Išversti "per gb" į Portugalų

Rodomi 50 iš 50 frazės "per gb" vertimai iš Anglų į Portugalų

per gb Anglų vertimas į Portugalų

Anglų
Portugalų

EN Hosting Recommended free disk space for websites Typical shared hosting (100-500 websites per server) Between 2 and 2.5 GB per website Dedicated VPS hosting (1-10 websites per server) Between 4 and 12 GB per website

PT Hospedagem Recomendado espaço livre em disco para websites típicos hospedagem compartilhada (100-500 sites por servidor) entre 2 e 2,5 GB por site dedicado Hosting VPS (1-10 sites por servidor) entre 4 e 12 GB por site

AnglųPortugalų
recommendedrecomendado
freelivre
diskdisco
typicaltípicos
sharedcompartilhada
gbgb
spaceespaço
serverservidor
vpsvps
ande
hostinghospedagem
websitesite
forem
websitessites
dedicateddedicado
betweenentre

EN • For deductibles $500/$1000, $1000/$2000, $2000/$3000 and $5000/$5000: $750 per insured, per policy year • For deductibles $10000/$10000 and $20000/$20000: $500 per insured, per policy year • No deductible applies • No waiting period

PT • 100% para dependentes nascidos de uma maternidade coberta é até o máximo da apólice • $10.000 após a franquia no caso de dependentes que desenvolvem a condição enquanto estão cobertos na apólice

EN • For deductibles $500/$1000, $1000/$2000, $2000/$3000 and $5000/$5000: $750 per insured, per policy year • For deductibles $10000/$10000 and $20000/$20000: $500 per insured, per policy year • No deductible applies • No waiting period

PT • 100% para dependentes nascidos de uma maternidade coberta é até o máximo da apólice • $10.000 após a franquia no caso de dependentes que desenvolvem a condição enquanto estão cobertos na apólice

EN Falcon X Premium is licensed on a subscription basis per endpoint. Pricing starts at $25.00 per endpoint, per year (minimums apply). For more information, please contact us or request a quote.

PT A Falcon X Premium é licenciada mediante assinatura por endpoint. O preço começa em 25,00 USD por terminal, por ano (mínimos aplicáveis). Para mais informações, entre em contato conosco ou solicite um orçamento.

AnglųPortugalų
xx
licensedlicenciada
subscriptionassinatura
startscomeça
informationinformações
orou
quoteorçamento
falconfalcon
endpointendpoint
isé
premiumpremium
aum
yearano
moremais
usconosco
contactcontato
pricingpreço
formediante

EN The total available work time is 7 hours, 30 minutes per day. Breaking it down into minutes gives us exactly 450 minutes per day, which is 2250 minutes per week.

PT O tempo de trabalho total disponível é de 7 horas e 30 minutos por dia. Calculando em minutos, isso nos dá exatamente 450 minutos por dia, que é 2.350 minutos por semana.

AnglųPortugalų
worktrabalho
minutesminutos
exactlyexatamente
weeksemana
theo
totaltotal
hourshoras
daydia
usnos
timetempo
availabledisponível
isé
downde

EN If you rent anywhere before 4pm and return to another neighborhood, the fee is $10 per bike, $20 per e-bike, and $15 per tandem bike

PT Se você alugar em qualquer lugar antes das 16h e voltar para outro bairro, a taxa será de $10 por bicicleta, $20 por e-bike e $15 por bicicleta tandem

AnglųPortugalų
feetaxa
rentalugar
ifse
neighborhoodbairro
youvocê
anywhereem qualquer lugar
thea
returnpara
bikebicicleta
beforeantes
ande
perde

EN If you return a bike to Sausalito that was not rented from Sausalito, the fee is $12 per bike, $20 per e-bike, and $15 per tandem bike.

PT Se você devolver uma bicicleta a Sausalito que não foi alugada de Sausalito, a taxa será de $12 por bicicleta, $20 por e-bike e $15 por bicicleta tandem.

AnglųPortugalų
feetaxa
ifse
youvocê
wasfoi
thea
auma
bikebicicleta
ande
perde

EN (8) Send over 100 messages per hour per user and/or 300 messages per hour for a domain name. Receive a high volume of emails, by a user or domain name, in any given period of time.

