because
nur only
ein a
sondern but
wie as

DE Das Sammeln von Feuerholz ist ein wichtiger Grund für die fortschreitende Abholzung. Da dadurch mehr und mehr Bäume verschwinden, wird das Sammeln von Feuerholz umso zeitintensiver.

EN Gathering wood is a major driver of deforestation. Since more and more trees disappear, wood collecting becomes even more time-consuming for the families.

Tiamana Ingarihi
abholzung deforestation
bäume trees
verschwinden disappear
mehr more
wichtiger major
für for
und and
sammeln collecting
von of
ein a
da since
wird the

DE Es ist wichtig, rauchfreie Öfen zu bauen, weil dadurch weniger Feuerholz verbraucht und somit weniger Bäume gefällt werden

EN It is important to build smoke-free stoves because this consumes less firewood and therefore cuts down fewer trees

Tiamana Ingarihi
wichtig important
feuerholz firewood
verbraucht consumes
bäume trees
es it
und and
ist is
weniger less
zu to
somit therefore

DE Klimaschutz Methan wird aufgefangen, Vermeidung der Emissionen durch Verbrennung von Holz zum Kochen. Weil weniger Feuerholz gebraucht wird, erholen sich die lokalen Wälder. Insgesamt Einsparung von 26.000 Tonnen CO2 pro Jahr.

EN Climate Action Families save wood and protect the local forests as a carbon sink; they also avoid methane emissions.

Tiamana Ingarihi
methan methane
vermeidung avoid
emissionen emissions
holz wood
wälder forests
weil as
lokalen local
wird the

DE Klimaschutz Methan wird aufgefangen, Vermeidung der Emissionen durch Verbrennung von Holz zum Kochen. Weil weniger Feuerholz gebraucht wird, erholen sich die lokalen Wälder. Insgesamt Einsparung von 26.000 Tonnen CO2 pro Jahr.

EN Climate Action Families save wood and protect the local forests as a carbon sink; they also avoid methane emissions.

Tiamana Ingarihi
methan methane
vermeidung avoid
emissionen emissions
holz wood
wälder forests
weil as
lokalen local
wird the

DE Kein Kind kann lernen, weil es hungrig ist, weil es keinen Platz zum Schlafen hat oder weil es krank ist, weil das Trinkwasser verschmutzt ist.

EN No child can learn because it is hungry because it has no place to sleep or because it is ill because the drinking water is polluted.

Tiamana Ingarihi
kind child
lernen learn
hungrig hungry
platz place
krank ill
trinkwasser drinking water
kann can
es it
oder or
schlafen sleep
ist is
kein no
hat has
zum the

DE Kein Kind kann lernen, weil es hungrig ist, weil es keinen Platz zum Schlafen hat oder weil es krank ist, weil das Trinkwasser verschmutzt ist.

EN No child can learn because it is hungry because it has no place to sleep or because it is ill because the drinking water is polluted.

Tiamana Ingarihi
kind child
lernen learn
hungrig hungry
platz place
krank ill
trinkwasser drinking water
kann can
es it
oder or
schlafen sleep
ist is
kein no
hat has
zum the

DE Für den WWF ist dieses Projekt sehr wichtig, weil es den Konflikt zwischen Tigern und Menschen reduziert, da die Frauen nicht mehr im Dschungel nach Feuerholz suchen müssen.

EN For WWF, this project is of great importance, as it helps reduce conflict between tigers and people, as the women no longer have to head to the forests to collect firewood.

Tiamana Ingarihi
wwf wwf
projekt project
konflikt conflict
reduziert reduce
feuerholz firewood
wichtig importance
es it
menschen people
frauen women
für for
zwischen between
und and
ist is
den the
dieses this
mehr to

DE Shashikala und ihre Familie finden den Wechsel vom Kochen mit Feuerholz zur Biogasanlage essenziell, weil die saubere Energie der Biogasanlage ihre Gesundheit nicht gefährdet. Afzalpur Taluk, Karnataka, Gulbarga. © myclimate

EN Shashikala and her family think it is an essential switch from firewood cooking because the biogas plant provides clean energy that does not jeopardize their health. Afzalpur Taluk, Karnataka, Gulbarga. © myclimate

Tiamana Ingarihi
familie family
wechsel switch
kochen cooking
feuerholz firewood
essenziell essential
saubere clean
myclimate myclimate
energie energy
gesundheit health
nicht not
und and
vom from
weil because
den the

DE Weil das zeitintensive Sammeln von Feuerholz entfällt, haben Kinder mehr Zeit, die Schule zu besuchen und Hausaufgaben zu machen. Fast 3.5 Stunden täglich können so zusätzlich pro Familie genutzt werden.

