NL Gebieden hoog in de Alpen, wilde, donderende bergbeekjes, idyllische dorpen met cultuurlandschappen, soortenrijke, kleurrijke weiden en mystieke bossen zijn kenmerkend voor het UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.
NL Gebieden hoog in de Alpen, wilde, donderende bergbeekjes, idyllische dorpen met cultuurlandschappen, soortenrijke, kleurrijke weiden en mystieke bossen zijn kenmerkend voor het UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.
EN High Alpine areas, wild roaring mountain streams, idyllic villages with their own cultural landscapes, colourful meadows teeming with life and mystical forests are all to be found in the UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
gebieden | areas |
alpen | alpine |
wilde | wild |
idyllische | idyllic |
dorpen | villages |
weiden | meadows |
bossen | forests |
unesco | unesco |
val | val |
NL Gebieden hoog in de Alpen, wilde, donderende bergbeekjes, idyllische dorpen met cultuurlandschappen, soortenrijke, kleurrijke weiden en mystieke bossen zijn kenmerkend voor het UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.
EN High Alpine areas, wild roaring mountain streams, idyllic villages with their own cultural landscapes, colourful meadows teeming with life and mystical forests are all to be found in the UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
gebieden | areas |
alpen | alpine |
wilde | wild |
idyllische | idyllic |
dorpen | villages |
weiden | meadows |
bossen | forests |
unesco | unesco |
val | val |
NL Dit UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair bevindt zich in de oostelijke hoek van Zwitserland en strekt zich uit over een oppervlakte van 449 vierkante kilometer
EN The UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair is in the most easterly part of Switzerland and extends over an area of 449 square kilometres
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
unesco | unesco |
zwitserland | switzerland |
oppervlakte | area |
vierkante | square |
kilometer | kilometres |
val | val |
strekt zich uit | extends |
NL Met het Unesco-werelderfgoedticket kunnen bezoekers de 12 Unesco-werelderfgoedlocaties ontdekken door gebruik te maken van aantrekkelijke aanbiedingen.
EN Children from their 6th up to their 16th birthday travel free of charge on nationwide public transport when accompanied by at least one parent holding a Swiss Travel System pass or ticket.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
ontdekken | travel |
gebruik | system |
NL Met het Unesco-werelderfgoedticket kunnen bezoekers de 12 Unesco-werelderfgoedlocaties ontdekken door gebruik te maken van aantrekkelijke aanbiedingen.
EN Children from their 6th up to their 16th birthday travel free of charge on nationwide public transport when accompanied by at least one parent holding a Swiss Travel System pass or ticket.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
ontdekken | travel |
gebruik | system |
NL Het natuurpark “Biosfera Val Müstair” is een eigen wereld aan de andere kant van de Ofenpas. Met zijn diepgroene weiden en nette dorpjes vormt het een contrast met de wilde natuur van het nabijgelegen natuurpark.
EN The Biosfera Val Müstair nature reserve is a little world of its own on the other side of the Ofen Pass. With its lush green meadows and well-kept villages, it provides a contrast to the untamed nature of the nearby National Park.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
wereld | world |
kant | side |
weiden | meadows |
dorpjes | villages |
contrast | contrast |
natuur | nature |
val | val |
NL Chasa Ramoschin ligt in het dorp Tschierv, dat deel uitmaakt van de Biosfera Val Müstair
EN Chasa Ramoschin is located in the village of Tschierv, which is part of the Biosfera Val Müstair
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
dorp | village |
deel | part |
val | val |
NL Het natuurpark “Biosfera Val Müstair” is een eigen wereld aan de andere kant van de Ofenpas. Met zijn diepgroene weiden en nette dorpjes vormt het een contrast met de wilde natuur van het nabijgelegen natuurpark.
EN The Biosfera Val Müstair nature reserve is a little world of its own on the other side of the Ofen Pass. With its lush green meadows and well-kept villages, it provides a contrast to the untamed nature of the nearby National Park.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
wereld | world |
kant | side |
weiden | meadows |
dorpjes | villages |
contrast | contrast |
natuur | nature |
val | val |
NL Biosfera Val Müstair, het Zwitserse nationaal park, Parc Ela of het Natuurpark Beverin – je kunt hier met volle teugen van de herfst genieten.
