ES Crea una etiqueta de campaña única para cada una de tus campañas y para cada vez que publiques un mensaje con esa etiqueta. Además, etiqueta cada mensaje entrante con la misma etiqueta para asegurarte de que nada se pierda en el espacio.
"etiqueta" di Îspanyolî de dikare bi van Fransî peyv/hevokên jêrîn were wergerandin:
ES Crea una etiqueta de campaña única para cada una de tus campañas y para cada vez que publiques un mensaje con esa etiqueta. Además, etiqueta cada mensaje entrante con la misma etiqueta para asegurarte de que nada se pierda en el espacio.
FR Créez un tag de campagne unique pour chacune de vos campagnes et pour chaque message que vous publierez. Associez le même tag à chaque message entrant afin de veiller à ce qu'aucun élément ne vous échappe.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
crea | créez |
etiqueta | tag |
y | et |
mensaje | message |
campaña | campagne |
campañas | campagnes |
de | de |
entrante | entrant |
el | le |
a | un |
única | unique |
tus | vos |
ES En el modal Add or remove a tag (Agregar o eliminar una etiqueta) , usa el menú desplegable Tag (Etiqueta) para elegir la etiqueta que deseas agregar o eliminar. También puedes crear una etiqueta nueva.
FR Dans la fenêtre modale Add or Remove a tag (Ajouter ou supprimer une balise) , ouvrez le menu déroulant Tag (Balise) pour choisir la balise à ajouter ou supprimer. Vous pouvez également créer une balise.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
menú | menu |
desplegable | menu déroulant |
elegir | choisir |
agregar | ajouter |
eliminar | supprimer |
deseas | vous |
add | add |
remove | remove |
modal | modale |
también | également |
crear | créer |
o | ou |
la | la |
a | à |
tag | balise |
una | une |
ES Etiqueta: selecciona una etiqueta para mostrar solo el contenido con esa etiqueta.
FR Tag : sélectionnez un tag pour afficher uniquement le contenu avec ce tag.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
etiqueta | tag |
selecciona | sélectionnez |
mostrar | afficher |
el | le |
contenido | contenu |
para | pour |
con | avec |
ES En artículos anteriores, te ayudamos a optimizar la etiqueta del título para la seo, la etiqueta de la meta descripción y la url. Ahora te ayudaremos a optimizar la etiqueta h1.
FR Dans les précédents articles, nous vous avions aider à optimiser la balise titre pour le seo, la balise meta description et l’url. Désormais nous allons vous aider à optimiser la balise h1.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
ayudamos | aider |
optimizar | optimiser |
seo | seo |
meta | meta |
ahora | désormais |
etiqueta | balise |
y | et |
la | la |
título | titre |
a | à |
de | description |
artículos | articles |
te | vous |
ES Para incluir la etiqueta, pega el fragmento de código justo antes de la etiqueta </body> de cierre de HTML de tu página web, o dentro de una etiqueta contenedora o de un sistema de administración de etiquetas
FR Pour placer le tag, collez l'extrait de code juste avant le tag </body> HTML fermant de votre page Web, ou dans un tag conteneur ou un système de gestion de tags
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
pega | collez |
html | html |
gt | gt |
código | code |
web | web |
o | ou |
sistema | système |
etiquetas | tags |
etiqueta | tag |
de | de |
tu | votre |
página | page |
el | le |
administración | gestion |
para | pour |
ES Etiqueta: selecciona una etiqueta para mostrar solo el contenido con esa etiqueta.