EN Because the time-consuming collection of firewood is no longer necessary, children have more time to go to school and do homework. This gives each family almost 3.5 hours of additional time per day.

Tiamana Ingarihi
feuerholz firewood
kinder children
schule school
familie family
zeit time
fast almost
stunden hours
sammeln collection
mehr more
und and
von of
pro per

DE Keine Armut Die Familien brauchen weniger Geld für Feuerholz, es bleibt mehr zum Leben. Die Gemeinden erhalten die zusätzliche Fairtrade-Prämie.

EN No Poverty Households spend less of their time and income on fuel acquisition and cooking.

Tiamana Ingarihi
armut poverty
weniger less
keine no
es their
die and

DE "Ich kann Geld sparen, da ich weniger für Feuerholz ausgeben muss. Mit diesem Geld kann ich die Schule für meine zwei jüngsten Kinder bezahlen." Francisca Adhiambo, Nyangera, Ugunja, Mutter von 7 Kindern. Foto: Robert Hörnig

EN I can save money by spending less on firewood. This money pays the school fees for my two youngest children.” Francisca Adhiambo, Nyangera Village, Ugunja, mother of 7 children. Photographer: Robert Hörnig

Tiamana Ingarihi
weniger less
feuerholz firewood
ausgeben spending
schule school
jüngsten youngest
mutter mother
robert robert
kann can
sparen save
geld money
ich i
für for
diesem this
kindern children
meine my
zwei two
von of
die the

DE Susan Muyanzi muss dank der effizienteren Kochstelle nur noch zweimal pro Woche in den Regenwald gehen um Feuerholz zu sammeln. Das heisst mehr Zeit für ihre Kinder – und weniger Abholzung!

EN Susan Muyanzi is happy with the cook stove because she makes only 1-2 trips to the forest per week. That means more time for her kids – and less deforestation!

DE Vor allem Frauen und Mädchen müssen weniger Zeit mit dem Sammeln von Feuerholz und der Pflege des Kochfeuers verbringen.

EN Especially women and girls have to spend less time collecting fire wood and maintaining the cooking fire.

Tiamana Ingarihi
weniger less
sammeln collecting
pflege maintaining
frauen women
mädchen girls
zeit time
und and
vor allem especially
verbringen spend

DE Die Kocher verbrauchen 40–50 Prozent weniger Feuerholz und werden mit lokal verfügbaren Materialien und von lokalen HandwerkerInnen hergestellt

EN The stoves use 40-50 per cent less firewood and are made by local stove artisans using locally available materials

Tiamana Ingarihi
weniger less
feuerholz firewood
hergestellt made
verfügbaren available
materialien materials
lokal locally
von by
mit using
und and

DE Der effiziente Upesi-Kocher verbrennt das Feuerholz sauberer, was die Gesundheit der Frauen und Kinder weniger belastet.

EN The new efficient Upesi stove burns the firewood more cleanly, resulting in less air pollution.

Tiamana Ingarihi
effiziente efficient
feuerholz firewood
weniger less
verbrennt burns
der the

DE Die neuen Trocknungsanlagen verbrauchen im Schnitt 60% weniger Feuerholz. Dank des Projektes stellen sie für die Kleinbauern eine hervorragende Alternative dar.

EN The new rocket barn is an affordable curing barn for smallholder farmers that reduces wood consumption by more than 60 percent.

Tiamana Ingarihi
weniger reduces
alternative more
neuen new
für for
dar the

DE Ihr seid …… zu zweit > ihr zahlt 5 % weniger… zu dritt > ihr zahlt 10 % weniger… zu viert > ihr zahlt 15 % weniger… zu fünft > ihr zahlt 20 % wenigerab 6. Kolleg*innen 25 % weniger

EN You are ?? two of you > you pay 5 % less? three of you > you pay 10 % less? four of you > you pay 15 % less? five of you > you pay 20 % lessfrom 6th colleague on you pay 25 % less

Tiamana Ingarihi
ihr you
gt gt
zahlt pay
weniger less
zu of

DE Ihr seid …… zu zweit > ihr zahlt 5 % weniger… zu dritt > ihr zahlt 10 % weniger… zu viert > ihr zahlt 15 % weniger… zu fünft > ihr zahlt 20 % wenigerab 6. Kolleg*innen 25 % weniger

EN You are …… two of you > you pay 5 % less… three of you > you pay 10 % less… four of you > you pay 15 % less… five of you > you pay 20 % lessfrom 6th colleague on you pay 25 % less

DE Dieser Artikel wird aus gebrauchten und recycelten Materialien hergestellt, die weniger Auswirkungen auf den Planeten haben. Sie benötigen weniger Energie, weniger Wasser und erzeugen weniger Kohlenstoffemissionen und Abfälle.