EN Whether in the Biosfera Val Müstair, the Swiss National Park, Parc Ela or the Beverin Nature Park — visitors can enjoy autumn to its fullest potential.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
nationaal | national |
park | park |
herfst | autumn |
genieten | enjoy |
val | val |
NL Chasa Ramoschin ligt in het dorp Tschierv, dat deel uitmaakt van de Biosfera Val Müstair
EN Chasa Ramoschin is located in the village of Tschierv, which is part of the Biosfera Val Müstair
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
dorp | village |
deel | part |
val | val |
NL En voor wie van wandelen en lekker eten houdt, raden we de Via Engiadina aan of een wandeling gecombineerd met een fondue “moitié-moitié” in de regio Fribourg.
EN And for everyone who likes hiking and delicious food, we recommend Via Engiadina or a walk combined with “moitié-moitié” fondue in the Fribourg region.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
lekker | delicious |
houdt | likes |
raden | recommend |
of | or |
gecombineerd | combined |
regio | region |
fribourg | fribourg |
fondue | fondue |
NL In december vindt op het wereldkampioenschap "Engiadina" in het kader van de AUDI FIS SKI WORLD CUP een Alpine combinatie en een Super-G vrouwen plaats.
EN The ladies Audi FIS Ski World Cup takes place every year in St. Moritz. The event has become a classic within the race schedule of the ladies and will take place in December.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
december | december |
ski | ski |
world | world |
cup | cup |
vrouwen | ladies |
audi | audi |
NL De Bogn Engiadina wellness-spa in Scuol is de perfecte plek om uit te rusten en te ontspannen in het hart van de majestueuze Alpenregio van Unterengadin. Hier kun je baden in zuiver Zwitsers mineraalwater.
EN The Bogn Engiadina wellness spa in Scuol is a haven of rest and relaxation in the heart of the majestic Lower Engadin Alpine region. Here, you can bathe in pure Swiss mineral water.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
hart | heart |
majestueuze | majestic |
hier | here |
zuiver | pure |
zwitsers | swiss |
spa | spa |
NL Meer info over: + Bogn Engiadina
EN Find out more about: + Bogn Engiadina
NL In december vindt op het wereldkampioenschap "Engiadina" in het kader van de AUDI FIS SKI WORLD CUP een Alpine combinatie en een Super-G vrouwen plaats.
EN The ladies Audi FIS Ski World Cup takes place every year in St. Moritz. The event has become a classic within the race schedule of the ladies and will take place in December.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
december | december |
ski | ski |
world | world |
cup | cup |
vrouwen | ladies |
audi | audi |
NL Hoogwaardig gemoderniseerd, traditioneel hotel met voetgangersbrug naar Bogn Engiadina en de nieuwe vleugel «Ala Nova» met 15 ruime kamers en de spa «Vita Nova»
EN Superior, modernised hotel with a rich tradition and connected by walkway to the Bogn Engiadina, the new Ala Nova wing with its 15 spacious rooms, and the Vita Nova SPA
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
hotel | hotel |
nova | nova |
kamers | rooms |
spa | spa |
NL Kameel bij de Yamuna rivier met de Taj Mahal achter zich, UNESCO werelderfgoed, Agra, Uttar Pradesh staat, India, Azië.
EN Camel by the Yamuna River with the Taj Mahal Behind, UNESCO World Heritage Site, Agra, State of Uttar Pradesh, India, Asia
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
de | the |
rivier | river |
unesco | unesco |
werelderfgoed | world heritage |
staat | state |
india | india |
azië | asia |
NL Half Dome, Yosemite National Park, UNESCO World Heritage Site, Californië, Verenigde Staten van Amerika, Noord-Amerika.
EN Half Dome, Yosemite National Park, UNESCO World Heritage Site, California, United States of America, North America
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
half | half |
national | national |
park | park |
unesco | unesco |
world | world |
heritage | heritage |
site | site |
californië | california |
van | of |
noord | north |
NL Yosemite Valley en nachtelijke hemel met sterren, Yosemite National Park, UNESCO Werelderfgoedplaats, Yosemite, Californië, Verenigde Staten van Amerika, Noord-Amerika
EN Yosemite Valley and night sky with stars, Yosemite National Park, UNESCO World Heritage Site, Yosemite, California, United States of America, North America
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
valley | valley |
hemel | sky |
sterren | stars |
national | national |
park | park |
unesco | unesco |
californië | california |
noord | north |
NL Zonsopgang boven het dorp Manarola vanuit een zeegrot, vijf landen, UNESCO werelderfgoed, Ligurië, Italië, Europa.