FR Tag : sélectionnez un tag pour afficher uniquement le contenu avec ce tag.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
etiqueta | tag |
selecciona | sélectionnez |
mostrar | afficher |
el | le |
contenido | contenu |
para | pour |
con | avec |
ES Similar a la etiqueta HubL Menú, la etiqueta simple de menú funciona igual que la etiqueta HubL de menú generando un menú HTML estándar con nombres de clase para los niveles de profundidad, estados activos y si el elemento tiene hijos
FR Semblable à la balise Menu HubL, la balise Menu simple fonctionne comme la balise Menu HubL et génère un menu HTML standard avec des noms de classe pour les niveaux de profondeur, les états actifs et si l'élément a des enfants
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
etiqueta | balise |
menú | menu |
funciona | fonctionne |
html | html |
estándar | standard |
clase | classe |
profundidad | profondeur |
activos | actifs |
hijos | enfants |
estados | états |
y | et |
nombres | noms |
de | de |
elemento | élément |
niveles | niveaux |
la | la |
similar | semblable |
a | à |
simple | un |
ES cuerpo positivo, positividad corporal, amor propio, autocuidado, sopa de letras, feminismo, etiqueta feminista, etiqueta engomada positiva del cuerpo, vergüenza gorda, fatofobia, fobia a la grasa, vergüenza corporal, vergonzosos del cuerpo
FR corps positif, positivité du corps, lamour de soi, soins personnels, soupe à lalphabet, féminisme, féministe, positif de corps, grosse honte, fatphobie, phobie des graisses, honte du corps, shamers pour le corps
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
sopa | soupe |
feminismo | féminisme |
feminista | féministe |
grasa | graisses |
positividad | positivité |
cuerpo | corps |
positivo | positif |
a | à |
de | de |
la | le |
ES Para verificar su dominio con una etiqueta , simplemente cree la etiqueta en la página principal que le facilitamos.
FR Pour vérifier votre domaine avec une balise , il vous suffit de créer celle-ci dans la page d’accueil que nous vous fournissons.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
verificar | vérifier |
etiqueta | balise |
dominio | domaine |
la | la |
su | votre |
página | page |
una | une |
en | dans |
que | celle-ci |
para | pour |
ES Quiero que estés vivo Etiqueta y etiqueta del suicidio - Regalo para la motivación Chapa
FR Je veux que vous soyez Alive Suicide Hotline Sticker & T-Shirt - cadeau pour la motivation Badge
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
suicidio | suicide |
regalo | cadeau |
la | la |
motivación | motivation |
quiero | veux |
para | pour |
que | soyez |
ES Las guías de sangría muestran los enlaces lógicos entre la etiqueta inicial y la etiqueta final de los elementos dentro del archivo.
FR Les guides de retrait indiquent les liens logiques entre les balises d'élément d'ouverture et de fermeture correspondants au sein du fichier.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
guías | guides |
muestran | indiquent |
enlaces | liens |
etiqueta | balises |
elementos | élément |
archivo | fichier |
y | et |
a | au |
de | de |
ES Haz clic en Filtrar elementos y agrega la etiqueta para tu primer lote de publicaciones. En nuestro ejemplo, agregarías la etiqueta lote1.
FR Cliquez sur Filtrer les éléments et ajoutez le tag de votre premier lot de billets. Dans notre exemple, vous devez ajouter le tag lot1.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
filtrar | filtrer |
etiqueta | tag |
ejemplo | exemple |
elementos | éléments |
y | et |
agregar | ajouter |
agrega | ajoutez |
la | le |
tu | votre |
de | de |
clic | cliquez |
nuestro | notre |
primer | premier |
lote | lot |
ES ¿Tienes una etiqueta index o noindex? Asegúrate de que esta puesta la etiqueta correcta.
FR A-t-il un index ou une étiquette sans index ? Assurez-vous qu'il a la bonne balise.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
index | index |
asegúrate | assurez |
correcta | bonne |
la | la |
o | ou |
tienes | vous |
etiqueta | étiquette |
ES Cada publicación puede contener varias etiquetas y los visitantes pueden hacer clic en una etiqueta para buscar publicaciones similares que tengan esa misma etiqueta.