PT (8) Envie mais de 100 mensagens por hora por usuário e / ou 300 mensagens por hora para um nome de domínio. Receba um grande volume de emails, por usuário ou nome de domínio, em um determinado período de tempo.

AnglųPortugalų
userusuário
volumevolume
orou
receivereceba
emailsemails
periodperíodo
messagesmensagens
hourhora
aum
domaindomínio
namenome
highgrande
inem
timetempo
ofde
ande

EN For Safecharge (Visa, Maestro or Master Card), the maximum deposit is 10,000 units per day. You cannot make more than 5 deposits per hour and more than 8 deposits per day.

PT Para Safecharge (Visa, Maestro ou Master Card), o depósito máximo é de 10.000 unidades por dia. Você não pode fazer mais de 5 depósitos por hora e mais de 8 depósitos por dia.

AnglųPortugalų
cardcard
depositdepósito
unitsunidades
depositsdepósitos
visavisa
mastermaster
orou
theo
isé
maximummáximo
daydia
hourhora
moremais
youvocê
cannotnão pode
ande
forde

EN (8) Send over 100 messages per hour per user and/or 300 messages per hour for a domain name. Receive a high volume of emails, by a user or domain name, in any given period of time.

PT (8) Envie mais de 100 mensagens por hora por usuário e / ou 300 mensagens por hora para um nome de domínio. Receba um grande volume de emails, por usuário ou nome de domínio, em um determinado período de tempo.

AnglųPortugalų
userusuário
volumevolume
orou
receivereceba
emailsemails
periodperíodo
messagesmensagens
hourhora
aum
domaindomínio
namenome
highgrande
inem
timetempo
ofde
ande

EN (8) Send over 100 messages per hour per user and/or 300 messages per hour for a domain name. Receive a high volume of emails, by a user or domain name, in any given period of time.

PT (8) Envie mais de 100 mensagens por hora por usuário e / ou 300 mensagens por hora para um nome de domínio. Receba um grande volume de emails, por usuário ou nome de domínio, em um determinado período de tempo.

AnglųPortugalų
userusuário
volumevolume
orou
receivereceba
emailsemails
periodperíodo
messagesmensagens
hourhora
aum
domaindomínio
namenome
highgrande
inem
timetempo
ofde
ande

EN The essential features of Calendar are free to use. The Pro version comes with a 30-day trial period and costs around 10 USD per month. The Beta version for businesses is priced at 12 USD per month per user.

PT As características essenciais do Calendário são de utilização livre. A versão Pro vem com um período experimental de 30 dias e custa cerca de 10 USD por mês. A versão Beta para empresas tem um preço de 12 USD por mês por utilizador.

AnglųPortugalų
essentialessenciais
freelivre
usdusd
betabeta
businessesempresas
calendarcalendário
aum
periodperíodo
costscusta
pricedpreço
monthmês
aresão
featurescaracterísticas
userutilização
propro
ofdo
comescom
ande
theas

EN The starter plan costs 9 USD per month, the part-time plan costs 29 USD per month, and the full-time plan is priced at 49 USD per month.

PT O plano inicial custa 9 USD por mês, o plano a tempo parcial custa 29 USD por mês, e o plano a tempo inteiro tem um preço de 49 USD por mês.

AnglųPortugalų
starterinicial
usdusd
costscusta
timetempo
pricedpreço
planplano
monthmês
theo
fullinteiro
istem
ande
perde

EN Initially 50 BTC per block was distributed, which is 300 bitcoins per hour or 7200 bitcoins per day

PT Inicialmente, foram distribuídos 50 BTC por bloco, que são 300 bitcoins por hora ou 7200 bitcoins por dia

AnglųPortugalų
btcbtc
blockbloco
distributeddistribuídos
bitcoinsbitcoins
orou
whicho
hourhora
daydia
initiallyinicialmente
perpor
issão
wasforam

EN ESPN is raising the price of its ESPN+ streaming service from $6.99 per month to $9.99 per month. That's about a 43 per cent increase.

PT A ESPN está aumentando o preço de seu serviço de streaming ESPN+ de $6,99 por mês para $9,99 por mês. Isso representa um aumento de cerca de 43%.

