Išversti "swiss chocolate factoryxswitzerland" į Olandų

Rodomi 50 iš 50 frazės "swiss chocolate factoryxswitzerland" vertimai iš Anglų į Olandų

{search} vertimai

{search} Anglų gali būti išverstas į šiuos Olandų žodžius / frazes:

swiss hebben land regio staat zwitserland zwitsers zwitserse
chocolate chocolade

swiss chocolate factoryxswitzerland Anglų vertimas į Olandų

Anglų
Olandų

EN individually wrapped mini chocolate bars made of premium dark chocolate, fine milk chocolate or milk chocolate.

NL afzonderlijk verpakte tabletjes van fijne pure, fijne vollemelk- of vollemelkchocolade.

Anglų Olandų
individually afzonderlijk
of van
or of

EN individually wrapped mini chocolate bars made of premium dark chocolate, fine milk chocolate or milk chocolate.

NL afzonderlijk verpakte tabletjes van fijne pure, fijne vollemelk- of vollemelkchocolade.

Anglų Olandų
individually afzonderlijk
of van
or of

EN Come in and experience the fascinating world of chocolate in the Chocolarium of Maestrani, the only chocolate factory in Switzerland that lets you see the cornerstone of production and tells you why chocolate means happiness.

NL Treed binnen in een fantastische belevingswereld rondom chocolade. In Maestrani?s Chocolarium, de enige Zwitserse chocoladefabriek, krijg je toegang tot het kloppende hart van de productie - en ontdek je hoe geluk in chocolade terechtkomt.

Anglų Olandų
chocolate chocolade
switzerland zwitserse
production productie
in in
means
the de
come van
and en
in the binnen

EN Come in and experience the fascinating world of chocolate in the Chocolarium of Maestrani, the only chocolate factory in Switzerland that lets you see the cornerstone of production and tells you why chocolate means happiness.

NL Treed binnen in een fantastische belevingswereld rondom chocolade. In Maestrani?s Chocolarium, de enige Zwitserse chocoladefabriek, krijg je toegang tot het kloppende hart van de productie - en ontdek je hoe geluk in chocolade terechtkomt.

Anglų Olandų
chocolate chocolade
switzerland zwitserse
production productie
in in
means
the de
come van
and en
in the binnen

EN Create exquisite chocolates with the finest truffle and praline fillings or even make your own chocolate bars and figures from yummy Swiss chocolate. miniSchoggi makes all this ? and much more ? possible.

NL "Swiss Chocolate Adventure". Tijdens een enerverende rit beleven bezoekers het avontuur van chocolade.

Anglų Olandų
chocolate chocolade
swiss swiss
figures een
with tijdens

EN The Hermes Baby typewriter, the Swiss potato peeler and the Swiss station clock – Swiss design has a long tradition, and good design is part of the Swiss lifestyle

NL De schrijfmachine Hermes Baby, de dunschiller of de Zwitserse stationsklok - Zwitsers design heeft traditie, goed design hoort bij lifestyle

Anglų Olandų
the de
baby baby
design design
tradition traditie
good goed
lifestyle lifestyle
swiss zwitserse
has heeft

EN The Hermes Baby typewriter, the Swiss potato peeler and the Swiss station clock – Swiss design has a long tradition, and good design is part of the Swiss lifestyle

NL De schrijfmachine Hermes Baby, de dunschiller of de Zwitserse stationsklok - Zwitsers design heeft traditie, goed design hoort bij lifestyle

Anglų Olandų
the de
baby baby
design design
tradition traditie
good goed
lifestyle lifestyle
swiss zwitserse
has heeft

EN In the chocolate workshop of Maison Cailler in Broc, visitors can make their own sweet creations under the guidance of a chocolatier. Those with a sweet tooth can of course take these chocolate creations home to enjoy at their pleasure.

NL In het Maison Cailler in Broc kun je in het Atelier du Chocolat onder begeleiding van een chocolatier van Cailler je eigen chocoladecreatie maken. De zelfgemaakte chocolade mag natuurlijk ook door de fijnproevers mee naar huis worden genomen.

Anglų Olandų
chocolate chocolade
workshop atelier
guidance begeleiding
in in
the de
to mee
of course natuurlijk
creations maken
own eigen
a een
can worden

EN The Chocolate train runs between Montreux and the Cailler-Nestlé chocolate factory at Broc and is a real ?must? ? not only for the true ?sweet tooth? but also for railway enthusiasts.

NL De chocoladetrein, die tussen Montreux en de chocoladefabriek van Cailler (Nestlé) in Broc rijdt, is een echte must ? zowel voor snoepers als treinliefhebbers.