FR Chaque article peut contenir plusieurs étiquettes et les visiteurs peuvent cliquer sur une étiquette pour trouver des articles similaires qui ont cette même étiquette.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
visitantes | visiteurs |
contener | contenir |
y | et |
pueden | peuvent |
similares | similaires |
puede | peut |
hacer clic | cliquer |
una | une |
en | sur |
cada | chaque |
los | les |
para | pour |
publicación | article |
ES Esta segunda interfaz es útil porque, además de simplemente agregar una nueva etiqueta, también puede establecer o editar el slug de la URL de cada etiqueta.
FR Cette deuxième interface est utile car, en plus de simplement ajouter une nouvelle étiquette, vous pouvez également définir ou modifier l’URL de chaque étiquette.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
interfaz | interface |
útil | utile |
nueva | nouvelle |
establecer | définir |
editar | modifier |
etiqueta | étiquette |
también | également |
o | ou |
de | de |
simplemente | simplement |
agregar | ajouter |
puede | pouvez |
una | une |
es | est |
además | en plus |
ES De forma predeterminada, cada etiqueta que utiliza crea una página de archivo separada que enumera todas las publicaciones que usan esa etiqueta.
FR Par défaut, chaque étiquette que vous utilisez crée une page d’archive séparée qui liste tous les articles utilisant cette étiquette.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
crea | crée |
etiqueta | étiquette |
predeterminada | défaut |
página | page |
utiliza | utilisez |
de | une |
cada | chaque |
que | que |
ES Para añadir la etiqueta merge, edita un bloque de contenido y escribe la etiqueta merge en el campo Dirección Web (URL) para el texto, imagen o botón que quieras vincular.
FR Pour inclure la balise de fusion, modifiez un bloc de contenu et saisissez la balise en question dans le champ Web Address (URL) (Adresse Web (URL)) pour le texte, l'image ou le bouton que vous voulez lier.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
etiqueta | balise |
bloque | bloc |
vincular | lier |
imagen | limage |
y | et |
campo | champ |
web | web |
url | url |
o | ou |
de | de |
edita | modifiez |
en | en |
texto | texte |
quieras | vous |
contenido | contenu |
dirección | adresse |
a | un |
la | la |
para | pour |
botón | bouton |
que | question |
ES La NFC etiqueta más pequeño del mercado. Micro etiqueta NFC adhesivo en ultra-delgada de plástico, impermeables, con Chip NFC de tipo NTAG213, compatibles con todos los dispositivos NFC. Tamaño 12x19mm
FR Les Tags NFC les plus petits sur le marché. Micro Tags NFC adhésifs en plastique ultra-fin, étanches, avec puce NFC de type NTAG213, compatible avec tous les dispositifs NFC. Taille 12 x 19 mm.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
nfc | nfc |
etiqueta | tags |
plástico | plastique |
chip | puce |
dispositivos | dispositifs |
x | x |
mercado | marché |
impermeables | étanches |
micro | micro |
tamaño | taille |
en | en |
la | le |
de | de |
tipo | type |
más | plus |
compatibles | compatible |
todos | tous |
ES Además, debe considerarse que la ferrita (el material aislante que permite que la etiqueta funcione también en el metal) reduce ligeramente el rango de lectura de la etiqueta.
FR De plus, il faut tenir compte du fait que la ferrite (le matériau isolant qui permet à l'étiquette de fonctionner également sur le métal) réduit légèrement la plage de lecture de l'étiquette.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
ferrita | ferrite |
material | matériau |
permite | permet |
etiqueta | étiquette |
metal | métal |
reduce | réduit |
ligeramente | légèrement |
de | de |
también | également |
lectura | lecture |
debe | tenir |
la | la |
ES Por esta razón, si no tiene problemas de espacio, generalmente recomendamos elegir la etiqueta con una antena bastante grande, especialmente si planea colocar la etiqueta detrás de un panel o un vaso.
FR Pour cette raison, si vous ne rencontrez aucun problème d'espace, nous vous recommandons généralement de choisir des Tags avec une antenne assez grande, en particulier si vous prévoyez de placer le Tag derrière un panneau ou une vitre.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
razón | raison |
generalmente | généralement |
elegir | choisir |
antena | antenne |
planea | prévoyez |
grande | grande |
o | ou |
de | de |
la | le |
etiqueta | tag |
problemas | vous |
espacio | despace |
recomendamos | recommandons |
detrás | derrière |
panel | panneau |
esta | cette |
bastante | assez |
no | n |
ES Un aspecto final, no despreciable, es la aplicación práctica de la etiqueta. En pocas palabras: cómo se aplicará la etiqueta al activo. A continuación se muestran los soportes más comunes.
FR Un dernier aspect non négligeable est l’application pratique du Tag. En bref: comment l’étiquette sera appliquée sur le bien. Vous trouverez ci-dessous les supports les plus courants.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
activo | bien |
aplicar | appliquée |
práctica | pratique |
la aplicación | lapplication |
en | en |
soportes | supports |
no | n |
la | le |
a | ci-dessous |
pocas | un |
es | est |
etiqueta | étiquette |
cómo | comment |
más | plus |
ES Para empezar, navegue a nuestra página de inicio de la etiqueta blanca.Vaya a la pantalla de pago haciendo clic en el botón Azul Inicio de su cuenta de etiqueta blanca.
FR Pour commencer, accédez à notre page d'accueil de la marque blanche.Allez à l'écran de paiement en cliquant sur le bouton bleu de démarrage de votre étiquette blanche.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
blanca | blanche |
etiqueta | étiquette |
pantalla | écran |
pago | paiement |
en | en |
haciendo clic | cliquant |
empezar | commencer |
página | page |
de | de |
vaya | allez |
su | votre |
la | la |
a | à |
botón | bouton |
azul | bleu |
ES Participe en temas extraídos de la etiqueta moderna con el vino, donde puede aprender la postura correcta y cómo colocar una mesa formal, la etiqueta de vidrio y cómo seleccionar un vino para la ocasión, sea cual sea
FR Discutez des sujets tirés de l'étiquette moderne avec le vin, où vous pourrez apprendre la posture correcte et comment mettre en place une table formelle, l'étiquette en verre et comment choisir un vin pour l'occasion, quelle que soit sa nature
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
etiqueta | étiquette |
moderna | moderne |
vino | vin |
postura | posture |
correcta | correcte |
formal | formelle |
vidrio | verre |
seleccionar | choisir |
y | et |
en | en |
de | de |
mesa | table |
temas | sujets |
la | la |
cómo | comment |
aprender | apprendre |
para | pour |
sea | soit |
ES Calidad probada: los neumáticos de verano Hifly HF201, HF805 y HP801 tienen una etiqueta ?C? y algunas medidas incluso una etiqueta ?B? para adherencia en superficie mojada
FR Qualité prouvée : les pneus été Hifly HF201, HF805 et HP801 ont un ?C? et certaines tailles ont même un ?B? pour l?adhérence sur sol mouillé
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
neumáticos | pneus |
calidad | qualité |
verano | été |
hifly | hifly |
medidas | tailles |
y | et |
c | c |
tienen | ont |
b | b |
incluso | même |
una | un |
algunas | certaines |
en | sur |
ES La obligación de indicar siempre los valores de la etiqueta en la factura de venta vencerá el 1 de mayo de 2021. La nueva legislación le obliga a mostrar/entregar los valores de la etiqueta al consumidor antes de la venta final.