EN This product has been made from recycled or used materials, which have a smaller environmental impact. Recycled materials require less energy and water to produce, generate fewer carbon emissions and reduce waste.

Tiamana Ingarihi
recycelten recycled
energie energy
wasser water
kohlenstoffemissionen carbon emissions
abfälle waste
materialien materials
auswirkungen impact
weniger less
erzeugen generate
und and
wird produce
hergestellt made
aus from
benötigen require
den to

DE Ohne sie gäbe es in unserer Welt weniger Information, weniger Tempo, weniger Effizienz – und auch viel weniger Spaß!

EN Without them, we would have less information, less speed, less efficiency – less laughter!

DE „Aber wir werden dies überstehen, weil Kundenorientierung für uns wesentlich ist, weil wir auf die Kundenbedürfnisse hören und weil wir schnell darauf reagieren.“

EN But were going to get through this because were customer oriented, we listen to their feedback and quickly act on it.”

DE Weil jeder Mitarbeiter die Entwicklung fördert, weil unser Qualitätsanspruch eine kontinuierliche Verbesserung verlangt und weil wir das Selbstbewusstsein und die Motivation besitzen, uns mit neuen Themen zu beschäftigen

EN Because each employee supports our development, because we always strive for excellence and because we have the self-confidence and motivation for new developments

Tiamana Ingarihi
mitarbeiter employee
fördert supports
selbstbewusstsein self-confidence
motivation motivation
neuen new
weil because
entwicklung development
besitzen have
und and
wir we
mit our
zu each

DE Sei es, weil du dich sehr darum kümmerst, was andere über dich denken, weil du es nicht wagst, dich durchzusetzen, oder weil dir nicht klar ist, was du willst

EN Be it either because you care a lot about what others think of you, because you do not dare to be assertive, or because you are not clear about what you want

Tiamana Ingarihi
klar clear
es it
andere others
willst you want
oder or
nicht not
denken think
du you

DE Haben Sie jemanden besser bewertet, nur weil er von einem Tier-1-College kommt? Haben Sie sie höher oder niedriger bewertet, weil sie das andere/das gleiche Geschlecht haben? Oder weil sie dir sehr ähnlich waren?

EN Did you score someone higher just because they are from a tier 1 college? Did you score them higher or lower because they are of the opposite/ same gender? Or because they were very similar to you?

Tiamana Ingarihi
niedriger lower
geschlecht gender
bewertet score
oder or
tier tier
gleiche the
sehr very
von of
ähnlich similar

DE Weil er schafft, weil er dafür Anstrengungen in Kauf nimmt und weil Erfolge für ihn die beste Basis für den nächsten Schritt sind

EN Because they create, because they are willing to make the effort, and because for them accomplishments are the best stepping stone for the next step

Tiamana Ingarihi
anstrengungen effort
dafür for
schritt step
beste the best
sind are
nächsten the
und and

DE Das stimmt, aber auch Kindern hilft die Impfung für Erwachsene, denn sie leiden stark unter der Pandemie: weil sie nicht in die Schule gehen können, weil es mehr Gewalt gegenüber Kindern gibt und weil soziale Netze oft nicht mehr funktionieren

EN That’s true, but it also benefits children when adults are vaccinated, as they have been suffering badly from the pandemic: because they cannot go to school, because they are exposed to more violence, and because social networks often cease to function

Tiamana Ingarihi
leiden suffering
pandemie pandemic
schule school
gewalt violence
funktionieren function
erwachsene adults
es it
oft often
kindern children
gibt are
soziale social
netze networks
stimmt true
mehr more
und and
aber but
die cannot
gegenüber to

DE Weil jeder Mitarbeiter die Entwicklung fördert, weil unser Qualitätsanspruch eine kontinuierliche Verbesserung verlangt und weil wir das Selbstbewusstsein und die Motivation besitzen, uns mit neuen Themen zu beschäftigen

EN Because each employee supports our development, because we always strive for excellence and because we have the self-confidence and motivation for new developments

Tiamana Ingarihi
mitarbeiter employee
fördert supports
selbstbewusstsein self-confidence
motivation motivation
neuen new
weil because
entwicklung development
besitzen have
und and
wir we
mit our
zu each

DE „Aber wir werden dies überstehen, weil Kundenorientierung für uns wesentlich ist, weil wir auf die Kundenbedürfnisse hören und weil wir schnell darauf reagieren.“

EN But were going to get through this because were customer oriented, we listen to their feedback and quickly act on it.”