AnglųPortugalų
espnespn
streamingstreaming
serviceserviço
aum
increaseaumento
raisingaumentando
monthmês
pricepreço
ofde
theo
isestá

EN Plans are billed per-crisp workspace, so you only pay per livechat identifier, not per domain and sub-domains.

PT Os planos são faturados por área de trabalho da Crisp, portanto você paga por identificador livechat, não por domínio e sub-domínios.

AnglųPortugalų
plansplanos
billedfaturados
paypaga
identifieridentificador
crispcrisp
domaindomínio
soportanto
youvocê
aresão
onlyo
ande
perde

EN An algorithm calculates the difference between the raw MT and post-edited translation and issues a value per segment and per text sample

PT Um algoritmo calcula a diferença entre a tradução automática em bruto e a tradução pós-editada e emite um valor por segmento e por amostra de texto

AnglųPortugalų
algorithmalgoritmo
calculatescalcula
rawbruto
segmentsegmento
sampleamostra
valuevalor
differencediferença
aum
thea
texttexto
betweende
ande
translationtradução

EN Therefore, you would be billed per subscription period and not per month

PT Portanto, você será cobrado por período de assinatura e não por mês

AnglųPortugalų
billedcobrado
subscriptionassinatura
periodperíodo
monthmês
youvocê
beser
notnão
ande

EN Yes, we show you all keywords in our index. You can also export 1,000 rows per report and 10,000 rows per month.

PT Sim, mostramos-lhe todas as palavras-chave no nosso índice. Pode também exportar 1,000 linhas por relatório e 10,000 linhas por mês.

AnglųPortugalų
exportexportar
rowslinhas
reportrelatório
indexíndice
inno
monthmês
keywordschave
canpode
alsotambém
yessim
ournosso
ande

EN excluding JS-variables (or sometimes CSS-selectors) that change on a per page (or per pageload) basis. You can read how you can do that in this blogpost.

PT excluindo variáveis JS (ou seletores CSS em alguns casos) que mudam página à página (ou a cada carregamento. Você pode ler como fazer isto neste post (em inglês).

AnglųPortugalų
excludingexcluindo
changemudam
variablesvariáveis
jsjs
csscss
orou
pagepágina
readler
youvocê
inem
canpode
howcomo
dofazer
aalguns

EN Pay per active seat, per month, based on the number of users who log in to Frontline using your SSO identity provider within a given month.

PT Pague mensalmente por acesso ativo com base no número de usuários que efetuam login no Frontline usando seu provedor de identidade SSO em um determinado mês.

AnglųPortugalų
activeativo
usersusuários
identityidentidade
providerprovedor
ssosso
monthmês
aum
inem
basedcom
ofde
usingusando
numbernúmero

EN Pay $150 flat rate per named user (agent, supervisor, or administrator) per month for predictable spend, regardless of volume or activity.

PT Pague $150 uma taxa fixa por usuário nomeado (agente, supervisor ou administrador) por mês para gastos previsíveis, independentemente do volume ou da atividade.

AnglųPortugalų
namednomeado
userusuário
agentagente
orou
administratoradministrador
predictableprevisíveis
spendgastos
volumevolume
activityatividade
ratetaxa
monthmês
ofdo
regardlessindependentemente
paypague
forpara

EN Twilio SendGrid: If you are planning to send more than 100 transactional emails per day and/or over 6,000 marketing emails per month or require a dedicated IP address

PT Twilio SendGrid: Se você estiver planejando enviar mais de 100 e-mails transacionais por dia e/ou mais de 6.000 e-mails de marketing por mês ou precisar de um endereço IP dedicado

AnglųPortugalų
twiliotwilio
sendgridsendgrid
transactionaltransacionais
marketingmarketing
ipip
ifse
daydia
orou
aum
monthmês
youvocê
addressendereço
toenviar
moremais
ande

EN * For SMS channel, $0.05 per successful verification + $0.0075 per SMS (US); international pricing see here

PT * Para o canal SMS, $0.05 por verificação bem-sucedida e $0.0075 por SMS (EUA); para preços internacionais consulte aqui

AnglųPortugalų
smssms
channelcanal
verificationverificação
internationalinternacionais
pricingpreços
useua
seeconsulte
successfulsucedida
hereaqui
forpara

EN AVG is available in three different packages, AVG AntiVirus FREE, AVG Internet Security for $89.99 per year and AVG Ultimate for $119.99 per year.

PT O AVG está disponível em três pacotes diferentes, AVG Anti-Virus FREE, AVG Internet Security por $ 89,99 por ano e AVG Ultimate por $ 119,99 por ano.

AnglųPortugalų
differentdiferentes
packagespacotes
internetinternet
securitysecurity
ultimateultimate
avgavg
ande
threetrês
yearano
inem
availabledisponível
freefree

EN $39 per month (monthly) and $29 per month (annual)

PT $ 39 por mês (mensal) e $ 29 por mês (anual)

AnglųPortugalų
ande
perpor
monthlymensal
annualanual
monthmês

EN $119 per month (monthly) and $99 per month (annual)

PT $ 119 por mês (mensal) e $ 99 por mês (anual)

AnglųPortugalų
ande
perpor
monthlymensal
annualanual
monthmês

EN $299 per month (monthly) and $249 per month (annual)

PT $ 299 por mês (mensal) e $ 249 por mês (anual)

AnglųPortugalų
ande
perpor
monthlymensal
annualanual
monthmês

EN Business and Enterprise plans are USD per user per month when billed annually.

PT O valor dos planos Business e Enterprise é de USD por mês, por usuário, com cobrança anual.

AnglųPortugalų
usdusd
userusuário
billedcobrança
annuallyanual
plansplanos
enterpriseenterprise
monthmês
businesscom
ande
perde

EN And with centralized per-user licensing, you only pay once per user regardless of how many Enterprise instances they are provisioned for. 

PT E com o licenciamento por usuário centralizado, você paga uma vez por usuário, não importa quantas instâncias Enterprise estejam sendo provisionadas.

AnglųPortugalų
centralizedcentralizado
licensinglicenciamento
userusuário
regardlessnão importa
enterpriseenterprise
how manyquantas
instancesinstâncias
youvocê
onlyo
ande
forpor

EN "We accelerate release cycles from once per month to twice per week, allowing QA and product teams to test early and get customer feedback quickly"

PT "Aceleramos os ciclos de liberação de uma vez por semana para duas vezes por semana, permitindo que as equipes de QA e de produção façam os testes com antecedência e recebam feedback dos clientes rapidamente"

AnglųPortugalų
cyclesciclos
allowingpermitindo
qaqa
teamsequipes
testtestes
customerclientes
feedbackfeedback
weeksemana
quicklyrapidamente
twiceduas vezes
ande
perde
productas

EN When you purchase a Reach subscription, you are allotted a specific number of enrichment and prospecting credits per seat per month based on your subscription plan

PT Ao comprar uma assinatura do Reach, um número específico de créditos de enriquecimento e de prospecção (por licença, por mês) é alocado para você com base no seu plano de assinatura

AnglųPortugalų
enrichmentenriquecimento
prospectingprospecção
creditscréditos
subscriptionassinatura
monthmês
planplano
purchasecomprar
aum
onno
numbernúmero
youvocê
basedcom
ofdo
ande

EN For example, if you have 10 seats on the Reach Advanced subscription plan, every month you and your team have 100,000 total enrichment credits to use (10,000 per seat) and 3,000 total prospecting credits to use (300 per seat).

PT Por exemplo, se você tiver 10 licenças no plano de assinatura Advanced do Reach, você e sua equipe poderão usar um total de 100.000 créditos de enriquecimento (10.000 por licença) e 3.000 créditos de prospecção (300 por licença).

AnglųPortugalų
advancedadvanced
enrichmentenriquecimento
creditscréditos
prospectingprospecção
ifse
teamequipe
subscriptionassinatura
planplano
reaché
useusar
youvocê
onno
exampleexemplo
ande
totalum
forde
you havetiver
toa

EN DivvyHQ has a real-time dashboard where team members can monitor workflow and see updates as they’re made. Pricing begins at $29 per month, per user when billed annually.

PT DivvyHQ possui um painel em tempo real onde membros das equipes podem monitorar seu fluxo de trabalho e visualizar atualizações enquanto estas são feitas. Seu preço inicial é de US$ 29 por mês, por usuário, cobrado anualmente.

AnglųPortugalų
membersmembros
canpodem
pricingpreço
userusuário
billedcobrado
annuallyanualmente
dashboardpainel
monitormonitorar
workflowfluxo de trabalho
updatesatualizações
timetempo
realreal
aum
monthmês
whereonde
teamequipes
madefeitas
asenquanto
real-timetempo real
seevisualizar
ande
perde

EN In fact, NewVantage Partners recently reported that 98.6 per cent of executives indicate that their organisation aspires to a data-driven culture, while only 32.4 per cent report having success

PT De fato, a NewVantage Partners divulgou recentemente que 98,6% dos executivos indicam que suas organizações aspiram ter uma cultura impulsionada por dados, mas apenas 32,4% delas afirmam ter atingido esse objetivo

AnglųPortugalų
executivesexecutivos
indicateindicam
culturecultura
partnerspartners
drivenimpulsionada
datadados
factfato
recentlyrecentemente
toa
auma
ofde
onlyapenas

EN However, you can increase the limits up to 10,000GBP per day and 30,000GBP per month

PT No entanto, você pode aumentar os limites até 10.000 GBP por dia e 30.000 GBP por mês

AnglųPortugalų
increaseaumentar
limitslimites
gbpgbp
monthmês
theos
daydia
youvocê
ande
canpode
toaté

EN For example, you can charge $50 per month for a VPS that costs $7.50 per month from Hostwinds. You would then only pay the $7.50 to Hostwinds and get to keep the profit of the difference for yourself.

PT Por exemplo, você pode cobrar US $ 50 por mês para um VPS que custa US $ 7,50 por mês do Hostwinds.Você pagaria apenas os US $ 7,50 para Hostwinds e conseguirá manter o lucro da diferença por si mesmo.

AnglųPortugalų
chargecobrar
vpsvps
costscusta
hostwindshostwinds
profitlucro
monthmês
aum
ofdo
youvocê
differencediferença
canpode
ande
exampleexemplo
keepque
theo
toa
getpara

EN $0.03 per GB per month (30 days): For the cost of storing the backups in our Object Storage.

PT $ 0,03 por GB por mês (30 dias): para o custo de armazenamento dos backups em nosso Armazenamento de objeto.

AnglųPortugalų
gbgb
objectobjeto
backupsbackups
storagearmazenamento
monthmês
costcusto
theo
daysdias
inem
ofde
ournosso

EN Monthly Pricing:Base Price: $3 per monthMonthly Storage Price: $0.03 Per GBYou are provided direct access to your backed up data.

PT Preços mensais:Preço base: $ 3 por mêsPreço de armazenamento mensal: $ 0,03 por GBVocês têm acesso direto aos dados de backup.

AnglųPortugalų
basebase
directdireto
accessacesso
storagearmazenamento
datadados
monthlymensal
pricepreço
aretêm
pricingpreços
youro
topor

EN PrestaShop has allowed us to grow from 180,000 euros to 1.5 million euros in sales per year with several hundred orders per day.

PT PrestaShop permitiu-nos passar de 180.000 euros para 1,5 milhões de euros em vendas por ano com centenas de encomendas por dia.

AnglųPortugalų
prestashopprestashop
allowedpermitiu
euroseuros
salesvendas
hundredcentenas
ordersencomendas
usnos
yearano
daydia
inem
perde
withpassar
millionmilhões

EN With Swagbucks, you get paid $2.5 per referral sign up. The referred member earns $5 signup and get paid up to $25 per survey completed.

PT Com Swagbucks, você recebe $ 2.5 por inscrição de referência. O membro indicado ganha $ 5 na inscrição e recebe até $ 25 por pesquisa concluída.

AnglųPortugalų
referralreferência
membermembro
surveypesquisa
theo
youvocê
you getrecebe
toaté
ande
sign upinscrição
perde

EN You get repeated commissions per referral. When your referral completes a survey  you get the commission of $2 each time. You can also complete surveys and get paid $3 per survey.

PT Você recebe comissões repetidas por indicação. Quando sua indicação completa uma pesquisa, você recebe uma comissão de $ 2 cada vez. Você também pode responder a pesquisas e receber US $ 3 por pesquisa.

AnglųPortugalų
referralindicação
commissioncomissão
commissionscomissões
thea
whenquando
auma
ofde
eachcada
canpode
surveyspesquisas
you getrecebe
youvocê
alsotambém
completecompleta
ande

EN Therefore, you can choose any of them as per the size of your business and as per your requirements

PT Portanto, você pode escolher qualquer um deles de acordo com o tamanho do seu negócio e de acordo com suas necessidades

AnglųPortugalų
chooseescolher
theo
requirementsnecessidades
sizetamanho
canpode
youvocê
anyqualquer
ofdo
ande

EN Ontraport and ActiveCampaign both are some of the best CRM tools, and they both have their own set of advantages and disadvantages. Therefore, you can choose any of them as per the size of your business and as per your requirements.

PT Ontraport e ActiveCampaign são algumas das melhores ferramentas de CRM e ambos têm seu próprio conjunto de vantagens e desvantagens. Portanto, você pode escolher qualquer um de acordo com o tamanho do seu negócio e de acordo com suas necessidades.

AnglųPortugalų
ontraportontraport
crmcrm
chooseescolher
activecampaignactivecampaign
toolsferramentas
advantagesvantagens
theo
disadvantagesdesvantagens
requirementsnecessidades
bestmelhores
sizetamanho
canpode
aresão
youvocê
anyqualquer
ande
ofdo

EN Pricing starts at $59.99 per endpoint per year for our CrowdStrike Falcon Prevent Next Generation Antivirus product

PT Os preços começam em US$ 59,99 por endpoint, por ano, para o nosso Antivírus de Última Geração CrowdStrike Falcon Prevent

AnglųPortugalų
endpointendpoint
generationgeração
antivirusantivírus
crowdstrikecrowdstrike
falconfalcon
preventprevent
pricingpreços
yearano
ournosso

EN Statistics to report on working time for tickets per agent per queue

PT Estatísticas para reportar o tempo de trabalho em tickets por agente por fila

AnglųPortugalų
statisticsestatísticas
workingtrabalho
agentagente
queuefila
reportreportar
ticketstickets
timetempo

EN To help prevent single cases from getting stuck in a queue without resolution, service managers benefit from statistics to report on the queue resting time per ticket per queue

PT Para ajudar a evitar que casos específicos fiquem presos em uma fila sem resolução, os gerentes de serviço se beneficiam de estatísticas para reportar o tempo de espera na fila por ticket por fila

AnglųPortugalų
preventevitar
queuefila
resolutionresolução
managersgerentes
statisticsestatísticas
ticketticket
reportreportar
serviceserviço
withoutsem
benefitbeneficiam
casescasos
inem
timetempo
perde
auma
helpajudar
theo

EN You can submit an additional 500 files per month for malware analysis. If you need more than 500 files, the Falcon X Expansion Pack increases the quota up to 25,000 files per month. Contact

PT Você pode enviar 500 arquivos adicionais por mês para análise de malware. Se você precisar de mais de 500 arquivos, o Pacote de Expansão da Falcon X aumentará a cota para até 25.000 arquivos por mês. Entre em contato com

AnglųPortugalų
filesarquivos
malwaremalware
analysisanálise
xx
expansionexpansão
quotacota
falconfalcon
ifse
monthmês
youvocê
packpacote
contactcontato
canpode
theo
additionaladicionais
needprecisar
moremais

EN COVAX currently budgets $1.41 per dose for vaccine delivery, but South Sudan had to spend about $10 per dose to successfully deliver vaccines

PT A COVAX atualmente orça US $ 1.41 por dose para a entrega da vacina, mas O Sudão do Sul teve que gastar cerca de US $ 10 por dose para entregar as vacinas com sucesso

AnglųPortugalų
currentlyatualmente
dosedose
sudansudão
southsul
vaccinevacina
butmas
successfullycom sucesso
vaccinesvacinas

EN Receive regular updates of schedule information per service or per region via fax or e-mail.

PT Receba atualizações regulares de informações de agendamento por serviço ou por região via fax ou e-mail.

AnglųPortugalų
regularregulares
scheduleagendamento
serviceserviço
orou
faxfax
updatesatualizações
informationinformações
regionregião
e-mailmail
maile-mail
receivereceba
ofde

Rodoma 5050 vertimų