EN Sunrise on the village of Manarola from a sea cave, Five lands, UNESCO World Heritage Site, Liguria, Italy, Europe.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
zonsopgang | sunrise |
dorp | village |
unesco | unesco |
werelderfgoed | world heritage |
europa | europe |
NL Kleurrijke huizen van Vernazza bij zonsopgang, vijf landen, UNESCO werelderfgoed, Ligurië, Italië, Europa.
EN Colourful houses of Vernazza at sunrise, Five Lands, UNESCO World Heritage Site, Liguria, Italy, Europe.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
huizen | houses |
zonsopgang | sunrise |
vijf | five |
unesco | unesco |
werelderfgoed | world heritage |
europa | europe |
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: vijf land, cinque terre, manarola, italië, ligurië, kust, dorp, mediterraan, mediterraan, zee, bewolkt, dag, lente, wolken, toerisme, unesco
EN Keywords used by Anthony Turpaud to describe this photograph: five earth, cinque terre, manarola, italy, liguria, coast, village, mediterranean, mediterranean, sea, cloudy, day, spring, clouds, tourism, unesco
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
foto | photograph |
italië | italy |
dorp | village |
mediterraan | mediterranean |
lente | spring |
wolken | clouds |
toerisme | tourism |
unesco | unesco |
NL Hier vind je namelijk niet alleen unieke wandelroutes, maar ook Unesco-werelderfgoed, een biosfeerreservaat en talrijke natuurparken
EN That’s because you’ll not only find unrivalled hiking routes, but also UNESCO World Heritage sites and a biosphere reserve, not to mention numerous parks
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
vind | find |
talrijke | numerous |
unesco | unesco |
NL De werken van de Zwitserse architect Le Corbusier worden wereldcultuurerfgoed: UNESCO zet Corbusier's bouwwerken in zeven landen op hun lijst.
EN Works of Swiss architect Le Corbusier named UN world heritage sites: UNESCO includes Corbusier buildings in seven countries in its list.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
werken | works |
zwitserse | swiss |
architect | architect |
le | le |
unesco | unesco |
bouwwerken | buildings |
zeven | seven |
landen | countries |
lijst | list |
NL Common.Of Het architectonische werk van Le Corbusier wordt UNESCO-Werelderfgoed
EN Common.Of Architectural works by Le Corbusier declared UNESCO World Heritage sites
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
common | common |
werk | works |
le | le |
unesco | unesco |
NL Het werelderfgoedcomité in Sevilla heeft de opname van La Chaux-de-Fonds en Le Locle op de lijst met werelderfgoed van de Unesco goedgekeurd
EN The watchmaking centres of La Chaux-de-Fonds and Le Locle have been awarded World Heritage status by Unesco in Sevilla
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
le | le |
werelderfgoed | world heritage |
unesco | unesco |
la | la |
NL De Aletschgletsjer is de grootste en staat niet alleen op de werelderfgoedlijst van UNESCO maar is ook nog eens goed bereikbaar.
EN The biggest is the Aletsch Glacier, which not only has UNESCO World Heritage status, but is also easy to access.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
unesco | unesco |
staat | status |
NL De 2970 meter hoge Schilthorn lokt met een 360°-panorama op de Eiger, Mönch en Jungfrau (Unesco-werelderfgoed) en op 200 andere bergpieken.
EN The 2,970-metre Schilthorn offers 360-degree panoramic views of the Eiger, Mönch and Jungfrau (a UNESCO World Heritage Site) and more than 200 other peaks.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
panorama | panoramic |
eiger | eiger |
jungfrau | jungfrau |
unesco | unesco |
NL Het gebied Jungfrau-Aletsch werd in 2001 gekroond tot het eerste UNESCO-Wereldnatuurerfgoed in de Alpen. Centraal staat het enorme rotsmassief van Eiger, Mönch en Jungfrau met het gletsjerlandschap rondom de grote Aletschgletsjer.