Anglų Olandų
montreux montreux
is is
the de
real echte
and en
for voor
a een
but

EN Discover, experience and enjoy the four attractions of the ChocoAtelier chocolate showroom in Vevey: chocolate boutique, small experience exhibition, live confectionery-making and courses

NL Ontdekken, beleven en genieten in het ChocoAtelier in Vevey, met zijn vier attracties: de chocoladeboetiek, een kleine belevenistentoonstelling, de live-confiserieproductie en de cursuslocatie

Anglų Olandų
attractions attracties
small kleine
discover ontdekken
enjoy genieten
in in
live live
the de
and en

EN Savour a selection of chocolates and Läderach specialities in our ?Chocolate Gourmet? course or prepare your very own chocolate creations under the expert guidance of our instructors in our exciting, entertaining chocolatier course.

NL Proef bij ?Schoggi-Geniesser?, de cursus voor chocoladegenieters, de verschillende soorten chocola en specialiteiten van Läderach en maak tijdens een boeiende en leuke workshop onder vakkundige leiding uw heel persoonlijke chocoladecreatie.

Anglų Olandų
selection soorten
specialities specialiteiten
course cursus
prepare maak
the de
or persoonlijke
very heel
in bij
and en
a een
expert voor

EN The CHEZ Camille Bloch Visitor Center offers visitors an interactive way to discover its history and its chocolate. They embark on an authentic culinary adventure, producing chocolate themselves, customising their own RAGUSA and tasting samples.

NL ?Glück ist ein Kägi? -gewoon proberen en een bezoekje brengen aan de Kägi Shop in Lichtensteig in het schitterende Toggenburg.

Anglų Olandų
the de
and en
to brengen

EN The Chocolate train runs between Montreux and the Cailler-Nestlé chocolate factory at Broc and is a real “must” – not only for the true “sweet tooth” but also for railway enthusiasts.

NL De chocoladetrein, die tussen Montreux en de chocoladefabriek van Cailler (Nestlé) in Broc rijdt, is een echte must – zowel voor snoepers als treinliefhebbers.

EN Chocolate Flavours Tours Geneva: 3-hour Chocolate Tasting and Old Town Visit

NL Chocolate Flavours Tours Geneva: 3-uur durende proeverij van chocolade en bezoek aan de oude binnenstad

Anglų Olandų
chocolate chocolade
tours tours
geneva geneva
town binnenstad
visit bezoek
old oude
and en

EN Whoever uses the Chocolate cake with zucchini even more chocolaty, has several options: Either you still add Cocoa nibs or chocolate drops with in the dough.

NL Wie de Chocoladetaart met courgette Als je nog meer chocolade wilt, heb je verschillende opties: Ofwel voeg je meer Cacaonibs of chocoladedruppels in het deeg.

Anglų Olandų
chocolate chocolade
zucchini courgette
options opties
or of
in in
the de
whoever wie
add voeg
with met
more meer

EN Warm waffles go well with applesauce, fresh berries, vegan whipped cream, chocolate spread, jam, chocolate sprinkles or warm cherry grits with vanilla sauce or vanilla ice cream.

NL De warme wafels doen het goed met appelmoes, verse bessen, vegan slagroom, chocoladepasta, jam, hagelslag of warme kersengrutten met vanillesaus of vanille-ijs.

Anglų Olandų
warm warme
waffles wafels
fresh verse
cream de
jam jam
sprinkles hagelslag
ice ijs
vegan vegan
well goed
or of
with met

EN Who doesn't like chocolate? Flanders is world famous when it comes to chocolate. Our country produces more than 730,000 tons of this deliciousness every year.

NL Ken jij iemand die niet houdt van chocolade? In Vlaanderen staan we aan de wereldtop als het op chocolatiers aankomt. In ons land produceren we meer dan 730.000 ton chocolade per jaar.

Anglų Olandų
chocolate chocolade
flanders vlaanderen
tons ton
country land
year jaar
comes aankomt
our in
like als
more meer
who iemand

EN If you are a sweet tooth with a crush on chocolate, then Choco Bud with its distinct chocolate/caramel flavor is the strain of choice for you

NL Als je een zoetekauw bent met een voorliefde voor chocolade, dan is Choco Bud met haar onderscheidende chocolade/karamelsmaak de juiste soort voor jou

Anglų Olandų
chocolate chocolade
strain soort
is is
the de
with met
for voor
a een
if als
of haar

EN Who doesn't like chocolate? Flanders is world famous when it comes to chocolate. Our country produces more than 730,000 tons of this deliciousness every year.