DE Weil wir genau hinsehen, weil wir individuelle Lösungen suchen, weil uns Technologie begeistert

EN Because we take the time to examine things closely, because we look for individual solutions, because we are enthusiastic about technology

Tiamana Ingarihi
individuelle individual
lösungen solutions
technologie technology
begeistert enthusiastic
suchen look
wir we

DE Dadurch schrumpft der Index in zwei Richtungen: vertikal, weil weniger Zeilen indiziert werden, horizontal, weil eine Spalte entfällt.

EN That means the index reduces its size in two dimensions: vertically, because it contains fewer rows; horizontally, due to the removed column.

Tiamana Ingarihi
index index
vertikal vertically
horizontal horizontally
weniger fewer
zeilen rows
spalte column
in in
der the

DE Keine Armut Kostenloses Trinkwasser für Familien und Bauern und zudem Einsparung von Feuerholz

EN No poverty Free drinking water for families and farmers who in addition save on firewood

Tiamana Ingarihi
armut poverty
kostenloses free
trinkwasser drinking water
familien families
bauern farmers
feuerholz firewood
keine no
und and
für for
von in

DE Maßnahmen zum Klimaschutz Das Projekt spart etwa 10.000 Tonnen CO2 pro Jahr ein, die sonst durch Abkochen von Wasser mit Feuerholz entstehen würden

EN Climate Action The project saves about 10,000 tons of CO2 per year, which would otherwise be caused by boiling water with firewood

Tiamana Ingarihi
maßnahmen action
spart saves
tonnen tons
wasser water
feuerholz firewood
projekt project
etwa about
jahr year
mit with
sonst the
würden would
pro per
von of

DE Das ultimative Werkzeug, um Zombies wie Feuerholz zu spalten. Die Chrysalax könnt ihr in „Verlassener“ in seiner eigenen Quest entdecken, indem ihr eine Reihe von Prüfungen abgelegt oder Glück mit der mysteriösen Kiste habt.

EN The ultimate tool for splitting Zombies like wood, the Chrysalax can be discovered in “Forsaken” as part of its own quest, through completing Trials, or by trying your luck at the Mystery Box.

DE Wasseraufbereitung durch Abkochen mit nicht nachaltig bereitgestelltem Feuerholz und Holzkohle

EN Water is purified through boiling, using firewood and charcoal which are not from sustainable sources

Tiamana Ingarihi
feuerholz firewood
und and
nicht not

DE Diese Form des Skifahrens entstand aus der Notwendigkeit, über schneebedecktes Gelände zu fahren, um Wild zu jagen, Feuerholz zu sammeln und den sozialen Kontakt zwischen isolierten Gemeinschaften aufrechtzuerhalten.

EN This form of skiing came from a need to travel over snow-covered terrain to chase game, gather firewood, and maintain social contact between isolated communities.

Tiamana Ingarihi
form form
notwendigkeit need
gelände terrain
feuerholz firewood
sammeln gather
isolierten isolated
gemeinschaften communities
aufrechtzuerhalten maintain
sozialen social
kontakt contact
zu to
zwischen between
und and
diese this
aus from
der of

DE Diese Form des Skifahrens entstand aus der Notwendigkeit, über schneebedecktes Gelände zu fahren, um Wild zu jagen, Feuerholz zu sammeln und den sozialen Kontakt zwischen isolierten Gemeinden aufrechtzuerhalten.

EN This form of skiing came from a need to travel over snow-covered terrain to chase game, gather firewood, and maintain social contact between isolated communities.

Tiamana Ingarihi
form form
notwendigkeit need
gelände terrain
feuerholz firewood
sammeln gather
isolierten isolated
gemeinden communities
aufrechtzuerhalten maintain
sozialen social
kontakt contact
zu to
zwischen between
und and
diese this
aus from
der of

DE Jahrhundertelang wurden im schneebedeckten Norden Skier benötigt, um im Winter zu jagen und Feuerholz zu sammeln

EN For centuries in the snow-covered North, skis were required to chase game and gather firewood in winter time

Tiamana Ingarihi
wurden were
im in the
benötigt required
feuerholz firewood
sammeln gather
winter winter
und and
um for
zu to
norden north

DE Kochen mit Feuerholz und Kerosin

EN Using firewood and kerosene for cooking

Tiamana Ingarihi
kochen cooking
feuerholz firewood
kerosin kerosene
und and

DE Vor Installation der Wasserfilter: Trinkwasser wurde aufwendig mit Feuerholz abgekocht.