FR L’obligation de toujours indiquer les valeurs d’étiquette sur les factures de vente expirera à compter du 1er mai 2021. Cette nouvelle législation vous oblige à présenter / remettre les valeurs d’étiquette au client avant la vente finale.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
etiqueta | étiquette |
factura | factures |
venta | vente |
mayo | mai |
nueva | nouvelle |
legislación | législation |
entregar | remettre |
consumidor | client |
final | finale |
indicar | indiquer |
siempre | toujours |
valores | valeurs |
de | de |
al | au |
la | la |
mostrar | présenter |
a | à |
ES Los informes agregados se envían a la dirección especificada tras la etiqueta RUA, mientras que los informes forenses se envían por correo electrónico a la dirección que sigue a la etiqueta RUF
FR Les rapports agrégés sont envoyés à l'adresse indiquée après l'étiquette RUA, tandis que les rapports médico-légaux sont envoyés par courrier électronique à l'adresse indiquée après l'étiquette RUF
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
etiqueta | étiquette |
informes | rapports |
mientras que | tandis |
los | les |
correo electrónico | courrier |
a | à |
ES La etiqueta SEEK presenta los predicados de acceso y la etiqueta WHERE señala los predicados de filtro.
FR L'étiquette SEEK présente les prédicats d'accès, et l'étiquette WHERE marque les prédicats de filtre.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
presenta | présente |
filtro | filtre |
etiqueta | étiquette |
y | et |
de | de |
ES Etiqueta con un adhesivo a prueba de manipulaciones que deja un patrón "hueco" cuando se retira la etiqueta.
FR Étiquette avec un adhésif inviolable qui laisse un motif « vide » lorsque l’étiquette est retirée.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
etiqueta | étiquette |
adhesivo | adhésif |
deja | laisse |
patrón | motif |
a | un |
ES Etiqueta de poliéster brillante plateada con un adhesivo a prueba de manipulaciones que deja un patrón hueco cuando se retira la etiqueta. Mantiene la función para evidenciar manipulaciones hasta a 40 ºC.
FR Étiquette en polyester argenté brillant avec adhésif inviolable qui laisse un motif en damier lorsque l’étiquette est retirée. Maintient la fonction d’inviolabilité jusqu’à 40°C.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
etiqueta | étiquette |
poliéster | polyester |
brillante | brillant |
adhesivo | adhésif |
deja | laisse |
mantiene | maintient |
la | la |
función | fonction |
hasta | jusqu |
patrón | motif |
a | un |
ES Cuando se escanea una etiqueta, recibirá un mensaje a través de la aplicación Tile y por correo electrónico que dice que su etiqueta ha sido escaneada
FR Lorsquun tag est scanné, vous recevez un message via lapplication Tile et par e-mail indiquant que votre tag a été scanné
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
etiqueta | tag |
tile | tile |
y | et |
la aplicación | lapplication |
mensaje | message |
cuando | lorsquun |
electrónico | e |
dice | vous |
su | votre |
correo | |
correo electrónico | |
de | via |
sido | été |
la | que |
recibirá | est |
ES Además, es posible importar contactos y asignarle una etiqueta a la importación, o bien asignarle una etiqueta a un suscriptor.
FR Vous pouvez également importer des contacts et ajouter un tag à l'ensemble de votre importation ou ajouter un tag lorsque vous ajoutez un seul abonné.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
contactos | contacts |
etiqueta | tag |
suscriptor | abonné |
y | et |
o | ou |
importar | importer |
importación | importation |
bien | de |
un | seul |
además | votre |
a | à |
la | des |
una | un |
ES Para filtrar por más de una etiqueta, haz clic en el menú desplegable Filtered by Tags (Filtrados por etiquetas) y selecciona otra etiqueta.
FR Pour filtrer par plusieurs tags, cliquez sur le menu déroulant Filtered by Tags (Filtré par tag) et sélectionnez un tag supplémentaire.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
filtrar | filtrer |
desplegable | menu déroulant |
por | by |
menú | menu |
y | et |
el | le |
by | par |
selecciona | sélectionnez |
más | supplémentaire |
una | un |
clic | cliquez |
etiquetas | tags |
etiqueta | tag |
en | sur |
ES Para ver a qué contactos se les ha asignado una determinada etiqueta, haz clic en View (Ver) y te mostraremos un segmento con todos los contactos a los que se les ha aplicado dicha etiqueta.
FR Pour voir les contacts qui ont été attribués à un tag, cliquez sur View (Afficher) et nous afficherons un segment comportant uniquement les contacts auxquels ce tag a été ajouté.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
contactos | contacts |
asignado | attribué |
etiqueta | tag |
segmento | segment |
y | et |
view | view |
que | auxquels |
ver | voir |
clic | cliquez |
a | à |
los | les |
para ver | afficher |
un | uniquement |
ES Export as CSV (Exportar como CSV) Selecciona esta opción si deseas descargar un archivo CSV de los contactos que tienes asignados a una determinada etiqueta. Usaremos el nombre de la etiqueta como título de la exportación.
FR Export as CSV (Exporter au format CSV) Sélectionnez cette option pour télécharger un fichier CSV contenant les contacts attribués à un tag donné. Le nom de votre tag sera utilisé comme titre de l'exportation.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
descargar | télécharger |
contactos | contacts |
as | as |
exportar | exporter |
selecciona | sélectionnez |
etiqueta | tag |
de | de |
csv | csv |
archivo | fichier |
título | titre |
opción | option |
el | le |
nombre | nom |
a | à |
exportación | export |
ES Desde la página Tags (Etiquetas), también es posible crear una nueva etiqueta para utilizarla posteriormente, o crear un etiqueta y asignarla en bloque a varios contactos de tu público.
FR Sur la page des Tags, vous pouvez également créer un nouveau tag pour une utilisation ultérieure ou créer un tag et l'attribuer en masse à plusieurs contacts de votre audience.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
nueva | nouveau |
contactos | contacts |
público | audience |
la | la |
y | et |
también | également |
o | ou |
crear | créer |
en | en |
de | de |
tu | votre |
página | page |
etiquetas | tags |
etiqueta | tag |
a | à |
ES Es posible crear o eliminar etiquetas, consultar qué contactos tenemos asignados a una determinada etiqueta, enviar una campaña a una etiqueta y muchas más opciones.
FR Vous pouvez notamment créer ou supprimer des tags, consulter les contacts attribués à un tag donné ou effectuer des envois vers un tag.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
eliminar | supprimer |
contactos | contacts |
enviar | envois |
o | ou |
etiquetas | tags |
crear | créer |
etiqueta | tag |
consultar | vous |
a | à |
muchas | un |
ES La información que recopilas a través de tu formulario de suscripción de Mailchimp se guarda en un campo de público y se vincula a una etiqueta única, denominada etiqueta merge
FR Les informations que vous recueillez par le formulaire d'inscription Mailchimp sont enregistrées dans un champ de liste et rattachées à une étiquette unique, appelée étiquette de merge
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
etiqueta | étiquette |
formulario | formulaire |
campo | champ |
y | et |
la | le |
información | informations |
de | de |
a | à |
una | liste |
única | unique |
ES Cuando insertas una etiqueta merge en tu campaña, sustituiremos la etiqueta por el contenido almacenado en el campo de público correspondiente.
FR Lorsque vous insérez un étiquette de merge dans votre campagne, nous remplaçons le tag par le contenu stocké dans le champ de liste correspondant.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
correspondiente | correspondant |
almacenado | stocké |
campaña | campagne |
campo | champ |
etiqueta | étiquette |
de | de |
a | un |
tu | votre |
contenido | contenu |
el | le |
una | liste |
ES Cuando vinculas una imagen en tu contenido con una etiqueta merge, usas la herramienta hipervínculo en la barra de herramientas del editor para agregar la etiqueta en la URL vinculada
FR Pour lier une image dans votre contenu avec un étiquette de merge, vous utiliserez l'outil de lien hypertexte de la barre d'outils de l'éditeur pour ajouter le étiquette de merge dans l'URL liée
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
imagen | image |
barra | barre |
editor | éditeur |
vinculada | lié |
etiqueta | étiquette |
la herramienta | loutil |
agregar | ajouter |
tu | votre |
de | de |
contenido | contenu |
la | la |
en | dans |
una | une |
para | pour |
ES Usa esta etiqueta para incluir un código promocional en una campaña. Reemplaza las variables "x" de la etiqueta merge de tu código promocional para especificar qué código promocional deseas mostrar.
FR Utilisez cette balise pour inclure un code promotionnel dans une campagne. Remplacez les variables "x" dans la balise de fusion de votre code promotionnel pour préciser le code promotionnel à afficher.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
usa | utilisez |
etiqueta | balise |
código | code |
promocional | promotionnel |
campaña | campagne |
reemplaza | remplacez |
x | x |
especificar | préciser |
mostrar | afficher |
incluir | inclure |
variables | variables |
de | de |
tu | votre |
la | la |
a | un |
esta | cette |
las | les |
ES Para incluir etiquetas merge de contenido dinámico en tus campañas, escribe la etiqueta merge directamente en el contenido de tu campaña o selecciona una etiqueta merge en el menú desplegable Merge Tags (Etiquetas merge).
FR Pour inclure du contenu merge tag dynamique dans vos campagnes, tapez directement le merge tag dans le contenu de votre campagne ou choisissez un merge tag dans le menu déroulant Merge Tags (Étiquettes de merge).
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
dinámico | dynamique |
escribe | tapez |
directamente | directement |
selecciona | choisissez |
desplegable | menu déroulant |
o | ou |
menú | menu |
de | de |
campañas | campagnes |
campaña | campagne |
a | un |
incluir | inclure |
contenido | contenu |
tu | votre |
etiquetas | tags |
en | dans |
el | le |
etiqueta | tag |
para | pour |
tus | vos |
ES Para escribir directamente una etiqueta merge en tu contenido, asegúrate de rodear la etiqueta con asteriscos (*) y barras verticales (|)
FR Pour taper directement un étiquette de merge dans votre contenu, assurez-vous d'entourer le tag avec les caractères astérisque (*) et barre verticale (|)
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
asegúrate | assurez |
barras | barre |
verticales | verticale |
y | et |
etiqueta | étiquette |
tu | vous |
de | de |
directamente | directement |
contenido | contenu |
la | le |
en | dans |
para | pour |
una | un |
ES Por ejemplo, si tienes un recorrido del cliente para los contactos de alto valor, podrías añadir personas en función de dos puntos de partida diferentes: etiqueta añadida “VIP” o etiqueta añadida “donante”.
FR Par exemple, si vous avez un parcours client pour les contacts à valeur élevée, vous pouvez choisir d’y ajouter des personnes en fonction de deux points de départ différents : balise ajoutée « VIP » ou « donateur principal ».
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
alto | élevée |
añadir | ajouter |
función | fonction |
puntos | points |
etiqueta | balise |
vip | vip |
donante | donateur |
de | de |
cliente | client |
o | ou |
contactos | contacts |
en | en |
valor | valeur |
diferentes | différents |
por | par |
ejemplo | exemple |
dos | deux |
personas | personnes |
a | un |
partida | départ |
los | les |
recorrido | parcours |
ES Si has creado una sola automatización de correo electrónico o una clásica, también las verás en esta página con la etiqueta Email (Correo electrónico). Los recorridos de los clientes tienen la etiqueta Journey (Recorrido).
FR Si vous avez créé une automatisation pour l’envoi d’un seul e-mail ou des automatisations classiques, vous les verrez également sur cette page avec le libellé e-mail. Les parcours clients sont étiquetés Journey (Voyage).
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
etiqueta | libellé |
automatización | automatisation |
creado | créé |
o | ou |
también | également |
página | page |
la | le |
clientes | clients |
journey | parcours |
has | vous avez |
electrónico | e |
verá | verrez |
correo | |
correo electrónico | |
de | dun |
en | sur |
con | avec |
los | les |
esta | cette |
ES Las acciones de etiqueta añaden o eliminan una etiqueta de un contacto. Para obtener más información sobre las etiquetas en Mailchimp, consulta Primeros pasos con las etiquetas.
FR Les actions liées aux balises ajoutent ou suppriment une balise d'un contact. Pour en savoir plus sur les balises dans Mailchimp, consultez Getting Started with Tags (Démarrer avec les balises).
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
acciones | actions |
mailchimp | mailchimp |
consulta | consultez |
contacto | contact |
etiqueta | balise |
o | ou |
en | en |
más | plus |
más información | savoir |
ES La etiqueta merge de sondeos inserta una pregunta y una escala de valoración, mientras que la etiqueta merge para encuestas inserta una única pregunta con las opciones de respuesta que prefieras.
FR Le merge tag de sondage insère une question et une échelle de notation, tandis que le merge tag d'enquête insère une seule question accompagnée des options de réponse que vous créez.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
etiqueta | tag |
escala | échelle |
y | et |
la | le |
opciones | options |
mientras que | tandis |
pregunta | question |
encuestas | sondage |
de | de |
ES Simplemente asegúrate de cerrar cada etiqueta *|POLL:RATING:x|* con su correspondiente etiqueta *|END:POLL|* para separar las respuestas.
FR Assurez-vous de fermer chaque balise *|POLL:RATING:x|* avec la balise *|END:POLL|* correspondante pour garder les réponses distinctes.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
asegúrate | assurez |
cerrar | fermer |
etiqueta | balise |
x | x |
correspondiente | correspondante |
end | end |
respuestas | réponses |
su | vous |
de | de |
para | pour |
ES No es posible traducir ni cambiar la etiqueta lowest (menor) ni highest (mayor) de un sondeo sencillo. Si quieres tener un mayor control del idioma, utiliza una etiqueta merge para encuestas.
FR Les étiquettes lowest (le plus faible) et highest (le plus haut) du sondage simple ne peuvent être ni modifiées ni traduites. Pour avoir plus de contrôle sur la langue, vous pouvez utiliser un merge tag d'enquête.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
menor | faible |
control | contrôle |
ni | ni |
cambiar | modifiées |
no | ne |
de | de |
idioma | langue |
utiliza | utiliser |
la | la |
para | pour |
es | être |
ES Saber utilizar correctamente la etiqueta canónica es esencial para el SEO. Aquí te explicamos todo lo que necesitas saber sobre esta etiqueta y cómo utilizarla para mejorar el rendimiento de tu web.
FR Savoir comment utiliser correctement la balise canonique est essentiel pour le référencement. Nous vous expliquons ici tout ce que vous devez savoir sur cette balise et comment l'utiliser pour améliorer vos performances web.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
correctamente | correctement |
etiqueta | balise |
canónica | canonique |
esencial | essentiel |
seo | référencement |
explicamos | expliquons |
mejorar | améliorer |
rendimiento | performances |
web | web |
y | et |
utilizarla | utiliser |
la | la |
aquí | ici |
es | est |
cómo | comment |
ES Es vital evitar el código de estado HTTP 4XX para una URL canónica porque tendrá el mismo efecto que la etiqueta "noindex". En otras palabras, Google no verá la etiqueta canónica y no transferirá el valor del enlace a la versión canónica.
FR Il est essentiel d'éviter le code d'état HTTP 4XX pour une URL canonique car il aura le même effet que la balise "noindex". En d'autres termes, Google ne verra pas la balise canonical et ne transférera pas la valeur du lien à la version canonical.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
vital | essentiel |
evitar | éviter |
código | code |
estado | état |
http | http |
canónica | canonique |
efecto | effet |
etiqueta | balise |
otras | dautres |
url | url |
y | et |
enlace | lien |
en | en |
valor | valeur |
la | la |
no | ne |
es | est |
de | une |
a | à |
versión | version |
porque | car |
{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide