ES Para hacer esto, apague el dispositivo, mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos, mientras mantiene presionado el botón de inicio durante 10 segundos
"presionado" di Îspanyolî de dikare bi van Fransî peyv/hevokên jêrîn were wergerandin:
presionado | appuyez appuyez sur bouton cliquez |
ES Para hacer esto, apague el dispositivo, mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos, mientras mantiene presionado el botón de inicio durante 10 segundos
FR Pour ce faire, éteignez l'appareil, maintenez le bouton d'alimentation pendant 3 secondes, tout en maintenant le bouton Home pendant 10 secondes
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
dispositivo | lappareil |
segundos | secondes |
inicio | home |
hacer | faire |
el | le |
botón | bouton |
ES Toque el botón de captura para tomar una instantánea, o manténgalo presionado para grabar una instantánea de video de hasta 10 segundos de duración. Si lo mantiene presionado, grabará una instantánea múltiple.
FR Appuyez sur le bouton de capture pour prendre un cliché ou maintenez-le enfoncé pour enregistrer un cliché vidéo dune durée maximale de 10 secondes. Si vous continuez à le tenir, il enregistrera un multi-snap.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
segundos | secondes |
múltiple | multi |
captura | capture |
o | ou |
grabar | enregistrer |
duración | durée |
lo | il |
video | vidéo |
el | le |
de | de |
presionado | appuyez |
si | vous |
una | un |
tomar | prendre |
botón | bouton |
para | à |
ES Presione el botón a la izquierda de la pantalla hasta llegar al menú Cronómetro> mantenga presionado el botón para iniciar el cronómetro> manténgalo presionado nuevamente para detener el cronómetro.
FR Appuyez sur le bouton à gauche de lécran jusquà ce que vous arriviez au menu Chronomètre > maintenez le bouton enfoncé pour démarrer le chronomètre > maintenez enfoncé à nouveau pour arrêter le chronomètre.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
pantalla | écran |
menú | menu |
gt | gt |
de | de |
nuevamente | nouveau |
al | au |
izquierda | gauche |
el | le |
a | à |
botón | bouton |
presionado | appuyez |
ES Para hacer esto, apague el dispositivo, mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos, mientras mantiene presionado el botón de inicio durante 10 segundos
FR Pour ce faire, éteignez l'appareil, maintenez le bouton d'alimentation pendant 3 secondes, tout en maintenant le bouton Home pendant 10 secondes
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
dispositivo | lappareil |
segundos | secondes |
inicio | home |
hacer | faire |
el | le |
botón | bouton |
ES Si empiezas la conversación con un posible comprador hablando del producto o servicio y de lo bueno que es, o incluso mencionas el punto débil que esperas abordar, se sentirá presionado.
FR Si vous entamez la conversation avec un client potentiel en parlant du produit ou du service et de son utilité, voire en mentionnant le problème que vous espérez résoudre, il se sentira sous pression.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
comprador | client |
posible | potentiel |
o | ou |
y | et |
lo | il |
hablando | parlant |
servicio | service |
de | de |
conversación | conversation |
la | la |
producto | produit |
es | en |
ES Este te permite tener la libertad de publicar con más frecuencia de acuerdo a tu propio calendario en vez de sentirte presionado por publicar en tiempo real.
FR Vous avez ainsi la liberté de publier plus souvent selon votre propre plan sans ressentir la pression de publier en temps réel.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
publicar | publier |
frecuencia | souvent |
real | réel |
libertad | liberté |
la | la |
en | en |
de | de |
tu | votre |
más | plus |
tiempo | temps |
a | sans |
te | vous |
ES Toque el botón de grabación para tomar una foto o manténgalo presionado para grabar un video. También puede cargar desde el carrete de su cámara.
FR Appuyez sur le bouton denregistrement pour prendre une photo ou maintenez-le enfoncé pour enregistrer une vidéo. Vous pouvez également télécharger à partir de votre pellicule.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
foto | photo |
video | vidéo |
cargar | charger |
el | le |
o | ou |
grabar | enregistrer |
también | également |
de | de |
presionado | appuyez |
puede | pouvez |
su | votre |
botón | bouton |
para | à |
tomar | prendre |
ES Mientras ve una historia, puede tocar a la izquierda de la pantalla para retroceder o tocar a la derecha de la pantalla para avanzar. También puede tocar y mantener presionado para pausar una historia.
FR Lors de laffichage dune histoire, vous pouvez appuyer sur la gauche de lécran pour revenir en arrière ou sur la droite de lécran pour avancer. Vous pouvez également appuyer longuement pour mettre une histoire en pause.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
avanzar | avancer |
pausar | pause |
la | la |
pantalla | écran |
historia | histoire |
o | ou |
también | également |
de | de |
derecha | droite |
puede | pouvez |
izquierda | gauche |
retroceder | arrière |
a | revenir |
una | une |
ES Apague presionando y manteniendo presionado el botón de Encendido (las posibilidades de recuperación pueden aumentar si lo apaga rápidamente)
FR Mettez hors tension en appuyant sur le bouton d'alimentation et en le maintenant enfoncé (les chances de récupération peuvent augmenter si vous l'éteignez rapidement)
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
presionando | appuyant |
manteniendo | maintenant |
posibilidades | chances |
recuperación | récupération |
pueden | peuvent |
aumentar | augmenter |
rápidamente | rapidement |
y | et |
el | le |
de | de |
si | vous |
botón | bouton |
ES Esto es bastante simple: en un iPhone mantienes presionado el botón de inicio y presionas el botón de encendido, o en un iPhone sin un botón de inicio mantienes "subir volumen" y presionas el botón de encendido
FR C'est assez simple: sur un iPhone, maintenez enfoncé le bouton d'accueil et appuyez sur le bouton d'alimentation, ou sur un iPhone sans bouton d'accueil, maintenez «volume haut» et appuyez sur le bouton d'alimentation
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
iphone | iphone |
volumen | volume |
el | le |
y | et |
o | ou |
presionado | appuyez |
de | sans |
es | cest |
bastante | assez |
simple | un |
en | haut |
botón | bouton |
ES Si desliza el dedo hacia la derecha y lo mantiene presionado en la pantalla de mensajes de iPhone, verá que muestra los tiempos de los mensajes. Esto es práctico, pero no suficiente, ya que todavía es un formato de solo 12 horas y sin fecha.
FR Si vous faites glisser votre doigt sur l’écran des messages d’un iPhone, l’écran affiche les heures des messages. C'est pratique, mais cela ne suffit pas, car il ne s'agit que d'un format de 12 heures et sans date.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
desliza | glisser |
dedo | doigt |
iphone | iphone |
suficiente | suffit |
y | et |
pantalla | écran |
muestra | affiche |
horas | heures |
lo | il |
pero | mais |
de | de |
mensajes | messages |
un | dun |
es | sagit |
no | ne |
a | car |
práctico | pratique |
formato | format |
ES Si quiere aplicar el mismo color a varias barras de tareas, mantenga presionado el botón Shift en su teclado y seleccione todas las barras
FR Si vous voulez appliquer la même couleur à plusieurs barres de tâches, maintenez le bouton Maj de votre clavier enfoncé et sélectionnez toutes les barres
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
aplicar | appliquer |
color | couleur |
barras | barres |
tareas | tâches |
seleccione | sélectionnez |
teclado | clavier |
y | et |
de | de |
su | votre |
quiere | si |
botón | bouton |
a | à |
ES Desde hace años, los PEID han presionado para crear un índice que mida su vulnerabilidad y, por tanto, sirva de argumento para apoyar su desarrollo sostenible.
FR Depuis des années maintenant, les PEID demandent la création d'un indice qui permette de mesurer leur vulnérabilité et de faire valoir la nécessité pour la communauté internationale de soutenir leur développement durable.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
índice | indice |
mida | mesurer |
apoyar | soutenir |
sostenible | durable |
vulnerabilidad | vulnérabilité |
y | et |
desarrollo | développement |
de | de |
un | dun |
su | leur |
años | années |
para | pour |
ES Haga clic y mantenga presionado el botón del mouse en la razón que desea eliminar de la columna Razones que están en uso.