NL Ken jij iemand die niet houdt van chocolade? In Vlaanderen staan we aan de wereldtop als het op chocolatiers aankomt. In ons land produceren we meer dan 730.000 ton chocolade per jaar.

Anglų Olandų
chocolate chocolade
flanders vlaanderen
tons ton
country land
year jaar
comes aankomt
our in
like als
more meer
who iemand

EN This festival is the place to be if you love delicious chocolate. Discover a wide variety of flavors, taste new combinations and meet the makers of your favorite chocolate.

NL Dit chocoladefestival is dé 'place to be' als je van goede chocolade houdt. Ontdek de verscheidenheid aan smaken, proef nieuwe combinaties en ontmoet de makers van je lievelingschocola.

Anglų Olandų
chocolate chocolade
variety verscheidenheid
combinations combinaties
makers makers
place place
is is
to to
discover ontdek
new nieuwe
your je
the de
be be
meet ontmoet
this dit
taste smaken
and en
of van
if als

EN In the chocolate workshop of Maison Cailler in Broc, visitors can make their own sweet creations under the guidance of a chocolatier. Those with a sweet tooth can of course take these chocolate creations home to enjoy at their pleasure.

NL In het Maison Cailler in Broc kun je in het Atelier du Chocolat onder begeleiding van een chocolatier van Cailler je eigen chocoladecreatie maken. De zelfgemaakte chocolade mag natuurlijk ook door de fijnproevers mee naar huis worden genomen.

Anglų Olandų
chocolate chocolade
workshop atelier
guidance begeleiding
in in
the de
to mee
of course natuurlijk
creations maken
own eigen
a een
can worden

EN The Chocolate train runs between Montreux and the Cailler-Nestlé chocolate factory at Broc and is a real ?must? ? not only for the true ?sweet tooth? but also for railway enthusiasts.

NL De chocoladetrein, die tussen Montreux en de chocoladefabriek van Cailler (Nestlé) in Broc rijdt, is een echte must ? zowel voor snoepers als treinliefhebbers.

Anglų Olandų
montreux montreux
is is
the de
real echte
and en
for voor
a een
but

EN Discover, experience and enjoy the four attractions of the ChocoAtelier chocolate showroom in Vevey: chocolate boutique, small experience exhibition, live confectionery-making and courses

NL Ontdekken, beleven en genieten in het ChocoAtelier in Vevey, met zijn vier attracties: de chocoladeboetiek, een kleine belevenistentoonstelling, de live-confiserieproductie en de cursuslocatie

Anglų Olandų
attractions attracties
small kleine
discover ontdekken
enjoy genieten
in in
live live
the de
and en

EN Savour a selection of chocolates and Läderach specialities in our ?Chocolate Gourmet? course or prepare your very own chocolate creations under the expert guidance of our instructors in our exciting, entertaining chocolatier course.

NL Proef bij ?Schoggi-Geniesser?, de cursus voor chocoladegenieters, de verschillende soorten chocola en specialiteiten van Läderach en maak tijdens een boeiende en leuke workshop onder vakkundige leiding uw heel persoonlijke chocoladecreatie.

Anglų Olandų
selection soorten
specialities specialiteiten
course cursus
prepare maak
the de
or persoonlijke
very heel
in bij
and en
a een
expert voor

EN Chocolat Stella SA stands out with its production of traditional chocolate without sugar and with organic chocolate

NL In de Chocoladefabriek Camille Bloch kunt u op interactieve wijze de geschiedenis en de chocolade van Camille Bloch ontdekken

Anglų Olandų
chocolate chocolade
with op
and en
of van
without de

EN The Chocolate train runs between Montreux and the Cailler-Nestlé chocolate factory at Broc and is a real “must” – not only for the true “sweet tooth” but also for railway enthusiasts.

NL De chocoladetrein, die tussen Montreux en de chocoladefabriek van Cailler (Nestlé) in Broc rijdt, is een echte must – zowel voor snoepers als treinliefhebbers.

EN What is typically Swiss about Swiss art? Not very much, in actual fact. But a closer look does reveal certain special features. Time and again, typically Swiss modesty is conspicuous.

NL Wat is typisch Zwitsers aan Zwitserse kunst? Eigenlijk niet veel. Nader betracht is er wel een specifieke eigenheid te herkennen. Altijd weer springt de karakteristieke Helvetische bescheidenheid eruit.

Anglų Olandų
typically typisch
art kunst
closer nader
is is
swiss zwitserse
much te
actual eigenlijk
but
special de
a een

EN What is typically Swiss about Swiss art? Not very much, in actual fact. But a closer look does reveal certain special features. Time and again, typically Swiss modesty is conspicuous.

NL Wat is typisch Zwitsers aan Zwitserse kunst? Eigenlijk niet veel. Nader betracht is er wel een specifieke eigenheid te herkennen. Altijd weer springt de karakteristieke Helvetische bescheidenheid eruit.

Anglų Olandų
typically typisch
art kunst
closer nader
is is
swiss zwitserse
much te
actual eigenlijk
but
special de
a een

EN Find out more about: Maison Cailler, the Swiss Chocolate Factory

NL Meer info over: Cailler chocoladefabriek

Anglų Olandų
about info
more meer
out over

EN Find out more about: + Maison Cailler, the Swiss Chocolate Factory

NL Meer info over: + Cailler chocoladefabriek

Anglų Olandų
about info
more meer
out over

EN And to round off the tour of culinary delights: for those with a sweet tooth it would be worth taking a guided tour round the Maison Cailler The Swiss Chocolate factory in nearby Broc.

NL En om de rondedans rond de culinaire kostelijkheden af te ronden: voor lekkerbekken is een rondleiding door de Maison Cailler – De Zwitserse chocoladefabriek in het naburige Broc aan te bevelen.

Anglų Olandų
round rond
tour rondleiding
swiss zwitserse
a een
in in
to om
off de
it het

EN Maison Cailler, the Swiss Chocolate Factory | Switzerland Tourism

Anglų Olandų
tourism toerisme
switzerland zwitserland

EN But at the latest with the homemade chocolate mousse, however, it becomes very Swiss again!

NL Maar op het laatst met de zelfgemaakte chocolademousse, wordt het weer heel Zwitsers!

Anglų Olandų
swiss zwitsers
again weer
the de
very heel
with op
but
it maar

EN Find out more about: Swiss chocolate factory Maestrani

NL Meer info over: Zwitserse chocoladefabriek Maestrani Flawil

Anglų Olandų
swiss zwitserse
about info
more meer
out over

EN Find out more about: + Swiss chocolate factory Maestrani

NL Meer info over: + Zwitserse chocoladefabriek Maestrani Flawil

Anglų Olandų
swiss zwitserse
about info
more meer
out over

EN Find out more about: Swiss Chocolate Adventure

NL Meer info over: Chocolat Stella

Anglų Olandų
about info
more meer
out over

EN Find out more about: + Swiss Chocolate Adventure

NL Meer info over: + Chocolat Stella

Anglų Olandų
about info
more meer
out over

EN The Tea Garden is full of real ingredients for tasty brews including Swiss mint, lemon balm, chamomile, chocolate mint, anise, verbena and many other goodies

NL Tea Garden is een echt theetuintje met Zwitserse munt, citroenmelisse, kamille, chocolademunt, anijs, verveine en nog veel meer lekkers

Anglų Olandų
real echt
swiss zwitserse
mint munt
is is
and en
including met

EN And to round off the tour of culinary delights: for those with a sweet tooth it would be worth taking a guided tour round the Maison Cailler The Swiss Chocolate factory in nearby Broc.

NL En om de rondedans rond de culinaire kostelijkheden af te ronden: voor lekkerbekken is een rondleiding door de Maison Cailler – De Zwitserse chocoladefabriek in het naburige Broc aan te bevelen.

Anglų Olandų
round rond
tour rondleiding
swiss zwitserse
a een
in in
to om
off de
it het

EN In addition to the museum, unique attractions found nowhere else in Switzerland, such as the film theatre, planetarium, Swiss Chocolate Adventure and Media World, are just waiting to be discovered.

NL Naast het museum valt er heel wat te ontdekken met unieke attracties (de enige in het land) als het filmtheater, het planetarium, het Swiss Chocolate Adventure of de Media World.

Anglų Olandų
museum museum
attractions attracties
adventure adventure
media media
discovered ontdekken
in in
swiss swiss
the de
world world
as als
else of
to naast

EN Find out more about: Swiss Chocolate Adventure

NL Meer info over: Chocolate dreams can come true

Anglų Olandų
about info
more meer
out over

EN Find out more about: + Swiss Chocolate Adventure

NL Meer info over: + Chocolate dreams can come true

Anglų Olandų
about info
more meer
out over

EN In addition to the museum, unique attractions found nowhere else in Switzerland, such as the film theatre, planetarium, Swiss Chocolate Adventure and Media World, are just waiting to be discovered.

NL Naast het museum valt er heel wat te ontdekken met unieke attracties (de enige in het land) als het filmtheater, het planetarium, het Swiss Chocolate Adventure of de Media World.

Anglų Olandų
museum museum
attractions attracties
adventure adventure
media media
discovered ontdekken
in in
swiss swiss
the de
world world
as als
else of
to naast

EN The world famous Victorinox Swiss Army Knife has a long and fascinating past. This history is the focus of the Swiss Knife Valley Visitor Center in Brunnen.

NL Het wereldberoemde Zwitserse Victorinox-zakmes kent een lange en spannende geschiedenis. Deze wordt in het Swiss Knife Valley Visitor Center in Brunnen gepresenteerd.

Anglų Olandų
long lange
valley valley
center center
knife knife
history geschiedenis
in in
swiss swiss
and en
a een
the wordt
this deze

EN This is certainly true here in Switzerland: our country is still home to countless craft businesses that fashion and export traditional Swiss products – from Alpine horns and wooden cows to Swiss Army Knives – with great success.

NL Het is dan ook logisch dat er in ons land nog steeds talrijke bedrijven zijn die met veel succes de voor Zwitserland typische exporthits creëren – of het nu gaat om alpenhoorns, het bekende Zwitserse legerzakmes of houten koeien.

EN Whether in the city or the countryside, Typically Swiss Hotels offer their guests gateways to authentic Swiss experiences. Such as Romantik Hotel Julen, located at the foot of the Matterhorn with its Valais Blacknose sheep.

NL Of het nu in de stad is of op het platteland: Typically Swiss Hotels zetten voor hun gasten de deur open naar authentieke Zwitserse ervaringen. Bijvoorbeeld het Romantikhotel Julen met zijn zwartneusschapen aan de voet van de Matterhorn.

Anglų Olandų
city stad
countryside platteland
guests gasten
experiences ervaringen
foot voet
matterhorn matterhorn
such as bijvoorbeeld
in in
or of
the de
hotels hotels
located is
swiss swiss
with op
their hun

EN You can change money at the following places: any Swiss bank airport main railway stations (western union) major hotels Swiss banks offer the best exchange rates for your traveler's checks or cash for foreign currencies (only bank notes). Official...

NL Geld kan worden gewijzigd op de volgende locaties: Zwitserse banken luchthavens grote stations (Western Union) grotere hotels De beste wisselkoers voor contant geld of traveler checks in een vreemde valuta krijgt u bij de Zwitserse banken. Er...

Anglų Olandų
places locaties
swiss zwitserse
airport luchthavens
stations stations
currencies valuta
change gewijzigd
hotels hotels
or of
the de
banks banken
money geld
best beste
can krijgt
following volgende
you u
major grote

EN Swiss dance is a new art form. Inspired by the alternative artistes on Monte Verità, it has developed in a variety of ways over the last hundred years. Modern-day Swiss dance is as colourful as its homeland.

NL De Zwitserse dans is een nieuwe kunstvorm. Onder de bezieling van alternatieve kunstenaars op de Monte Verità, heeft deze zich in de voorafgaande honderd jaar veelzijdig ontwikkeld. Tegenwoordig is de Zwitserse dans even gevarieerd als het land zelf.

Anglų Olandų
alternative alternatieve
developed ontwikkeld
monte monte
swiss zwitserse
is is
on op
in in
the de
dance dans
years jaar
as als
of van
hundred een

EN The Swiss film scene is flourishing as never before: measured by market share and cinema tickets bought, 2013 was the most successful year for the Swiss cinema since 2006, the year when "Late Bloomers" was such a hit.

NL Het Zwitserse filmcircuit bloeit als nooit tevoren; filmjaar 2013 is gezien het marktaandeel en toegangskaartjes het succesvolste jaar voor de Zwitserse film sedert de hit ?Herbstzeitlosen? uit 2006.

Anglų Olandų
hit hit
film film
is is
year jaar
the de
swiss zwitserse
never nooit
for voor
as als
a tevoren
share uit
and en

EN The Museum of the Swiss Charters of Confederation exhibits the most important documents from the history of the Old Swiss Confederation and explains their meaning

NL Achter deze rechttoe rechtaan betongevel van het kunstmuseum in Liechtenstein wandelen bezoekers door ruim bemeten vertrekken, waar licht door het plafond valt waardoor de moderne en eigentijdse kunstwerken prachtig worden uitgelicht

Anglų Olandų
the de
and en

Rodoma 5050 vertimų