Tulkot "way any user" uz Franču

Rāda 50 no 50 frāzes "way any user" tulkojumiem no Angļu uz Franču

Vārda {search} tulkojumi

{search} valodā Angļu var tikt tulkots šādos Franču vārdos/frāzēs:

way a afin ainsi ainsi que application au aussi aux avec avez avoir c car cas ce ce que ce qui cela ces cette chaque chemin comme créer c’est dans dans le de de l' de la de l’ depuis des deux donc dont du développement elle elles en encore ensemble entre entreprise est et et de et à faire façon façons grâce à il il est ils la le les leur leurs logiciel lorsque mais manière mode moyen méthode même ne non notre nous obtenir offre ou outils par pas passer plus plus de plusieurs pour pour le pourquoi processus puisque qu que quelle quelque qui sa sans se si solution solutions son sont sous sur sur le système temps toujours tous tout toute toutes travail très un un autre une une autre utiliser vers voie voir vos vous y à à la équipe étape être
any a accessible accéder afin appareil application applications assistance au aucun aucune autre autres aux avant avec avez avoir avons base besoin c cas ce ce qui ces cette ci client clients comme commercial compris compte concernant contenu contrôle dans dans la dans le dans les de de l' de la de l’ demande depuis des des produits devez disponible dispositions documents doit donc du d’un d’une d’utilisation en en utilisant entre est et et de faire fait faites fournir il il est ils jour l la le les les conditions leur logiciel l’utilisation mais mettre modifier même n ne ne pas ni non non- nos notre nous n’est n’importe ou outil par par le part partie pas pas de permet personne personnelles peut peut être peuvent plus pour pourrait pouvez pouvoir problème produits provenant de qu que quel quelconque quelle quelque questions qui ressources s sa sans se section sera service services ses seul seule si site internet site web sites web soit sommes son sont sous suite sur sur le sur les tel telles tels temps tous tous les tout toute toutes toutes les travail type un une usage utilisant utilisateur utilisateurs utilisation utiliser vers via vos votre vous vous avez vous devez vous pouvez y y compris à à la à partir de à tous à tout moment élément êtes être
user a app appareil application applications après au aucune aux avec avez avoir chaque client clients code compte dans le demande des utilisateurs d’utilisateurs d’utilisation est faire fonctionnalités grâce à lorsque l’utilisateur mettre même nous ou par personnelles pour puis qui sans se service soit système tous tout toute un une user utilisateur utilisateurs utilisation utilise utiliser utilisé utilisés vers via à être

Tulkojums no Angļu uz Franču no way any user

Angļu
Franču

EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User

FR 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 Utilisateur 5 Utilisateur 6 Utilisateur 7 Utilisateur 8 Utilisateur 9 Utilisateur 10 Utilisateur

Angļu Franču
user utilisateur

EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User

FR 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 Utilisateur 5 Utilisateur 6 Utilisateur 7 Utilisateur 8 Utilisateur 9 Utilisateur 10 Utilisateur

Angļu Franču
user utilisateur

EN You agree to indemnify AllTrails and its affiliates for all claims arising from or in connection with any claims to any rights in any User Material or any damages arising from any User Material.

FR Vous acceptez d'indemniser AllTrails et ses affiliés pour toutes les réclamations découlant de ou en relation avec toute revendication de droits sur tout matériel de l'utilisateur ou tout dommage découlant de tout matériel de l'utilisateur.

Angļu Franču
affiliates affiliés
connection relation
material matériel
damages dommage
claims réclamations
or ou
rights droits
in en
agree acceptez
you vous
and et
with toute

EN We are and shall be under no obligation (1) to maintain any User Content in confidence; (2) to pay compensation for any User Content; or (3) to respond to any User Content

FR Nous ne sommes pas obligés : 1) d’assurer la confidentialité du contenu des utilisateurs; 2) de verser une rémunération pour un contenu d’utilisateur; 3) de réagir au contenu d’un utilisateur

Angļu Franču
content contenu
compensation rémunération
we nous
user utilisateur
pay un
are sommes
or pas
respond réagir
in une

EN We are and shall be under no obligation (1) to maintain any User Content in confidence; (2) to pay compensation for any User Content; or (3) to respond to any User Content

FR Nous ne sommes pas obligés : 1) d’assurer la confidentialité du contenu des utilisateurs; 2) de verser une rémunération pour un contenu d’utilisateur; 3) de réagir au contenu d’un utilisateur

Angļu Franču
content contenu
compensation rémunération
we nous
user utilisateur
pay un
are sommes
or pas
respond réagir
in une

EN To enable user‑to‑user communications: We may use your information in order to enable user‑to‑user communications with each user’s consent.

FR Pour permettre les communications d?utilisateur à utilisateur : Nous pouvons utiliser vos informations afin de permettre des communications d?utilisateur à utilisateur avec le consentement de chaque utilisateur.

Angļu Franču
consent consentement
communications communications
information informations
user utilisateur
each chaque
your vos
to à
use utiliser
enable permettre
we nous
may pouvons
with avec

EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left

FR Pour ajouter un utilisateur à votre compte, sélectionnez le bouton Ajouter un utilisateur en haut à gauche de la page de gestion des utilisateurs, puis renseignez les détails de celui-ci dans le panneau Ajouter un utilisateur qui s’ouvre à gauche

Angļu Franču
select sélectionnez
details détails
panel panneau
to à
a un
account compte
button bouton
add ajouter
user utilisateur
your votre
page page
in en
of de
left gauche
management gestion
that qui

EN To enable user‑to‑user communications: We may use your information in order to enable user‑to‑user communications with each user’s consent.

FR Pour permettre les communications d?utilisateur à utilisateur : Nous pouvons utiliser vos informations afin de permettre des communications d?utilisateur à utilisateur avec le consentement de chaque utilisateur.

Angļu Franču
consent consentement
communications communications
information informations
user utilisateur
each chaque
your vos
to à
use utiliser
enable permettre
we nous
may pouvons
with avec

EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left

FR Pour ajouter un utilisateur à votre compte, sélectionnez le bouton Ajouter un utilisateur en haut à gauche de la page de gestion des utilisateurs, puis renseignez les détails de celui-ci dans le panneau Ajouter un utilisateur qui s’ouvre à gauche

Angļu Franču
select sélectionnez
details détails
panel panneau
to à
a un
account compte
button bouton
add ajouter
user utilisateur
your votre
page page
in en
of de
left gauche
management gestion
that qui

EN Adaware has no obligation whatsoever to post, upload or otherwise make available any User Submission and Adaware does not endorse in any way any User Submissions

FR Adaware na aucune obligation que ce soit de publier, télécharger ou soumettre ou rendre disponible de quelque manière que ce soit toute Soumission d’Usager et Adaware n’endosse de quelque façon que ce soit aucune Soumission d’Usager

Angļu Franču
obligation obligation
available disponible
no aucune
submission soumission
to manière
way de
or ou
and et

EN Adaware has no obligation whatsoever to post, upload or otherwise make available any User Submission and Adaware does not endorse in any way any User Submissions

FR Adaware na aucune obligation que ce soit de publier, télécharger ou soumettre ou rendre disponible de quelque manière que ce soit toute Soumission d’Usager et Adaware n’endosse de quelque façon que ce soit aucune Soumission d’Usager

Angļu Franču
obligation obligation
available disponible
no aucune
submission soumission
to manière
way de
or ou
and et

EN Xamarin's applications are built with standard, native user interface controls. Applications not only look the way the end user expects, they also behave the way the end user does.

FR Les applications de Xamarin sont construites avec des commandes d'interface utilisateur standard et natives. Les applications ne se contentent pas de ressembler à ce que l'utilisateur final attend, elles se comportent également comme lui.

Angļu Franču
native natives
controls commandes
expects attend
applications applications
standard standard
user utilisateur
the end final
also également
are sont
way de
end des
with avec

EN You must not use Our Site in any way, or for any purpose, that is intended to harm any person or persons in any way.

FR Vous ne devez pas utiliser notre site d'une manière ou dans un but qui vise à nuire à une ou plusieurs personnes de quelque manière que ce soit.

Angļu Franču
site site
harm nuire
use utiliser
or ou
that ce
to à
you vous
our notre
way de
in dans
purpose but
persons personnes
you must devez

EN In this lesson, you will be able to add a new user, configure the user?s profile, describe the different levels of user permissions, and select and manage user permissions.

FR Dans cette leçon, vous pourrez ajouter un nouvel utilisateur, configurer le profil de l’utilisateur, décrire les différents niveaux d’autorisations utilisateur, et sélectionner et gérer les autorisations utilisateur.

Angļu Franču
lesson leçon
configure configurer
describe décrire
levels niveaux
permissions autorisations
select sélectionner
manage gérer
s s
profile profil
a un
user utilisateur
new nouvel
of de
the le
in dans
add ajouter
this cette
you pourrez
different différents
and et

EN Manage user accounts: For example, transfer ownership of sheets from one licensed user to another licensed user or remove a user's access to all shared sheets

FR Gérer les comptes utilisateurs :Par exemple, transférer la propriété des feuilles d’un utilisateur sous licence à un autre utilisateur sous licence, ou supprimer l’accès d’un utilisateur à toutes les feuilles partagées

Angļu Franču
manage gérer
accounts comptes
sheets feuilles
licensed licence
remove supprimer
ownership propriété
or ou
a un
users utilisateurs
shared partagé
user utilisateur
example exemple
another autre

EN Once the new user has accepted the invitation, find the previous user in User Management and open the Edit User panel

FR Une fois que le nouvel utilisateur a accepté l’invitation, recherchez l’ancien utilisateur dans Gestion des utilisateurs et ouvrez le panneau Modifier l’utilisateur

Angļu Franču
management gestion
edit modifier
panel panneau
accepted accepté
the new nouvel
user utilisateur
find et
in dans
previous des
the ouvrez

EN After successful activation by the user, Lemonade will establish an individual user account for the user and inform the user of this through a notification in the App or in the form of information on the website

FR Si l’activation par l’utilisateur est réussie, Lemonade crée au nom de ce dernier un compte utilisateur individuel et l’en informe par une notification dans l’Application ou une information sur le site

Angļu Franču
successful réussie
inform informe
lemonade lemonade
notification notification
app lapplication
or ou
this ce
user utilisateur
information information
website site
account compte
of de
the le
a un
by par
in dans
and et

EN 5.6 The user will not make his/her account available to third parties. The user will be responsible for all activities, which take place via or with the aid of the user?s account, whether or not with the user?s permission.

FR 7.2 Tous les tarifs auxquels il est fait référence sur le site Web sont TVA et autres taxes imposées par les autorités comprises.

Angļu Franču
s s
the le
place site
which auxquels
of tous

EN Once the new user has accepted the invitation, find the previous user in User Management and open the Edit User panel

FR Une fois que le nouvel utilisateur a accepté l’invitation, recherchez l’ancien utilisateur dans la Gestion des utilisateurs et ouvrez le panneau Modifier l’utilisateur

Angļu Franču
edit modifier
panel panneau
accepted accepté
the new nouvel
user utilisateur
find et
management gestion
in dans
previous des
the ouvrez

EN The accuracy and availability of any translation are not guaranteed and 1stdibs is not liable in any way to the Seller, Buyer, or User for any loss suffered where the automated tools are used.

FR L?exactitude et la disponibilité d?une traduction ne sont pas garanties, et 1stDibs n?est en aucun cas responsable envers l?Acheteur, le Vendeur ou l?Utilisateur de toute perte subie qui résulterait de l?utilisation de tels outils automatisés.

Angļu Franču
accuracy exactitude
liable responsable
seller vendeur
loss perte
availability disponibilité
buyer acheteur
or ou
user utilisateur
tools outils
in en
of de
are sont
to envers
automated automatisé
to the utilisation
and et

EN you in any way. To the extent that Suzuki, its parent or its affiliates use such information or materials in any way to develop products, services or any related intellectual

FR aucune compensation en retour. Dans la mesure Suzuki, sa société mère ou ses sociétés affiliées utilisent de tels renseignements ou documents dans le but de concevoir des produits, des services ou toute autre propriété

Angļu Franču
suzuki suzuki
parent mère
information renseignements
or ou
extent la mesure
services services
in en
products produits
develop concevoir
way de

EN IoT devices are changing the way we do business, the way we interact, the way our cities are secured, and the way first responders respond. These devices are insinuating themselves in every aspect of our lives.

FR Les terminaux IoT changent notre façon d’interagir avec les clients, la manière dont nos villes sont sécurisées et la façon dont les premiers intervenants réagissent. Ces dispositifs sont présents dans tous les aspects de nos vies.

Angļu Franču
iot iot
devices dispositifs
changing changent
cities villes
secured sécurisé
aspect aspects
lives vies
respond réagissent
the la
are présents
first premiers
of de
in dans
themselves les

EN 1stdibs will not be liable to any Seller, User, or Buyer or any other third party because it has withdrawn any Item from the Site, amended any of the content or denied access to the Site.

FR 1stDibs ne saurait être tenu responsable envers un Vendeur, un Utilisateur, un Acheteur ou tout autre tiers du retrait d?un Article, de la modification du contenu ou du refus d?accéder au Site.

Angļu Franču
liable responsable
seller vendeur
access accéder
user utilisateur
or ou
buyer acheteur
site site
content contenu
not ne
third tiers
item un
the la
to envers
be être
of de
from du

EN Secure any user accessing any application, on any device, in any location.

FR Sécurisez l'accès de n'importe quel utilisateur à n'importe quelle application, sur n'importe quel appareil et à n'importe quel endroit.

Angļu Franču
location endroit
user utilisateur
application application
device appareil
any de
on sur
in à

EN A Jira Work Management user is any user that can login to Jira Work Management and exists in User Management.

FR Toute personne pouvant se connecter à Jira Work Management et qui apparaît dans la Gestion des utilisateurs est considérée comme un utilisateur Jira Work Management.

Angļu Franču
jira jira
can pouvant
a un
user utilisateur
to à
that qui
management gestion
work des
is est
in dans

EN A Jira Software user is any user that can login to your Jira Software site and exists in User Management.

FR On entend par utilisateur Jira Software toute personne capable de se connecter à votre site Jira Software et existant dans la gestion des utilisateurs.

Angļu Franču
jira jira
site site
software software
your votre
a toute
user utilisateur
to à
management gestion
can capable
is existant
in dans

EN A Confluence user is any user that can login to your Confluence site and exists in User Management.

FR On entend par utilisateur Confluence toute personne capable de se connecter à votre site Confluence et existant dans la gestion des utilisateurs.

Angļu Franču
confluence confluence
site site
your votre
a toute
user utilisateur
to à
management gestion
can capable
is existant
in dans

EN register for more than one User account, register for a User account on behalf of an individual other than yourself, or register for a User account on behalf of any group or entity;

FR vous inscrire à plus d'un compte d'utilisateur, vous inscrire à un compte d'utilisateur au nom d'une personne autre que vous-même, ou vous inscrire à un compte d'utilisateur au nom de tout groupe ou entité;

Angļu Franču
group groupe
behalf au nom de
entity entité
or ou
register inscrire
account compte
a un
more plus
of de
on au

EN Tracks banners displayed to a user, the number of impressions of the banner, types of banners shown to a user and any user preferences or data tied to banners.

FR Suit les bannières affichées pour un utilisateur, le nombre d’impressions de la bannière, les types de bannières affichées, les préférences de l’utilisateur et les données associées aux bannières.

Angļu Franču
preferences préférences
tracks suit
user utilisateur
a un
data données
banners bannières
types types
banner bannière
of de
displayed affiché
and et

EN By submitting, posting or displaying User Content on or through the Service the User  represents and warrants that they have all the rights, power and authority necessary to grant the rights granted herein to any User Content that they  submit.

FR RVezy a le droit de demander des dommages et intérêts à toute personne qui fait ce type d'activité.

Angļu Franču
submit demander
the le
that ce
rights droit
to à
service des
all de
necessary a

EN The user consents are obtained both on registration as user and with the different requests made within the website, and may be modified at any time by the user through the exercising of their rights

FR Les consentements des utilisateurs sont obtenus au moment de leur inscription et dans les différentes demandes réalisées dans le site web, pouvant être modifiés à tout moment par l’utilisateur en exerçant ses droits

Angļu Franču
obtained obtenus
registration inscription
made réalisées
rights droits
requests demandes
the le
user utilisateurs
modified modifié
are sont
of de
by par
and à
website site
be pouvant
time moment

EN register for more than one User account, register for a User account on behalf of an individual other than yourself, or register for a User account on behalf of any group or entity;

FR vous inscrire à plus d'un compte d'utilisateur, vous inscrire à un compte d'utilisateur au nom d'une personne autre que vous-même, ou vous inscrire à un compte d'utilisateur au nom de tout groupe ou entité;

Angļu Franču
group groupe
behalf au nom de
entity entité
or ou
register inscrire
account compte
a un
more plus
of de
on au

EN A Jira Software user is any user that can login to your Jira Software site and exists in User Management.

FR On entend par utilisateur Jira Software toute personne capable de se connecter à votre site Jira Software et existant dans la gestion des utilisateurs.

Angļu Franču
jira jira
site site
software software
your votre
a toute
user utilisateur
to à
management gestion
can capable
is existant
in dans

EN A Jira Work Management user is any user that can login to Jira Work Management and exists in User Management.

FR Toute personne pouvant se connecter à Jira Work Management et qui apparaît dans la Gestion des utilisateurs est considérée comme un utilisateur Jira Work Management.

Angļu Franču
jira jira
can pouvant
a un
user utilisateur
to à
that qui
management gestion
work des
is est
in dans

EN A Confluence user is any user that can login to your Confluence site and exists in User Management.

FR On entend par utilisateur Confluence toute personne capable de se connecter à votre site Confluence et existant dans la gestion des utilisateurs.

Angļu Franču
confluence confluence
site site
your votre
a toute
user utilisateur
to à
management gestion
can capable
is existant
in dans

EN We will not be liable to you in any way if Our Site (or any part of it) is unavailable at any time and for any period.

FR Nous ne serons en aucun cas responsables envers vous si notre site (ou toute partie de celui-ci) n'est pas disponible à tout moment et pour toute période.

Angļu Franču
liable responsables
if si
site site
or ou
period période
in en
is disponible
it celui-ci
to à
of de
you vous
part partie
our notre
we serons

EN Moreover, you are not, in any case, authorised to use the contents of the website and any individual work protected by copyright and by any other intellectual property rights in any way or form

FR De plus, vous nêtes en aucun cas autorisé à utiliser, quelle quen soit la forme ou la manière, les contenus du site Internet ni les œuvres protégées par le droit d’auteur et par tout autre droit de propriété intellectuelle

Angļu Franču
contents contenus
authorised autorisé
website site
property propriété
or ou
in en
work œuvres
moreover plus
to à
intellectual intellectuelle
form forme
you vous
of de
by par
not n
protected protégé

EN Moreover, you are not, in any case, authorised to use the contents of the website and any individual work protected by copyright and by any other intellectual property rights in any way or form

FR De plus, vous nêtes en aucun cas autorisé à utiliser, quelle quen soit la forme ou la manière, les contenus du site Internet ni les œuvres protégées par le droit d’auteur et par tout autre droit de propriété intellectuelle

Angļu Franču
contents contenus
authorised autorisé
website site
property propriété
or ou
in en
work œuvres
moreover plus
to à
intellectual intellectuelle
form forme
you vous
of de
by par
not n
protected protégé

EN Images from the portal shall not be used or accompanied by any text that in any way implies Ingenium’s agreement with any opinions expressed, or that Ingenium confirms the accuracy of any statements made.

FR Les images du portail ne peuvent être utilisées pour accompagner des textes qui laissent entendre, de quelque façon que ce soit, qu’Ingenium appuie les opinions exprimées ou confirme l’exactitude des faits présentés.

Angļu Franču
images images
portal portail
opinions opinions
confirms confirme
used utilisé
or ou
that ce
not ne
of de
expressed exprimé
from du

EN Images from the portal shall not be used or accompanied by any text that in any way implies Ingenium’s agreement with any opinions expressed, or that Ingenium confirms the accuracy of any statements made.

FR Les images du portail ne peuvent être utilisées pour accompagner des textes qui laissent entendre, de quelque façon que ce soit, qu’Ingenium appuie les opinions exprimées ou confirme l’exactitude des faits présentés.

Angļu Franču
images images
portal portail
opinions opinions
confirms confirme
used utilisé
or ou
that ce
not ne
of de
expressed exprimé
from du

EN (c) Any opinions and comments in User Content represents the views and opinions of the person that posted such User Content and in no way represent the views and opinions of HSF

FR (c) Les opinions et les commentaires de tout Contenu d’utilisateur représentent les points de vue et opinions de la personne qui a affiché ledit Contenu d’utilisateur et ne représentent d’aucune façon les points de vue et opinions de la FMC

Angļu Franču
c c
content contenu
opinions opinions
represent représentent
the la
comments commentaires
of de
that qui
and et
in les

EN (c) Any opinions and comments in User Content represents the views and opinions of the person that posted such User Content and in no way represent the views and opinions of HSF

FR (c) Les opinions et les commentaires de tout Contenu d’utilisateur représentent les points de vue et opinions de la personne qui a affiché ledit Contenu d’utilisateur et ne représentent d’aucune façon les points de vue et opinions de la FMC

Angļu Franču
c c
content contenu
opinions opinions
represent représentent
the la
comments commentaires
of de
that qui
and et
in les

EN (c) Any opinions and comments in User Content represents the views and opinions of the person that posted such User Content and in no way represent the views and opinions of HSF

FR (c) Les opinions et les commentaires de tout Contenu d’utilisateur représentent les points de vue et opinions de la personne qui a affiché ledit Contenu d’utilisateur et ne représentent d’aucune façon les points de vue et opinions de la FMC

Angļu Franču
c c
content contenu
opinions opinions
represent représentent
the la
comments commentaires
of de
that qui
and et
in les

EN The user account is local, linked to a directory identity from the MDM point of view. But not synced in any way. User names as well as passwords can be different.

FR Ici, le compte utilisateur est local, lié à l?identité d?annuaire du point de vue du MDM, mais en aucun cas synchronisé. Les identifiants et mots de passe peuvent être différents.

Angļu Franču
local local
directory annuaire
mdm mdm
point point
linked lié
synced synchronisé
view vue
user utilisateur
to à
identity identité
account compte
in en
passwords mots de passe
of de
the le
is est
a cas
but mais
different différents
from du

EN IATSE neither endorses nor assumes any liability for any material uploaded or submitted by users on any part of any IATSE websites, nor are we responsible for any failure or delay in removing such materials.

FR IATSE n'endosse ni n'assume aucune responsabilité pour tout matériel téléchargé ou soumis par les utilisateurs sur toute partie des sites web IATSE, et nous ne sommes pas responsables de tout échec ou retard dans la suppression de ce matériel.

Angļu Franču
submitted soumis
users utilisateurs
delay retard
removing suppression
iatse iatse
uploaded téléchargé
failure échec
or ou
liability responsabilité
responsible responsables
we nous
in dans
are sommes
on sur
of de
part partie
by par
materials matériel

EN Biron may update these Terms of Use at any time, without any prior notice and for any reason, without Biron incurring any liability toward you or any other person

FR Biron peut modifier les présentes modalités d’utilisation, en tout temps, sans préavis et pour quelque raison que ce soit, en mettant à jour le présent document, sans que Biron n’engage sa responsabilité envers vous ou toute autre personne

Angļu Franču
biron biron
update modifier
terms modalités
notice avis
prior notice préavis
liability responsabilité
reason raison
may peut
or ou
person personne
time temps
you vous
and à
other autre

EN You agree to indemnify us for all losses arising from or in connection with any claims to any rights in any Submission or any damages arising from any Submission to the extent caused by you.

FR Vous acceptez de nous indemniser pour toutes les pertes liées de quelque manière que ce soit à des revendications de droits dans une Proposition ou pour tous dommages résultant d’une Proposition, dans la mesure ils sont causés par vous.

Angļu Franču
indemnify indemniser
arising résultant
losses pertes
rights droits
damages dommages
or ou
claims revendications
extent la mesure
the la
agree acceptez
to à
you vous
us nous
by par
in dans
caused causé

EN IATSE neither endorses nor assumes any liability for any material uploaded or submitted by users on any part of any IATSE websites, nor are we responsible for any failure or delay in removing such materials.

FR IATSE n'endosse ni n'assume aucune responsabilité pour tout matériel téléchargé ou soumis par les utilisateurs sur toute partie des sites web IATSE, et nous ne sommes pas responsables de tout échec ou retard dans la suppression de ce matériel.

Angļu Franču
submitted soumis
users utilisateurs
delay retard
removing suppression
iatse iatse
uploaded téléchargé
failure échec
or ou
liability responsabilité
responsible responsables
we nous
in dans
are sommes
on sur
of de
part partie
by par
materials matériel

EN If you make any such submission, you agree that you will not send or transmit to Keeper Security or to any third party using the Software, any communication or content that infringes or violates any rights of any party

FR En procédant à de telles soumissions, vous vous interdisez d’envoyer ou de transmettre à Keeper Security ou à toute autre partie utilisant le Logiciel, toute communication ou tout contenu en infraction ou violant les droits d’un tiers

Angļu Franču
keeper keeper
security security
or ou
communication communication
content contenu
rights droits
to à
software logiciel
third tiers
the le
you vous
of de
using utilisant

EN Access to certain sections of the Website may require the creation of an account by the User. In any case, the creation of a User Account is a prerequisite for any purchase and use of our services.

FR L’accès à certaines rubriques du Site peut nécessiter la création d’un compte par l’Utilisateur. En toute hypothèse, la création d’un Compte Utilisateur est un prérequis à toute opération d’achat et d’utilisation de nos services.

Angļu Franču
sections rubriques
services services
website site
may peut
user utilisateur
the la
in en
a un
to à
of de
account compte
is est
certain certaines
creation création
by par
our nos

Rāda 50 no 50 tulkojumiem