FR Cliquez sur la raison que vous voulez supprimer dans la colonne Raisons utilisées et maintenez le bouton de la souris enfoncé.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
mouse | souris |
columna | colonne |
uso | utilisées |
y | et |
eliminar | supprimer |
razones | raisons |
razón | raison |
de | de |
clic | cliquez |
la | la |
desea | voulez |
botón | bouton |
ES ¿Estaba el portero en posición? ¿Fue un gol abierto o hubo varios defensores entre el jugador y la portería? ¿El jugador estaba siendo presionado? ¿Fue una situación de 1 contra 1 con el portero?
FR Le gardien de but était-il en position ? S'agissait-il d'un but ouvert ou y avait-il un certain nombre de défenseurs entre le tireur et le but ? Le tireur était sous pression ? Est-ce que c'était une situation de face à face avec le gardien ?
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
portero | gardien de but |
gol | but |
abierto | ouvert |
defensores | défenseurs |
posición | position |
y | et |
situación | situation |
en | en |
o | ou |
de | de |
un | dun |
el | le |
hubo | y |
a | un |
una | une |
ES En cada evento de acciones defensivas, puedes ver qué jugador está siendo presionado, el evento de ese jugador (tiro, pase, recibo de pase, etc.), y su ubicación en el campo de juego
FR Pour chaque événement de pression, vous pouvez voir quel joueur subit la pression, l'action de ce joueur (tir, passe, réception de passe, etc.) et son emplacement sur le terrain
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
tiro | tir |
pase | passe |
etc | etc |
ubicación | emplacement |
evento | événement |
jugador | joueur |
y | et |
de | de |
ver | voir |
su | son |
en | sur |
campo | terrain |
ES Mientras la consola esté encendida y las luces estén parpadeando, presiona y mantén presionado el botón de sincronización (Sync) que está en la parte frontal de la Xbox.
FR Avec la console allumée et les voyants rouges en train de clignoter, appuyez et gardez enfoncé le bouton de synchronisation à l'avant de la console.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
consola | console |
encendida | allumé |
mantén | gardez |
y | et |
sincronización | synchronisation |
de | de |
presionado | appuyez |
en | en |
que | à |
la | la |
botón | bouton |
ES Antes de empezar a trabajar en el iMac: Desenchufa la computadora y mantén presionado el botón de encendido durante diez segundos para descargar los condensadores de la fuente de alimentación.
FR Avant de commencer toute manipulation sur votre iMac, débranchez-le et appuyer sur le bouton de marche pendant dix secondes pour décharger les condensateurs du bloc d'alimentation.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
segundos | secondes |
condensadores | condensateurs |
descargar | décharger |
imac | imac |
y | et |
de | de |
empezar | commencer |
el | le |
trabajar | du |
botón | bouton |
para | pour |
ES Apaga el ZTE de TracFone. Mantén presionado el botón de "Encendido" hasta que se apague la pantalla.
FR Éteignez votre ZTE Tracfone. Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé jusqu’à ce que l’écran s’éteigne.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
pantalla | écran |
hasta | jusqu |
el | le |
botón | bouton |
ES No te sientas presionado para aceptar bienes o servicios que no necesitas. Puedes alejarte de la otra persona si no te gustan los términos del acuerdo.[33]
FR Ne vous sentez pas forcé à accepter des biens ou des services dont vous n'avez pas besoin. Vous pouvez toujours refuser un troc si les termes de l'accord ne vous conviennent pas [34]
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
sientas | sentez |
o | ou |
necesitas | besoin |
aceptar | accepter |
bienes | biens |
de | de |
no | ne |
términos | termes |
persona | un |
gustan | si |
servicios | services |
la | dont |
ES Confrontados al desafío de la migración y a un mayor flujo de refugiados, los países de la Unión Europea que actúen solos están condenados al fracaso. Nuestro Grupo ha presionado firmemente por una…
FR Confrontés au défi migratoire et à l'afflux incessant de réfugiés, les pays de l’UE qui naviguent en solitaire sont condamnés à l’échec. Dans cette optique, notre Groupe a exercé une forte pression…
ES - Cada fondo es de uso gratuito.Simplemente abra uno, luego haga clic con el botón derecho / mantenga presionado y guarde
FR - Chaque arrière-plan est libre dutilisation. Ouvrez-en un, puis faites un clic droit/appuyez longuement dessus et enregistrez.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
fondo | arrière-plan |
abra | ouvrez |
derecho | droit |
guarde | enregistrez |
uso | dutilisation |
y | et |
presionado | appuyez |
es | en |
cada | chaque |
clic | clic |
simplemente | un |
haga | faites |
ES Buscar programas por actor, título u otros detalles es realmente fácil: simplemente mantenga presionado el botón del micrófono en la parte superior del control remoto y diga en voz alta lo que está buscando.