EN Situation before: Drinking water is being boiled with firewood. Kawempe Muslim Secondary School, 1,700 students.

Tiamana Ingarihi
trinkwasser drinking water
feuerholz firewood
mit with
wurde is

DE Über 130 Tonnen Feuerholz kann eine Schule durchschnittlich pro Wasserfiltersystem einsparen.

EN Over 130 tons of firewood can be saved by a school on average per water filtration system.

Tiamana Ingarihi
tonnen tons
feuerholz firewood
schule school
kann can
durchschnittlich on average
eine a
pro per

DE Wasseraufbereitung durch Abkochen mit nicht-erneuerbarem Feuerholz und Holzkohle

EN Water purification by boiling with non-renewable wood and charcoal

Tiamana Ingarihi
und and
mit with
durch by

DE Traditionellerweise wird in den ländlichen Gemeinden im Siaya Gebiet im Westen Kenias auf offenen Feuerstellen gekocht, was Unmengen an Feuerholz verbraucht

EN Traditionally the rural communities of the Siaya region of western Kenya have cooked on open fires, which require huge amounts of firewood

Tiamana Ingarihi
ländlichen rural
gemeinden communities
gebiet region
westen western
gekocht cooked
feuerholz firewood
offenen on
was which

DE Dies reduziert die Nachfrage nach Feuerholz und schützt dadurch die lokalen Wälder, was zu verminderten CO₂-Emissionen führt

EN This reduces the demand for firewood and thus protects the local forests, which leads to reduced CO₂ emissions

DE Kinder und Frauen sammeln Feuerholz, das sie in glühender Hitze kilometerweit nach Hause tragen. Foto: Angela Zimmermann

EN Children catching firewood. They have to walk many kilometres as there are almost no trees left. Photo: Angela Zimmermann

Tiamana Ingarihi
kinder children
feuerholz firewood
foto photo
angela angela
zimmermann zimmermann
hause as
und there
sie many
in to

DE Messung des Feuerholzverbrauchs: Test-Haushalte erhalten eine bestimmte Menge Feuerholz, mit der sie während drei Tagen kochen müssen. Foto: ADES

EN Firewood consumption measurement during a kitchen test: The test persons get a certain amount of wood. Photo: ADES

Tiamana Ingarihi
messung measurement
feuerholz firewood
kochen kitchen
foto photo
test test
bestimmte certain
tagen the
eine a
menge amount
erhalten get
während during

DE Brandrodung: Die Menschen roden die Bäume für die Gewinnung von Acker- und Weideland, für Holz, Feuerholz und Holzkohle sowie für Ton zur Herstellung von Tonziegeln. Foto: Angela Zimmermann

EN Fire clearing: People cut down the trees to gain agricultural land, wood, firewood, charcoal and clay. Photo: Angela Zimmermann

Tiamana Ingarihi
menschen people
feuerholz firewood
foto photo
angela angela
zimmermann zimmermann
bäume trees
holz wood
und and
von land
zur the
herstellung to

DE Der Bau von Biogasanlagen ersetzt das Verbrennen von Feuerholz und die Verwendung von chemischen Düngemitteln

EN The installation of domestic biogas plants substitutes the use of firewood and chemical fertilizers in the Karnataka region

Tiamana Ingarihi
biogasanlagen biogas plants
feuerholz firewood
chemischen chemical
verwendung use
und and

DE Kochen auf dem neuen Herd mit dem Gas aus der Biogasanlage. 'Früher sammelten wir 2-3 Stunden Feuerholz pro Tag. Mit Biogas geht das Kochen sehr viel einfacher und schneller.'

EN Cooking on the new cooker using the gas from the biogas plant. “We used 2-3 hours to collect fire woods every day. With biogas, it is very easy to prepare food.'

Tiamana Ingarihi
herd cooker
gas gas
einfacher easy
früher used
stunden hours
neuen new
wir we
mit with
tag day
sehr very
kochen cooking
aus from

DE Ohne Biogasanlage sammeln die Frauen täglich 2-4 Stunden Feuerholz.

EN Without a biogas plant, it takes women 2-4 hours to collect firewood every day.

Tiamana Ingarihi
sammeln collect
frauen women
feuerholz firewood
stunden hours
ohne without
täglich every day

E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50