EN The Jungfrau-Aletsch Region was chosen as the first Alpine UNESCO World Natural Heritage Site in 2001. At its heart lies the mighty rock massif of the Eiger, Mönch and Jungfrau and the glacial landscape around the Great Aletsch Glacier.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
werd | was |
alpen | alpine |
centraal | heart |
grote | great |
unesco | unesco |
eiger | eiger |
jungfrau | jungfrau |
NL Johann in Müstair wordt tot de Unesco-wereldcultuurerfgoederen gerekend en heeft zijn bestaan in het bijzonder te danken aan Karel de Grote
EN John in Müstair enjoys UNESCO World Cultural Heritage listing and owes its existence and uniqueness to Charlemagne
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
bestaan | existence |
heeft | enjoys |
unesco | unesco |
NL De oude binnenstad van Bern staat op de lijst van de UNESCO-wereldcultuurgoederen en heeft met 6 kilometer arcades, de zogenaamde gaanderijen, een van de langste tegen het weer beschermde winkelpromenades van Europa.
EN The old town of Bern is a UNESCO World Heritage Site and thanks to its 6 kilometres of arcades - the locals refer to them as 'Lauben' - boasts on of the longest weather-sheltered shopping promenades in Europe.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
oude | old |
binnenstad | town |
bern | bern |
kilometer | kilometres |
langste | longest |
weer | weather |
europa | europe |
unesco | unesco |
NL Het stichtsgebied met kathedraal en stichtsbibliotheek is UNESCO-wereldcultuurerfgoed.
EN The Abbey precinct with the cathedral and Abbey Library has been accorded UNESCO World Heritage listing.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
kathedraal | cathedral |
unesco | unesco |
NL Schoonheid is hier traditie: schilderachtige pleinen en middeleeuwse steegjes zijn in onze steden geen uitzondering, maar de regel. Het zal je dus nauwelijks verbazen dat het centrum van onze hoofdstad zelfs UNESCO-wereldcultuurerfgoed is.
EN Where beauty takes centre stage: you’ll find picturesque squares and medieval alleyways in virtually all of our cities. So it’s hardly surprising that the old town of our capital has been conferred UNESCO World Heritage status.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
schoonheid | beauty |
pleinen | squares |
middeleeuwse | medieval |
steegjes | alleyways |
dus | so |
nauwelijks | hardly |
unesco | unesco |
NL 1600 kilometer, 22 meren, 5 Alpenpassen, 12 voorbeelden van Unesco-werelderfgoed en 4 taalregio's – op de Grand Tour of Switzerland is de weg het doel.
EN 1,600km, 22 lakes, 5 Alpine passes, 12 UNESCO World Heritage sites and 4 linguistic regions – on the Grand Tour of Switzerland it’s all about the journey.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
meren | lakes |
s | s |
unesco | unesco |
NL Meer informatie over: UNESCO-regio Lavaux, Wijnbergterrassen
EN Learn more about: Lavaux, Vineyard Terraces
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
informatie | learn |
lavaux | lavaux |
NL Wil je bergbeklimmen en dalen veroveren, je heldhaftig in rivieren storten of gebieden leren kennen die ook de UNESCO onontbeerlijk vindt? Dan ben je bij ons aan het juiste adres
EN Would you like to conquer mountains and valleys, dive bravely into rushing waters or discover UNESCO World Heritage sites? Then we’ve got just what you need
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
wil | would |
dalen | valleys |
veroveren | conquer |
unesco | unesco |
vindt | discover |
juiste | just |
NL Het klooster van Müstair staat zelfs op de lijst van wereldcultuurerfgoed van UNESCO.
EN The Convent of St John at Müstair is a UNESCO World Heritage Site, for example.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
unesco | unesco |
NL De oude binnenstad van Bern behoort sinds 1983 tot het UNESCO-Wereldcultuurerfgoed en ligt op een schiereiland in de Aare
EN On this scenic tour, you'll be introduced to a day in the life of a 16th-century maidservant in St
NL We vervolgen onze weg naar de historische oude stad Locarno en tenslotte naar Bellinzona, met zijn kastelen die op de UNESCO-werelderfgoedlijst staan.
EN It continues to the historic old town of Locarno and then on to Bellinzona with its castles, which are a UNESCO World Heritage site.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
stad | town |
locarno | locarno |
bellinzona | bellinzona |
kastelen | castles |
unesco | unesco |
NL Tussen traditie en moderniteit, laat u verrassen door de vele toeristische plaatsen om te bezoeken, de UNESCO werelderfgoed monumenten, de vele musea en pleinen
EN Between tradition and modernity, let yourself be surprised by its many tourist places to visit, its UNESCO World Heritage monuments and the numerous museums and squares
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
traditie | tradition |
moderniteit | modernity |
laat | let |
unesco | unesco |
werelderfgoed | world heritage |
monumenten | monuments |
musea | museums |
pleinen | squares |
u | yourself |
NL In 2010 verwierf Echternach een internationale reputatie door de inschrijving in het Immateriële Erfgoed van UNESCO van haar beroemde Dansprocessie
EN In 2010, Echternach acquired an international reputation by its inscription into the Intangible Heritage of UNESCO's famous Dancing Procession
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
internationale | international |
reputatie | reputation |
erfgoed | heritage |
unesco | unesco |
beroemde | famous |
NL De oude Stad van Luxemburg maakt trouwens al heel lang deel uit van het Werelderfgoed van UNESCO
EN The old city of Luxembourg and its fortress has for long been part of the UNESCO World Heritage
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
oude | old |
stad | city |
luxemburg | luxembourg |
lang | long |
deel | part |
werelderfgoed | world heritage |
unesco | unesco |
NL Dit weetje moet je toch wel nieuwsgierig maken: Luxemburg prijkt maar liefst 4 keer op de Werelderfgoedlijst van Unesco!
EN This is bound to surprise you: Luxembourg has four UNESCO-recognised cultural sites!
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
moet | has |
luxemburg | luxembourg |
unesco | unesco |
NL Het pad voor blinden en slechtzienden op kasteel Useldange staat zelfs model voor de UNESCO
EN The path for visually impaired visitors in the castle of Useldange was even qualified as a pilot project by the UNESCO
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
kasteel | castle |
unesco | unesco |
NL Sinds oktober 2020 is de Minett dan ook officieel bekroond met het UNESCO-label “Man and Biosphere”
EN Since October 2020, the Minett officially bears the UNESCO "Man and Biosphere" label
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
oktober | october |
officieel | officially |
man | man |
unesco | unesco |
label | label |
NL De regio maakt nu deel uit van een prestigieus internationaal netwerk van meer dan 700 biosfeerreservaten in 124 landen, waarvan de kwaliteit officieel wordt erkend door het UNESCO-label “Man and Biosphere”.
EN The region is now part of a prestigious international network of more than 700 biosphere reserves in 124 countries, whose quality is officially recognised by the UNESCO Man and Biosphere label.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
nu | now |
deel | part |
prestigieus | prestigious |
internationaal | international |
netwerk | network |
officieel | officially |
erkend | recognised |
man | man |
unesco | unesco |
label | label |
NL Mijnfeest bij het UNESCO-werelderfgoed Zollverein
EN Zechenfest (coal mine fair) at the UNESCO Welterbe Zollverein
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
unesco | unesco |
NL Het plezier begint reeds bij de aankomst via de Rhätische Bahn - die is dermate nostalgisch en charmant dat deze is opgenomen als UNESCO-werelderfgoed
EN And the pleasure already begins on the journey there on board the Rhaetian Railway, which oozes so much nostalgia and charm that it has been named a UNESCO World Heritage Site
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
plezier | pleasure |
begint | begins |
bij | board |
unesco | unesco |
NL De «skyline» van de Tessiner hoofdstad wordt gevormd door de machtige vestingwerken van drie van de best bewaard gebleven middeleeuwse burchten van Zwitserland, een door de UNESCO erkend cultureel werelderfgoed.
EN The skyline of the capital of Ticino is defined by the powerful fortifications, comprising three of the best-preserved medieval castles in Switzerland, which are listed as a UNESCO World Heritage Site.
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
hoofdstad | capital |
vestingwerken | fortifications |
best | best |
bewaard | preserved |
middeleeuwse | medieval |
zwitserland | switzerland |
unesco | unesco |
werelderfgoed | world heritage |
skyline | skyline |
cultureel | heritage |
NL UNESCO-werelderfgoed Zwitserse Alpen Jungfrau-Aletsch
EN Swiss Alps Jungfrau-Aletsch UNESCO World Heritage site
Holandî | Îngilîzî |
---|---|
zwitserse | swiss |
alpen | alps |
unesco | unesco |
{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide