DE Die bereits vorhandene und auf einem Variablenkonzept beruhende Autocomplete Funktion sollte weiterverwendet werden können. Falls die neue Suchfunktion eine eigene Autocomplete Funktion haben sollte, sollte sie abschaltbar sein.
"allgemeinen sollte" i Tiamana ka taea te whakamaori ki nga kupu Ingarihi e whai ake nei:
DE Die bereits vorhandene und auf einem Variablenkonzept beruhende Autocomplete Funktion sollte weiterverwendet werden können. Falls die neue Suchfunktion eine eigene Autocomplete Funktion haben sollte, sollte sie abschaltbar sein.
EN Ideally, the new search should contain a fuzzy search functionality.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
funktion | functionality |
suchfunktion | search |
neue | new |
sollte | should |
falls | the |
eine | a |
DE (1) Die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen (nachfolgend „AGB“ genannt) gelten für die Kunden von Ryte. Ergänzend gelten die Allgemeinen Nutzungsbedingungen von Ryte (abrufbar unter
EN (1) The following Terms and Conditions (hereinafter referred to as TC) apply to the customers of Ryte. Additionally, the Terms of Use of Ryte apply (accessible under
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
nachfolgend | hereinafter |
gelten | apply |
kunden | customers |
ryte | ryte |
nutzungsbedingungen | terms |
unter | under |
die | as |
von | of |
DE 4. Die vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen umfassen auch den Datenschutz. Mit der Annahme der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptiert der Kunde ausdrücklich die entsprechenden Bestimmungen.
EN 4. These General Terms and Conditions also cover the Customer Charter regarding the protection of personal data. By accepting these General Terms and Conditions, the Customer expressly accepts the provisions of said Charter.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
allgemeinen | general |
ausdrücklich | expressly |
geschäftsbedingungen | terms and conditions |
auch | also |
datenschutz | protection |
akzeptiert | accepts |
annahme | accepting |
bestimmungen | provisions |
den | the |
kunde | customer |
DE Die Webseite erfasst mit jedem Aufruf durch ein automatisiertes System eine Reihe von allgemeinen Daten und Informationen. Diese allgemeinen Daten und Informationen werden in den Logfiles des Servers gespeichert. Erfasst werden können
EN The website collects a series of general data and information each time it is accessed by an automated system. This general data and information is stored in the log files of the server. Can be entered
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
automatisiertes | automated |
reihe | series |
allgemeinen | general |
logfiles | log files |
gespeichert | stored |
system | system |
informationen | information |
in | in |
können | can |
daten | data |
und | and |
werden | be |
webseite | website |
ein | a |
von | of |
DE Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen (die „allgemeinen Geschäftsbedingungen“) legen die Bedingungen Ihrer Nutzung der SCUF Gaming-Website unter www.scufgaming.com (die „Site“) fest
EN These Terms and Conditions (the “Terms and Conditions”) set forth the provisions that apply to your use of the Scuf Gaming website located at www.scufgaming.com (the “Site”)
DE Hinweis: Sie müssen unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen zustimmen. Bitte lesen Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen sorgfältig durch, da diese Erklärung ein Bestandteil davon ist.
EN Note, you will need to agree to our Terms and Conditions. Please, do read the Terms and Conditions carefully, since this Notice is a part of them.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
sorgfältig | carefully |
geschäftsbedingungen | terms and conditions |
bitte | please |
bestandteil | of |
hinweis | note |
ist | is |
lesen | read |
da | since |
ein | a |
DE (1) Die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen (nachfolgend „AGB“ genannt) gelten für die Kunden von Ryte. Ergänzend gelten die Allgemeinen Nutzungsbedingungen von Ryte (abrufbar unter
EN (1) The following Terms and Conditions (hereinafter referred to as TC) apply to the customers of Ryte. Additionally, the Terms of Use of Ryte apply (accessible under
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
nachfolgend | hereinafter |
gelten | apply |
kunden | customers |
ryte | ryte |
nutzungsbedingungen | terms |
unter | under |
die | as |
von | of |
DE (1) Die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen (nachfolgend „AGB“ genannt) gelten für die Kunden von Ryte. Ergänzend gelten die Allgemeinen Nutzungsbedingungen von Ryte (abrufbar unter
EN (1) The following Terms and Conditions (hereinafter referred to as TC) apply to the customers of Ryte. Additionally, the Terms of Use of Ryte apply (accessible under
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
nachfolgend | hereinafter |
gelten | apply |
kunden | customers |
ryte | ryte |
nutzungsbedingungen | terms |
unter | under |
die | as |
von | of |
DE (1) Die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen (nachfolgend „AGB“ genannt) gelten für die Kunden von Ryte. Ergänzend gelten die Allgemeinen Nutzungsbedingungen von Ryte (abrufbar unter
EN (1) The following Terms and Conditions (hereinafter referred to as TC) apply to the customers of Ryte. Additionally, the Terms of Use of Ryte apply (accessible under
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
nachfolgend | hereinafter |
gelten | apply |
kunden | customers |
ryte | ryte |
nutzungsbedingungen | terms |
unter | under |
die | as |
von | of |
DE (1) Die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen (nachfolgend „AGB“ genannt) gelten für die Kunden von Ryte. Ergänzend gelten die Allgemeinen Nutzungsbedingungen von Ryte (abrufbar unter
EN (1) The following Terms and Conditions (hereinafter referred to as TC) apply to the customers of Ryte. Additionally, the Terms of Use of Ryte apply (accessible under
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
nachfolgend | hereinafter |
gelten | apply |
kunden | customers |
ryte | ryte |
nutzungsbedingungen | terms |
unter | under |
die | as |
von | of |
DE (1) Die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen (nachfolgend „AGB“ genannt) gelten für die Kunden von Ryte. Ergänzend gelten die Allgemeinen Nutzungsbedingungen von Ryte (abrufbar unter
EN (1) The following Terms and Conditions (hereinafter referred to as TC) apply to the customers of Ryte. Additionally, the Terms of Use of Ryte apply (accessible under
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
nachfolgend | hereinafter |
gelten | apply |
kunden | customers |
ryte | ryte |
nutzungsbedingungen | terms |
unter | under |
die | as |
von | of |
DE (1) Die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen (nachfolgend „AGB“ genannt) gelten für die Kunden von Ryte. Ergänzend gelten die Allgemeinen Nutzungsbedingungen von Ryte (abrufbar unter
EN (1) The following Terms and Conditions (hereinafter referred to as TC) apply to the customers of Ryte. Additionally, the Terms of Use of Ryte apply (accessible under
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
nachfolgend | hereinafter |
gelten | apply |
kunden | customers |
ryte | ryte |
nutzungsbedingungen | terms |
unter | under |
die | as |
von | of |
DE (1) Die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen (nachfolgend „AGB“ genannt) gelten für die Kunden von Ryte. Ergänzend gelten die Allgemeinen Nutzungsbedingungen von Ryte (abrufbar unter
EN (1) The following Terms and Conditions (hereinafter referred to as TC) apply to the customers of Ryte. Additionally, the Terms of Use of Ryte apply (accessible under
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
nachfolgend | hereinafter |
gelten | apply |
kunden | customers |
ryte | ryte |
nutzungsbedingungen | terms |
unter | under |
die | as |
von | of |
DE Erfassung von allgemeinen Daten und InformationenDie Internetseite der casusbene GmbH erfasst mit jedem Aufruf der Internetseite durch eine betroffene Person oder ein automatisiertes System eine Reihe von allgemeinen Daten und Informationen
EN Collection of general data and informationThe website of casusbene GmbH collects a series of general data and information each time the website is accessed by an affected person or an automated system
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
allgemeinen | general |
gmbh | gmbh |
betroffene | affected |
automatisiertes | automated |
reihe | series |
oder | or |
system | system |
informationen | information |
und | and |
mit | collection |
daten | data |
person | person |
ein | a |
DE Die Webseite erfasst mit jedem Aufruf durch ein automatisiertes System eine Reihe von allgemeinen Daten und Informationen. Diese allgemeinen Daten und Informationen werden in den Logfiles des Servers gespeichert. Erfasst werden können
EN The website collects a series of general data and information each time it is accessed by an automated system. This general data and information is stored in the log files of the server. Can be entered
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
automatisiertes | automated |
reihe | series |
allgemeinen | general |
logfiles | log files |
gespeichert | stored |
system | system |
informationen | information |
in | in |
können | can |
daten | data |
und | and |
werden | be |
webseite | website |
ein | a |
von | of |
DE Wenn eine Bestimmung dieser allgemeinen Geschäftsbedingungen als ungültig oder nicht anwendbar erklärt wird, bleiben die restlichen allgemeinen Geschäftsbedingungen weiterhin gültig
EN In the event of any of the provisions of these Standard Terms and Conditions of contracting being declared null and void or non-applicable, all the other standard terms and conditions shall remain in force
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
allgemeinen | standard |
anwendbar | applicable |
erklärt | declared |
geschäftsbedingungen | terms and conditions |
restlichen | other |
oder | or |
bleiben | remain |
wird | the |
als | in |
DE Die Allgemeinen Bedingungen, alle anwendbaren Zusatzbestimmungen und jegliche durch Bezugnahme zum Vertragsbestandteil der Allgemeinen Bedingungen gewordenen Dokumente werden im Folgenden zusammenfassend als die „Bedingungen“ bezeichnet.
EN The General Terms and any applicable Additional Terms and all other documents incorporated by reference in these General Terms are referred to herein as the “Terms”.
DE 2.2 Sie sollten alle diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen lesen, bevor Sie die Website nutzen. Wenn Sie diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen nicht zustimmen, sollten Sie die Website nicht nutzen.
EN 2.2 You should read all these Terms and Conditions prior to using the Website. If You do not agree to these Terms and Conditions, You should not use the Website.
DE Hinweis: Sie müssen unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen zustimmen. Bitte lesen Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen sorgfältig durch, da diese Erklärung ein Bestandteil davon ist.
EN Note, you will need to agree to our Terms and Conditions. Please, do read the Terms and Conditions carefully, since this Notice is a part of them.
DE Die einzigen Einschränkungen, die der Fotograf beachten sollte, sind im Allgemeinen diejenigen, die sich aus seinem persönlichen Status ergeben und die für ihn steuerliche und soziale Folgen haben.
EN The only limits that the photographer should keep in mind are usually the ones resulting from his/her personal status and which trigger restrictions and consequences in social and fiscal terms.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
fotograf | photographer |
status | status |
ergeben | resulting |
soziale | social |
folgen | consequences |
einschränkungen | restrictions |
sollte | should |
und | and |
aus | from |
sind | are |
DE 1. Senden Sie uns über das unten stehende Formular Ihre allgemeinen Vorstellungen davon, wie Ihre ContractManager-Konfiguration aussehen sollte.
EN 1. Submit the general overview of what your ContractManager configuration should look like using the form below.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
senden | submit |
formular | form |
allgemeinen | general |
konfiguration | configuration |
ihre | your |
unten | the |
sollte | should |
DE Jeder Online-Marketer sollte ein grundlegendes Verständnis von UTM-Parametern sowie URL-Parametern im Allgemeinen haben. Wenn Sie in Ihrem Webanalysetool viel direkten oder (Other) Traffic sehen, können …
EN Every online marketer should have a basic understanding of UTM parameters as well as of URL parameters in general. If you see lots of direct …
DE Worauf sollte ich bei der Durchsicht der Allgemeinen Geschäftsbedingungen auf einer Dating-Site für Erwachsene achten?
EN What should I pay attention to when reviewing the Terms and Conditions on any adult dating site?
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
ich | i |
erwachsene | adult |
geschäftsbedingungen | terms and conditions |
site | site |
sollte | should |
worauf | what |
der | the |
DE Im Allgemeinen sollte die Linkstruktur einer Website gleichmäßig verteilt sein, um den Link intern zu wichtigen Seiten weiterzuleiten und eine gute Benutzerfreundlichkeit zu gewährleisten.
EN In general, the link structure of a website should be evenly distributed to pass the link internally to important pages and provide a good user experience.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
allgemeinen | general |
gleichmäßig | evenly |
verteilt | distributed |
link | link |
wichtigen | important |
gute | good |
benutzerfreundlichkeit | user experience |
website | website |
gewährleisten | provide |
sollte | should |
sein | be |
intern | internally |
zu | to |
seiten | pages |
und | and |
den | the |
DE Im Allgemeinen sollte die Struktur eines Artikels nicht zu tief sein; in der Tat ist es selten notwendig, über H3 hinauszugehen
EN Generally, an article?s structure should not be too deep; in fact, it is rarely necessary to go beyond H3
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
struktur | structure |
tat | fact |
selten | rarely |
es | it |
notwendig | necessary |
nicht | not |
sollte | should |
zu | to |
sein | be |
in | in |
ist | is |
DE 4.6 Sollte eine der Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen ganz oder teilweise mit einer gesetzlichen Bestimmung im Widerspruch stehen oder unwirksam sein, so bleiben die übrigen Bedingungen in vollem Umfang wirksam
EN 4.6 If one of these provisions under these terms and conditions is wholly or in part in conflict with a statutory provision, or is null and void, the remaining terms and conditions will remain in full force
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
gesetzlichen | statutory |
bestimmung | provision |
geschäftsbedingungen | terms and conditions |
oder | or |
teilweise | in part |
vollem | full |
in | in |
bestimmungen | provisions |
übrigen | remain |
mit | with |
bedingungen | conditions |
sollte | if |
ganz | wholly |
stehen | is |
bleiben | remaining |
DE Sollte eine Bestimmung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen ganz oder teilweise ungültig sein, wird diese durch eine gleichwertige Bestimmung ersetzt, welche dem wirtschaftlichen Wert der ungültigen Bestimmung am nächsten kommt
EN Should a provision of these Terms and Conditions be invalid, whether in whole or in part, it shall be replaced with an equivalent provision which comes as close as possible to the commercial value of the invalid provision
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
bestimmung | provision |
ungültig | invalid |
gleichwertige | equivalent |
ersetzt | replaced |
geschäftsbedingungen | terms and conditions |
teilweise | in part |
sollte | should |
oder | or |
sein | be |
DE Das folgende Beispiel sollte das Verständnis von Prä- und Post-Inkrement und von Ausdrücken im Allgemeinen erleichtern:
EN The following example should help you understand pre- and post-increment and expressions in general a bit better:
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
sollte | should |
allgemeinen | general |
erleichtern | help |
folgende | the |
beispiel | example |
und | and |
DE Er sollte nicht nur zur Teamkultur, sondern auch zur allgemeinen Unternehmenskultur passen
EN In addition to team culture, a workflow should also complement business culture
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
nur | a |
unternehmenskultur | culture |
sollte | should |
DE 1. Senden Sie uns über das unten stehende Formular Ihre allgemeinen Vorstellungen davon, wie Ihre ContractManager-Konfiguration aussehen sollte.
EN 1. Submit the general overview of what your ContractManager configuration should look like using the form below.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
senden | submit |
formular | form |
allgemeinen | general |
konfiguration | configuration |
ihre | your |
unten | the |
sollte | should |
DE Deine Zusammenfassung sollte den Projektleiter, das Go-Live-Datum und sämtliche allgemeinen Informationen enthalten, die Mitarbeiter benötigen, bevor sie sich im Detail mit der Vorlage befassen.
EN Your summary should include the project lead, the go-live date, and any high-level information people need before they dive into the details of the template.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
mitarbeiter | people |
zusammenfassung | summary |
informationen | information |
vorlage | template |
detail | details |
datum | date |
sollte | should |
den | the |
sämtliche | any |
und | and |
DE Im Allgemeinen sollte die Linkstruktur einer Website gleichmäßig verteilt sein, um den Link intern zu wichtigen Seiten weiterzuleiten und eine gute Benutzerfreundlichkeit zu gewährleisten.
EN In general, the link structure of a website should be evenly distributed to pass the link internally to important pages and provide a good user experience.
DE Im Allgemeinen sollte die Struktur eines Artikels nicht zu tief sein; in der Tat ist es selten notwendig, über H3 hinauszugehen
EN Generally, an article?s structure should not be too deep; in fact, it is rarely necessary to go beyond H3
DE Der Inhalt Ihres Eintrags sollte spezifisch für die Integration sein, im Gegensatz zu allgemeinen Produktinformationen
EN The content of your listing should be specific to the integration as opposed to general product information
DE Der Inhalt Ihres Eintrags sollte spezifisch für die Integration sein, im Gegensatz zu allgemeinen Produktinformationen
EN The content of your listing should be specific to the integration as opposed to general product information
DE Legt das für die Liste verwendete Tag fest. Der Wert sollte im Allgemeinen "ul" oder "ol" sein.
EN Sets the tag used for the list. Value should generally be "ul" or "ol".
DE Die nachstehende Mitteilung richtet sich an in Kalifornien ansässige Nutzer unserer Websites und Online-Services. Dieser Abschnitt sollte im Kontext unserer allgemeinen Datenschutzpraktiken gelesen und verstanden werden.
EN The notice below is provided to California residents who are users of our websites and online services. This section should be read and understood in the context of our overall privacy practices.
DE Reporting: Die Software sollte individuell anpassbare Reports und Dashboards bieten, die Reporting in Echtzeit ermöglichen. Sie sollte die Filterung und Formatierung anhand der für Sie wichtigen Kriterien unterstützen.
EN Reporting: Customizable reports and dashboards allow for real-time reporting. You should be able to filter and format based on the criteria that are important to you.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
anpassbare | customizable |
dashboards | dashboards |
ermöglichen | allow |
filterung | filter |
formatierung | format |
wichtigen | important |
kriterien | criteria |
reporting | reporting |
echtzeit | real-time |
reports | reports |
für | for |
und | and |
bieten | are |
sollte | should |
anhand | on |
der | the |
DE Die App Ihres VPN-Anbieters sollte nun einsatzbereit sein. Sollte dies nicht der Fall sein, raten wir Ihnen, den Kundensupport Ihres VPN-Anbieters zu kontaktieren.
EN The app of your VPN provider should be ready for use now. If this is not the case, we advise you to contact the customer support of your VPN provider.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
vpn | vpn |
anbieters | provider |
kundensupport | customer support |
app | app |
raten | advise |
wir | we |
nun | now |
nicht | not |
zu | to |
kontaktieren | contact |
sein | be |
sollte | should |
fall | the |
dies | this |
DE „Wir überlegen uns immer, wie wir das Kundenerlebnis verbessern können. Dem Kunden sollte es egal sein, mit wem er zu tun hat. Er sollte einfach die Hilfe bekommen, die er braucht.“
EN “We’re always thinking about how we can maximise the experience for our customers. The customer shouldn’t care who in the organsation they’re talking to. They should just get the help they need.”
DE Rund um Pounamu gibt es viele Denk- und Glaubenssätze, von denen der wichtigste ist, dass man nicht für sich selbst schnitzen oder kaufen sollte. Pounamu ist ein Geschenk des Landes und sollte auch als Schmuckstück immer verschenkt werden.
EN There are many beliefs surrounding pounamu, chief of which is that one should not carve or buy one for oneself. Just as pounamu was a gift from the land in its natural form, carved greenstone should always be a gift between two people.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
kaufen | buy |
oder | or |
geschenk | gift |
sollte | should |
viele | many |
dass | that |
nicht | not |
sich | oneself |
immer | always |
als | as |
rund | in |
um | for |
ein | a |
DE Wann sollte ich einen Urheberrechtsinhaber um eine Widerrufserklärung bitten und wann sollte ich eine Gegenmeldung einreichen?
EN When should I ask a copyright holder to withdraw a notice and when should I file a counter-notification?
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
ich | i |
einreichen | file |
und | and |
sollte | should |
bitten | ask |
wann | when |
einen | a |
DE Der Nachteil dieser Tour war, dass die Besatzung keine Anweisungen von außen gab, wann man wieder auf dem Boot sein sollte, denn es gab keine Anleitung, was man auf dieser Insel tun oder sehen sollte.
EN The downside to this tour was the lack of direction from the crew outside of when to be back on the boat there was no guidance on what to do or see on this island.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
nachteil | downside |
besatzung | crew |
tour | tour |
war | was |
wieder | back |
oder | or |
gab | the |
es | there |
keine | no |
anleitung | guidance |
tun | do |
sein | be |
außen | outside |
wann | when |
DE Zu dieser Kultur sollte ein sicheres Umfeld gehören, in dem Versuch und Irrtum möglich sind, wobei der Schwerpunkt auf frühzeitigem Feedback und kontinuierlichem Lernen liegen sollte
EN This culture should include a safe environment that allows for trial and error, with an emphasis on early feedback and continuous learning
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
umfeld | environment |
versuch | trial |
irrtum | error |
schwerpunkt | emphasis |
feedback | feedback |
dieser | this |
kultur | culture |
sollte | should |
ein | a |
wobei | with |
möglich | that |
zu | safe |
sicheres | for |
auf | on |
DE Um Zeit zu sparen, sollte man sich unbedingt die Tickets zu den berühmten Museen und Kirchen im Vorhinein reservieren! Hier die schönsten Sehenswürdigkeiten in Florenz, die man sich nicht entgehen lassen sollte:
EN To save time, you should definitely book your tickets to the famous museums and churches in advance! Here are the most beautiful things to do in Florence that you should not miss on any trip:
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
zeit | time |
tickets | tickets |
berühmten | famous |
kirchen | churches |
florenz | florence |
museen | museums |
in | in |
schönsten | most beautiful |
zu | to |
sparen | save |
sollte | should |
hier | here |
nicht | not |
reservieren | book |
und | and |
DE Der sechsfache Juniorenweltmeister wurde Zweiter in der Gesamtwertung und sollte in Peking ein Name sein, den man im Auge behalten sollte.
EN The six-time junior world champion finished second in the overall competition and should be a name to watch in Beijing.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
peking | beijing |
im | in the |
auge | watch |
sollte | should |
in | in |
name | name |
sein | be |
und | and |
ein | a |
DE Es wird empfohlen, nur ein H1 pro Seite zu verwenden, da dies dem Zweck dieses Tags besser dient. Dieses Element sollte das widerspiegeln, worum es auf der Seite geht. Es sollte niemals mit dem Rest der Überschriften (H2 - H6) ausgeschlachtet werden.
EN It is recommended to use only one H1 per page, as this will better serve the purpose of this tag. This element should reflect what the page content is about should never be cannibalized with the rest of the headings (H2 ? H6).
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
empfohlen | recommended |
zweck | purpose |
besser | better |
element | element |
widerspiegeln | reflect |
rest | rest |
es | it |
seite | page |
verwenden | use |
sollte | should |
worum | what |
mit | with |
dient | serve |
wird | the |
nur | only |
pro | per |
zu | to |
tags | tag |
DE Es sollte einfach und leicht zu bedienen sein (das ist selbstverständlich) und es sollte Ihnen helfen, Ihre Arbeit effizienter zu erledigen
EN It should be simple and easy to use – that’s a given – and it should help you do your job more efficiently
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
effizienter | efficiently |
sollte | should |
helfen | help |
erledigen | do |
es | it |
bedienen | use |
sein | be |
ihre | your |
leicht | easy |
zu | to |
DE Es ist wichtig zu beachten, dass nicht jede Kundennachricht ein Ticket sein sollte, deshalb sollte es verschiedene Möglichkeiten geben, mit Unternehmen zu interagieren, sei es im Gespräch oder über ein Ticketsystem
EN It is important to note that not every customer message should be a ticket, that's why there should be different ways of interactif with companies, whether it's conversational or through a ticket system
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
wichtig | important |
unternehmen | companies |
es | it |
ticket | ticket |
oder | or |
zu | to |
sollte | should |
verschiedene | different |
mit | with |
sein | be |
möglichkeiten | ways |
ein | a |
dass | that |
nicht | note |
DE Die Architektur sollte im Fokus Ihres Bildes stehen. Das Gebäude sollte deutlich im Zentrum des Bildes sein
EN The architecture should be the focus of your image. The building should be clearly in the center of the image
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
bildes | image |
deutlich | clearly |
architektur | architecture |
sollte | should |
im | in the |
fokus | focus |
zentrum | center |
gebäude | building |
des | the |
sein | be |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50