FR La recherche de programmes par acteur, titre ou autres détails est très simple: maintenez simplement le bouton du microphone en haut de la télécommande et dites à voix haute ce que vous recherchez.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
programas | programmes |
actor | acteur |
detalles | détails |
micrófono | microphone |
control | commande |
diga | dites |
simplemente | simplement |
y | et |
fácil | simple |
alta | haute |
en | en |
título | titre |
otros | autres |
que | à |
control remoto | télécommande |
la | la |
es | est |
botón | bouton |
del | de |
buscando | recherchez |
ES Es un ajuste seguro, pero uno que no se siente demasiado ceñido ni presionado
FR Cest un ajustement sûr, mais qui ne se sent pas trop serré ou sous pression
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
ajuste | ajustement |
seguro | sûr |
siente | sent |
es | cest |
pero | mais |
no | ne |
se | qui |
ES Pero una vez que nos acostumbramos al ajuste, y descubrimos que tiene un poco de arte, es cómodo y seguro, sin sentirse demasiado invasivo o presionado.
FR Mais une fois que nous nous sommes habitués à lajustement - et nous avons trouvé quil y a un petit art - il est confortable et sécurisé, sans se sentir trop invasif ou sous pression.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
arte | art |
cómodo | confortable |
sentirse | sentir |
y | et |
seguro | sécurisé |
o | ou |
pero | mais |
poco | un |
un poco | petit |
que | à |
es | est |
demasiado | trop |
vez | fois |
tiene | a |
al | sous |
ES Verá que alguien ha presionado el timbre, lo que le permite aceptar esa llamada y hablar con esa persona, o rechazar la llamada y simplemente abrir la puerta.
FR Vous verrez que quelquun a appuyé sur la sonnette, vous laissant soit accepter cet appel - et parler à cette personne - soit refuser lappel et simplement aller ouvrir la porte.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
timbre | sonnette |
llamada | appel |
rechazar | refuser |
aceptar | accepter |
y | et |
simplemente | simplement |
abrir | ouvrir |
puerta | porte |
persona | personne |
la | la |
que | à |
ES Cuando tenga una luz blanca fija, presione y mantenga presionado el botón de encendido nuevamente
FR Lorsque vous avez une lumière blanche fixe, appuyez de nouveau sur le bouton dalimentation et maintenez-le enfoncé
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
fija | fixe |
luz | lumière |
blanca | blanche |
y | et |
el | le |
de | de |
nuevamente | nouveau |
una | une |
mantenga | vous avez |
presionado | appuyez |
botón | bouton |
ES También puede mantenerlo presionado para cambiar a una respuesta más rápida del brazo cuando mueva manualmente la cámara.
FR Vous pouvez également le maintenir enfoncé pour passer à une réponse plus rapide du bras lorsque vous déplacez manuellement la caméra.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
mantenerlo | maintenir |
cambiar | passer |
brazo | bras |
mueva | déplacez |
manualmente | manuellement |
también | également |
respuesta | réponse |
más | plus |
rápida | rapide |
puede | pouvez |
la | la |
cámara | caméra |
a | à |
una | une |
ES Eso significa que finalmente puede hacer cosas como mantener presionado el ícono de configuración y elegir una red Wi-Fi o un dispositivo Bluetooth de manera rápida y sencilla
FR Cela signifie que vous pouvez enfin faire des choses comme un appui long sur licône des paramètres et choisir un réseau Wi-Fi ou un appareil Bluetooth rapidement et facilement
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
significa | signifie |
finalmente | enfin |
bluetooth | bluetooth |
configuración | paramètres |
y | et |
elegir | choisir |
red | réseau |
o | ou |
dispositivo | appareil |
cosas | choses |
rápida | rapidement |
puede | pouvez |
de | des |
ES Debajo del botón de liberación en el mango principal, hay un botón de encendido / apagado con una opción de ráfaga en frío que se activa cuando se presiona completamente hacia arriba y se mantiene presionado
FR Sous le bouton de déverrouillage sur la poignée principale, il y a un bouton marche / arrêt avec une option de rafale froide qui est activée lorsquil est poussé à fond et maintenu
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
mango | poignée |
principal | principale |
encendido | activé |
frío | froide |
activa | activée |
y | et |
de | de |
opción | option |
botón | bouton |
hay | a |
se | qui |
ES az clic, mantén presionado y arrastra el metraje hasta la ubicación deseada en tu guion gráfico.
FR Pour ce faire, faites-les simplement glisser à l'endroit souhaité dans votre storyboard.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
arrastra | glisser |
deseada | souhaité |
en | à |
tu | votre |
ES Esta es una medida de seguridad adicional para proteger tu información. Haz clic y mantén presionado para ayudarnos a verificarte.
FR Il s'agit d'une étape de sécurité supplémentaire pour protéger vos informations. Cliquez et maintenez enfoncé pour nous aider à vous vérifier
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
adicional | supplémentaire |
información | informations |
clic | cliquez |
seguridad | sécurité |
proteger | protéger |
y | et |
de | de |
es | sagit |
a | à |
tu | vos |
ES Otro cambio bastante pequeño en la interfaz viene en forma del nuevo menú emergente de atajos que aparece cuando mantienes presionado el ícono de una aplicación
FR Un autre petit ajustement de linterface se présente sous la forme du nouveau menu contextuel contextuel qui apparaît lorsque vous appuyez et maintenez une icône dapplication
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
pequeño | petit |
menú | menu |
aparece | apparaît |
ícono | icône |
nuevo | nouveau |
presionado | appuyez |
en | lorsque |
de | de |
la interfaz | linterface |
otro | autre |
la | la |
forma | forme |
una | une |
ES Para realizar un restablecimiento de fábrica y restaurar su Google Home a un estado como nuevo, mantenga presionado el botón del micrófono durante unos 15 segundos
FR Pour effectuer une réinitialisation dusine et restaurer votre Google Home dans un état comme neuf, maintenez le bouton du microphone enfoncé pendant environ 15 secondes
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
restaurar | restaurer |
home | home |
micrófono | microphone |
segundos | secondes |
y | et |
el | le |
estado | état |
su | votre |
a | un |
de | une |
botón | bouton |
del | du |
para | pour |
durante | pendant |
ES Para apagar el teléfono, mantén presionado el botón de subir y bloquear el volumen al mismo tiempo
FR Pour éteindre le téléphone, appuyez simultanément sur les boutons daugmentation du volume et de verrouillage et maintenez-les enfoncés
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
teléfono | téléphone |
volumen | volume |
apagar | éteindre |
y | et |
el | le |
de | de |
presionado | appuyez |
botón | boutons |
bloquear | sur |
al mismo tiempo | simultanément |
para | pour |
ES Puede ordenar la tabla por columnas. Incluso puede ordenar por más columnas, simplemente mantenga presionado el botón SHIFT mientras ordena.
FR Vous pouvez trier le tableau par colonnes. Vous pouvez même trier sur plus de colonnes, maintenez simplement le bouton SHIFT enfoncé pendant le tri.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
tabla | tableau |
columnas | colonnes |
simplemente | simplement |
ordenar | trier |
más | plus |
puede | pouvez |
el | le |
por | de |
botón | bouton |
ES Mantenga presionado Ctrl + Intro (Windows) o Command (Mac). Luego, haga clic en el elemento.
FR Maintenez enfoncée les touches Ctrl + Entrée (Windows) OU Commande (Mac), puis cliquez sur l'élément.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
intro | entrée |
windows | windows |
mac | mac |
ctrl | ctrl |
o | ou |
command | commande |
elemento | élément |
en | sur |
clic | cliquez |
ES Haga clic izquierdo y mantenga presionado para arrastrar el widget de PayPal Donations a la barra lateral, al pie de página o encabezado.
FR Cliquez avec le bouton gauche de la souris et maintenez-le enfoncé pour faire glisser le widget PayPal Donations vers une barre latérale, un pied de page ou l’en-tête.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
arrastrar | glisser |
widget | widget |
barra | barre |
pie | pied |
encabezado | tête |
paypal | paypal |
y | et |
o | ou |
de | de |
página | page |
clic | cliquez |
la | la |
a | un |
lateral | latérale |
izquierdo | gauche |
ES Puedes encontrar la puntuación de un amigo cuando mantienes presionado el nombre de un amigo en tu lista de contactos, noticias o área de chat
FR Vous pouvez trouver le score dun ami en appuyant sur le nom dun ami dans votre liste de contacts, votre fil dactualité ou votre zone de discussion
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
encontrar | trouver |
puntuación | score |
contactos | contacts |
área | zone |
chat | discussion |
o | ou |
lista | liste |
en | en |
de | de |
tu | votre |
un | dun |
el | le |
nombre | nom |
ES Para activar las lentes, vaya a la pantalla de la cámara en Snapchat, luego mantenga presionado en su cara en la vista de la cámara, y las lentes deberían aparecer en una fila junto al botón de captura
FR Pour activer les objectifs, accédez à lécran Appareil photo dans Snapchat, puis appuyez longuement sur votre visage dans la vue de lappareil photo, et les objectifs devraient apparaître dans une rangée à côté du bouton de capture
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
cámara | appareil photo |
presionado | appuyez |
deberían | devraient |
aparecer | apparaître |
botón | bouton |
snapchat | snapchat |
la cámara | lappareil |
la | la |
pantalla | écran |
cara | visage |
y | et |
captura | capture |
activar | activer |
de | de |
su | votre |
vista | vue |
fila | rangée |
a | à |
una | une |
ES Después de tomar su complemento y aplicar su primer filtro, puede presionar y mantener presionado y luego deslizar para agregar otro filtro también.
FR Après avoir pris votre cliché et appliqué votre premier filtre, vous pouvez appuyer et maintenir, puis faire glisser pour ajouter encore un autre filtre.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
filtro | filtre |
presionar | appuyer |
aplicar | appliqué |
y | et |
mantener | maintenir |
agregar | ajouter |
su | votre |
puede | pouvez |
otro | autre |
deslizar | faire glisser |
de | premier |
después | après |
para | pour |
ES También se espera que los auriculares admitan "Hey Siri", lo que le permite activar el asistente del iPhone sin necesidad de mantener presionado un botón.
FR Les écouteurs devraient également prendre en charge "Hey Siri", vous permettant dactiver lassistant de liPhone sans avoir à appuyer sur un bouton et à le maintenir enfoncé.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
siri | siri |
permite | permettant |
asistente | lassistant |
iphone | liphone |
auriculares | écouteurs |
mantener | maintenir |
botón | bouton |
el | le |
también | également |
de | de |
necesidad | avoir |
que | à |
sin | sans |
ES Mantenga presionado el botón de control de volumen
FR Appuyez et maintenez le bouton de contrôle du volume
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
el | le |
de | de |
control | contrôle |
volumen | volume |
presionado | appuyez |
botón | bouton |
ES Mantén presionado el botón lateral del Versa 2 para iniciar Alexa
FR Appuyez sur le bouton latéral de la Versa 2 et maintenez-le enfoncé pour lancer Alexa
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
versa | versa |
alexa | alexa |
presionado | appuyez |
botón | bouton |
lateral | de |
para | pour |
ES Desliza el dedo de derecha a izquierda para acceder a las aplicaciones y luego presiona y mantén presionado un ícono. Luego podrá arrastrar para reorganizar los íconos, incluso moverlos a diferentes páginas.
FR Balayez de droite à gauche pour accéder aux applications, puis appuyez longuement sur une icône. Vous pourrez ensuite faire glisser pour réorganiser les icônes, y compris les déplacer vers différentes pages.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
ícono | icône |
íconos | icônes |
diferentes | différentes |
podrá | pourrez |
arrastrar | glisser |
moverlos | déplacer |
de | de |
derecha | droite |
acceder | accéder |
aplicaciones | applications |
presionado | appuyez |
izquierda | gauche |
páginas | pages |
a | à |
un | une |
ES Mantenga presionado el botón a la izquierda de la pantalla> desplácese hacia abajo hasta Notificaciones y toque para encender o apagar.
FR Appuyez sur le bouton à gauche de lécran et maintenez-le enfoncé > faites défiler jusquà Notifications et appuyez sur pour activer ou désactiver.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
pantalla | écran |
notificaciones | notifications |
encender | activer |
o | ou |
apagar | désactiver |
gt | gt |
y | et |
de | de |
presionado | appuyez |
izquierda | gauche |
el | le |
a | à |
botón | bouton |
ES Desliza el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla o mantén presionado el botón superior en el lado derecho en el Versa estándar
FR Balayez vers le bas depuis le haut de lécran ou maintenez enfoncé le bouton du haut sur le côté droit de la Versa standard
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
o | ou |
versa | versa |
estándar | standard |
pantalla | écran |
lado | côté |
de | de |
la | la |
parte | du |
botón | bouton |
en | haut |
ES Mantenga presionado el botón de la izquierda y deslice el dedo de derecha a izquierda. Luego toque la sección de notificaciones y encienda o apague.
FR Appuyez sur le bouton gauche et maintenez-le enfoncé et balayez de droite à gauche. Appuyez ensuite sur la section des notifications et activez ou désactivez.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
notificaciones | notifications |
y | et |
o | ou |
derecha | droite |
presionado | appuyez |
de | de |
izquierda | gauche |
a | à |
sección | section |
la | la |
botón | bouton |
ES Si tienes una tarjeta de pago configurada, podrás mantener presionado el botón de la izquierda en tu Fitbit Versa para iniciar Fitbit Pay. Luego puede pagar cualquier cosa hasta £ 30 en una terminal de tarjeta sin contacto.
FR Si vous avez une configuration de carte de paiement, vous pourrez appuyer sur le bouton gauche de votre Fitbit Versa et le maintenir enfoncé pour lancer Fitbit Pay. Vous pouvez ensuite payer jusquà 30 £ sur un terminal de carte sans contact.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
tarjeta | carte |
fitbit | fitbit |
versa | versa |
terminal | terminal |
contacto | contact |
mantener | maintenir |
pay | pay |
de | de |
pago | paiement |
izquierda | gauche |
puede | pouvez |
el | le |
en | sur |
pagar | payer |
sin | sans |
podrás | vous pouvez |
podrá | pourrez |
una | une |
botón | bouton |
tu | votre |
ES Deslícese hacia las aplicaciones y luego presione y mantenga presionado un ícono. Luego podrá arrastrar para reorganizar los íconos, incluso moverlos a diferentes páginas.
FR Balayez jusquaux applications, puis appuyez longuement sur une icône. Vous pourrez ensuite faire glisser pour réorganiser les icônes, y compris les déplacer vers différentes pages.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
ícono | icône |
íconos | icônes |
diferentes | différentes |
podrá | pourrez |
arrastrar | glisser |
moverlos | déplacer |
páginas | pages |
aplicaciones | applications |
para | pour |
presionado | appuyez |
un | une |
los | les |
{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide