{Ssearch} wergerîne Fransî

{Endresult} ji 50 wergerên peyva "etiqueta" ji Îspanyolî bo Fransî têne nîşandan

Wergerên {lêgerîn}

"etiqueta" di Îspanyolî de dikare bi van Fransî peyv/hevokên jêrîn were wergerandin:

etiqueta adresse ainsi après au autre aux avoir balise balises ce cette comme comment contenu dans dans le de de la données du en fois html image images label le logo lorsque marque nom par pour puis si sous sur sur le tag tags temps title titre un une une fois vers à étiquette étiquettes être

Wergera Îspanyolî bo Fransî ya {lêgerîn}

Îspanyolî
Fransî

ES Crea una etiqueta de campaña única para cada una de tus campañas y para cada vez que publiques un mensaje con esa etiqueta. Además, etiqueta cada mensaje entrante con la misma etiqueta para asegurarte de que nada se pierda en el espacio.

FR Créez un tag de campagne unique pour chacune de vos campagnes et pour chaque message que vous publierez. Associez le même tag à chaque message entrant afin de veiller à ce qu'aucun élément ne vous échappe.

Îspanyolî Fransî
crea créez
etiqueta tag
y et
mensaje message
campaña campagne
campañas campagnes
de de
entrante entrant
el le
a un
única unique
tus vos

ES En el modal Add or remove a tag (Agregar o eliminar una etiqueta) , usa el menú desplegable Tag (Etiqueta) para elegir la etiqueta que deseas agregar o eliminar. También puedes crear una etiqueta nueva.

FR Dans la fenêtre modale Add or Remove a tag (Ajouter ou supprimer une balise) , ouvrez le menu déroulant Tag (Balise) pour choisir la balise à ajouter ou supprimer. Vous pouvez également créer une balise.

Îspanyolî Fransî
menú menu
desplegable menu déroulant
elegir choisir
agregar ajouter
eliminar supprimer
deseas vous
add add
remove remove
modal modale
también également
crear créer
o ou
la la
a à
tag balise
una une

ES Etiqueta: selecciona una etiqueta para mostrar solo el contenido con esa etiqueta.

FR Tag : sélectionnez un tag pour afficher uniquement le contenu avec ce tag.

Îspanyolî Fransî
etiqueta tag
selecciona sélectionnez
mostrar afficher
el le
contenido contenu
para pour
con avec

ES En artículos anteriores, te ayudamos a optimizar la etiqueta del título para la seo, la etiqueta de la meta descripción y la url. Ahora te ayudaremos a optimizar la etiqueta h1.

FR Dans les précédents articles, nous vous avions aider à optimiser la balise titre pour le seo, la balise meta description et l’url. Désormais nous allons vous aider à optimiser la balise h1.

Îspanyolî Fransî
ayudamos aider
optimizar optimiser
seo seo
meta meta
ahora désormais
etiqueta balise
y et
la la
título titre
a à
de description
artículos articles
te vous

ES Para incluir la etiqueta, pega el fragmento de código justo antes de la etiqueta </body> de cierre de HTML de tu página web, o dentro de una etiqueta contenedora o de un sistema de administración de etiquetas

FR Pour placer le tag, collez l'extrait de code juste avant le tag </body> HTML fermant de votre page Web, ou dans un tag conteneur ou un système de gestion de tags

Îspanyolî Fransî
pega collez
html html
gt gt
código code
web web
o ou
sistema système
etiquetas tags
etiqueta tag
de de
tu votre
página page
el le
administración gestion
para pour

ES Etiqueta: selecciona una etiqueta para mostrar solo el contenido con esa etiqueta.

FR Tag : sélectionnez un tag pour afficher uniquement le contenu avec ce tag.

Îspanyolî Fransî
etiqueta tag
selecciona sélectionnez
mostrar afficher
el le
contenido contenu
para pour
con avec

ES Similar a la etiqueta HubL Menú, la etiqueta simple de menú funciona igual que la etiqueta HubL de menú generando un menú HTML estándar con nombres de clase para los niveles de profundidad, estados activos y si el elemento tiene hijos

FR Semblable à la balise Menu HubL, la balise Menu simple fonctionne comme la balise Menu HubL et génère un menu HTML standard avec des noms de classe pour les niveaux de profondeur, les états actifs et si l'élément a des enfants

Îspanyolî Fransî
etiqueta balise
menú menu
funciona fonctionne
html html
estándar standard
clase classe
profundidad profondeur
activos actifs
hijos enfants
estados états
y et
nombres noms
de de
elemento élément
niveles niveaux
la la
similar semblable
a à
simple un

ES cuerpo positivo, positividad corporal, amor propio, autocuidado, sopa de letras, feminismo, etiqueta feminista, etiqueta engomada positiva del cuerpo, vergüenza gorda, fatofobia, fobia a la grasa, vergüenza corporal, vergonzosos del cuerpo

FR corps positif, positivité du corps, lamour de soi, soins personnels, soupe à lalphabet, féminisme, féministe, positif de corps, grosse honte, fatphobie, phobie des graisses, honte du corps, shamers pour le corps

Îspanyolî Fransî
sopa soupe
feminismo féminisme
feminista féministe
grasa graisses
positividad positivité
cuerpo corps
positivo positif
a à
de de
la le

ES Para verificar su dominio con una etiqueta , simplemente cree la etiqueta en la página principal que le facilitamos.

FR Pour vérifier votre domaine avec une balise , il vous suffit de créer celle-ci dans la page d’accueil que nous vous fournissons.

Îspanyolî Fransî
verificar vérifier
etiqueta balise
dominio domaine
la la
su votre
página page
una une
en dans
que celle-ci
para pour

ES Quiero que estés vivo Etiqueta y etiqueta del suicidio - Regalo para la motivación Chapa

FR Je veux que vous soyez Alive Suicide Hotline Sticker &amp; T-Shirt - cadeau pour la motivation Badge

Îspanyolî Fransî
suicidio suicide
regalo cadeau
la la
motivación motivation
quiero veux
para pour
que soyez

ES Las guías de sangría muestran los enlaces lógicos entre la etiqueta inicial y la etiqueta final de los elementos dentro del archivo.

FR Les guides de retrait indiquent les liens logiques entre les balises d'élément d'ouverture et de fermeture correspondants au sein du fichier.

Îspanyolî Fransî
guías guides
muestran indiquent
enlaces liens
etiqueta balises
elementos élément
archivo fichier
y et
a au
de de

ES Haz clic en Filtrar elementos y agrega la etiqueta para tu primer lote de publicaciones. En nuestro ejemplo, agregarías la etiqueta lote1.

FR Cliquez sur Filtrer les éléments et ajoutez le tag de votre premier lot de billets. Dans notre exemple, vous devez ajouter le tag lot1.

Îspanyolî Fransî
filtrar filtrer
etiqueta tag
ejemplo exemple
elementos éléments
y et
agregar ajouter
agrega ajoutez
la le
tu votre
de de
clic cliquez
nuestro notre
primer premier
lote lot

ES ¿Tienes una etiqueta index o noindex? Asegúrate de que esta puesta la etiqueta correcta.

FR A-t-il un index ou une étiquette sans index ? Assurez-vous qu'il a la bonne balise.

Îspanyolî Fransî
index index
asegúrate assurez
correcta bonne
la la
o ou
tienes vous
etiqueta étiquette

ES Cada publicación puede contener varias etiquetas y los visitantes pueden hacer clic en una etiqueta para buscar publicaciones similares que tengan esa misma etiqueta.

FR Chaque article peut contenir plusieurs étiquettes et les visiteurs peuvent cliquer sur une étiquette pour trouver des articles similaires qui ont cette même étiquette.

Îspanyolî Fransî
visitantes visiteurs
contener contenir
y et
pueden peuvent
similares similaires
puede peut
hacer clic cliquer
una une
en sur
cada chaque
los les
para pour
publicación article

ES Esta segunda interfaz es útil porque, además de simplemente agregar una nueva etiqueta, también puede establecer o editar el slug de la URL de cada etiqueta.

FR Cette deuxième interface est utile car, en plus de simplement ajouter une nouvelle étiquette, vous pouvez également définir ou modifier l’URL de chaque étiquette.

Îspanyolî Fransî
interfaz interface
útil utile
nueva nouvelle
establecer définir
editar modifier
etiqueta étiquette
también également
o ou
de de
simplemente simplement
agregar ajouter
puede pouvez
una une
es est
además en plus

ES De forma predeterminada, cada etiqueta que utiliza crea una página de archivo separada que enumera todas las publicaciones que usan esa etiqueta.

FR Par défaut, chaque étiquette que vous utilisez crée une page d’archive séparée qui liste tous les articles utilisant cette étiquette.

Îspanyolî Fransî
crea crée
etiqueta étiquette
predeterminada défaut
página page
utiliza utilisez
de une
cada chaque
que que

ES Para añadir la etiqueta merge, edita un bloque de contenido y escribe la etiqueta merge en el campo Dirección Web (URL) para el texto, imagen o botón que quieras vincular.

FR Pour inclure la balise de fusion, modifiez un bloc de contenu et saisissez la balise en question dans le champ Web Address (URL) (Adresse Web (URL)) pour le texte, l'image ou le bouton que vous voulez lier.

Îspanyolî Fransî
etiqueta balise
bloque bloc
vincular lier
imagen limage
y et
campo champ
web web
url url
o ou
de de
edita modifiez
en en
texto texte
quieras vous
contenido contenu
dirección adresse
a un
la la
para pour
botón bouton
que question

ES La NFC etiqueta más pequeño del mercado. Micro etiqueta NFC adhesivo en ultra-delgada de plástico, impermeables, con Chip NFC de tipo NTAG213, compatibles con todos los dispositivos NFC. Tamaño 12x19mm

FR Les Tags NFC les plus petits sur le marché. Micro Tags NFC adhésifs en plastique ultra-fin, étanches, avec puce NFC de type NTAG213, compatible avec tous les dispositifs NFC. Taille 12 x 19 mm.

Îspanyolî Fransî
nfc nfc
etiqueta tags
plástico plastique
chip puce
dispositivos dispositifs
x x
mercado marché
impermeables étanches
micro micro
tamaño taille
en en
la le
de de
tipo type
más plus
compatibles compatible
todos tous

ES Además, debe considerarse que la ferrita (el material aislante que permite que la etiqueta funcione también en el metal) reduce ligeramente el rango de lectura de la etiqueta.

FR De plus, il faut tenir compte du fait que la ferrite (le matériau isolant qui permet à l'étiquette de fonctionner également sur le métal) réduit légèrement la plage de lecture de l'étiquette.

Îspanyolî Fransî
ferrita ferrite
material matériau
permite permet
etiqueta étiquette
metal métal
reduce réduit
ligeramente légèrement
de de
también également
lectura lecture
debe tenir
la la

ES Por esta razón, si no tiene problemas de espacio, generalmente recomendamos elegir la etiqueta con una antena bastante grande, especialmente si planea colocar la etiqueta detrás de un panel   o un vaso.

FR Pour cette raison, si vous ne rencontrez aucun problème d'espace, nous vous recommandons généralement de choisir des Tags avec une antenne assez grande, en particulier si vous prévoyez de placer le Tag derrière un panneau ou une vitre.

Îspanyolî Fransî
razón raison
generalmente généralement
elegir choisir
antena antenne
planea prévoyez
grande grande
o ou
de de
la le
etiqueta tag
problemas vous
espacio despace
recomendamos recommandons
detrás derrière
panel panneau
esta cette
bastante assez
no n

ES Un aspecto final, no despreciable, es la aplicación práctica de la etiqueta. En pocas palabras: cómo se aplicará la etiqueta al activo. A continuación se muestran los soportes más comunes.

FR Un dernier aspect non négligeable est l’application pratique du Tag. En bref: comment l’étiquette sera appliquée sur le bien. Vous trouverez ci-dessous les supports les plus courants.

Îspanyolî Fransî
activo bien
aplicar appliquée
práctica pratique
la aplicación lapplication
en en
soportes supports
no n
la le
a ci-dessous
pocas un
es est
etiqueta étiquette
cómo comment
más plus

ES Para empezar, navegue a nuestra página de inicio de la etiqueta blanca.Vaya a la pantalla de pago haciendo clic en el botón Azul Inicio de su cuenta de etiqueta blanca.

FR Pour commencer, accédez à notre page d'accueil de la marque blanche.Allez à l'écran de paiement en cliquant sur le bouton bleu de démarrage de votre étiquette blanche.

Îspanyolî Fransî
blanca blanche
etiqueta étiquette
pantalla écran
pago paiement
en en
haciendo clic cliquant
empezar commencer
página page
de de
vaya allez
su votre
la la
a à
botón bouton
azul bleu

ES Participe en temas extraídos de la etiqueta moderna con el vino, donde puede aprender la postura correcta y cómo colocar una mesa formal, la etiqueta de vidrio y cómo seleccionar un vino para la ocasión, sea cual sea

FR Discutez des sujets tirés de l'étiquette moderne avec le vin, où vous pourrez apprendre la posture correcte et comment mettre en place une table formelle, l'étiquette en verre et comment choisir un vin pour l'occasion, quelle que soit sa nature

Îspanyolî Fransî
etiqueta étiquette
moderna moderne
vino vin
postura posture
correcta correcte
formal formelle
vidrio verre
seleccionar choisir
y et
en en
de de
mesa table
temas sujets
la la
cómo comment
aprender apprendre
para pour
sea soit

ES Calidad probada: los neumáticos de verano Hifly HF201, HF805 y HP801 tienen una etiqueta ?C? y algunas medidas incluso una etiqueta ?B? para adherencia en superficie mojada

FR Qualité prouvée : les pneus été Hifly HF201, HF805 et HP801 ont un ?C? et certaines tailles ont même un ?B? pour l?adhérence sur sol mouillé

Îspanyolî Fransî
neumáticos pneus
calidad qualité
verano été
hifly hifly
medidas tailles
y et
c c
tienen ont
b b
incluso même
una un
algunas certaines
en sur

ES La obligación de indicar siempre los valores de la etiqueta en la factura de venta vencerá el 1 de mayo de 2021. La nueva legislación le obliga a mostrar/entregar los valores de la etiqueta al consumidor antes de la venta final.

FR L’obligation de toujours indiquer les valeurs d’étiquette sur les factures de vente expirera à compter du 1er mai 2021. Cette nouvelle législation vous oblige à présenter / remettre les valeurs d’étiquette au client avant la vente finale.

Îspanyolî Fransî
etiqueta étiquette
factura factures
venta vente
mayo mai
nueva nouvelle
legislación législation
entregar remettre
consumidor client
final finale
indicar indiquer
siempre toujours
valores valeurs
de de
al au
la la
mostrar présenter
a à

ES Los informes agregados se envían a la dirección especificada tras la etiqueta RUA, mientras que los informes forenses se envían por correo electrónico a la dirección que sigue a la etiqueta RUF

FR Les rapports agrégés sont envoyés à l'adresse indiquée après l'étiquette RUA, tandis que les rapports médico-légaux sont envoyés par courrier électronique à l'adresse indiquée après l'étiquette RUF

Îspanyolî Fransî
etiqueta étiquette
informes rapports
mientras que tandis
los les
correo electrónico courrier
a à

ES La etiqueta SEEK presenta los predicados de acceso y la etiqueta WHERE señala los predicados de filtro.

FR L'étiquette SEEK présente les prédicats d'accès, et l'étiquette WHERE marque les prédicats de filtre.

Îspanyolî Fransî
presenta présente
filtro filtre
etiqueta étiquette
y et
de de

ES Etiqueta con un adhesivo a prueba de manipulaciones que deja un patrón "hueco" cuando se retira la etiqueta.

FR Étiquette avec un adhésif inviolable qui laisse un motif « vide » lorsque l’étiquette est retirée.

Îspanyolî Fransî
etiqueta étiquette
adhesivo adhésif
deja laisse
patrón motif
a un

ES Etiqueta de poliéster brillante plateada con un adhesivo a prueba de manipulaciones que deja un patrón hueco cuando se retira la etiqueta. Mantiene la función para evidenciar manipulaciones hasta a 40 ºC.

FR Étiquette en polyester argenté brillant avec adhésif inviolable qui laisse un motif en damier lorsque l’étiquette est retirée. Maintient la fonction d’inviolabilité jusqu’à 40°C.

Îspanyolî Fransî
etiqueta étiquette
poliéster polyester
brillante brillant
adhesivo adhésif
deja laisse
mantiene maintient
la la
función fonction
hasta jusqu
patrón motif
a un

ES Cuando se escanea una etiqueta, recibirá un mensaje a través de la aplicación Tile y por correo electrónico que dice que su etiqueta ha sido escaneada

FR Lorsquun tag est scanné, vous recevez un message via lapplication Tile et par e-mail indiquant que votre tag a été scanné

Îspanyolî Fransî
etiqueta tag
tile tile
y et
la aplicación lapplication
mensaje message
cuando lorsquun
electrónico e
dice vous
su votre
correo mail
correo electrónico e-mail
de via
sido été
la que
recibirá est

ES Además, es posible importar contactos y asignarle una etiqueta a la importación, o bien asignarle una etiqueta a un suscriptor.

FR Vous pouvez également importer des contacts et ajouter un tag à l'ensemble de votre importation ou ajouter un tag lorsque vous ajoutez un seul abonné.

Îspanyolî Fransî
contactos contacts
etiqueta tag
suscriptor abonné
y et
o ou
importar importer
importación importation
bien de
un seul
además votre
a à
la des
una un

ES Para filtrar por más de una etiqueta, haz clic en el menú desplegable Filtered by Tags (Filtrados por etiquetas) y selecciona otra etiqueta.

FR Pour filtrer par plusieurs tags, cliquez sur le menu déroulant Filtered by Tags (Filtré par tag) et sélectionnez un tag supplémentaire.

Îspanyolî Fransî
filtrar filtrer
desplegable menu déroulant
por by
menú menu
y et
el le
by par
selecciona sélectionnez
más supplémentaire
una un
clic cliquez
etiquetas tags
etiqueta tag
en sur

ES Para ver a qué contactos se les ha asignado una determinada etiqueta, haz clic en View (Ver) y te mostraremos un segmento con todos los contactos a los que se les ha aplicado dicha etiqueta.

FR Pour voir les contacts qui ont été attribués à un tag, cliquez sur View (Afficher) et nous afficherons un segment comportant uniquement les contacts auxquels ce tag a été ajouté.

Îspanyolî Fransî
contactos contacts
asignado attribué
etiqueta tag
segmento segment
y et
view view
que auxquels
ver voir
clic cliquez
a à
los les
para ver afficher
un uniquement

ES Export as CSV (Exportar como CSV) Selecciona esta opción si deseas descargar un archivo CSV de los contactos que tienes asignados a una determinada etiqueta. Usaremos el nombre de la etiqueta como título de la exportación.

FR Export as CSV (Exporter au format CSV) Sélectionnez cette option pour télécharger un fichier CSV contenant les contacts attribués à un tag donné. Le nom de votre tag sera utilisé comme titre de l'exportation.

Îspanyolî Fransî
descargar télécharger
contactos contacts
as as
exportar exporter
selecciona sélectionnez
etiqueta tag
de de
csv csv
archivo fichier
título titre
opción option
el le
nombre nom
a à
exportación export

ES Desde la página Tags (Etiquetas), también es posible crear una nueva etiqueta para utilizarla posteriormente, o crear un etiqueta y asignarla en bloque a varios contactos de tu público.

FR Sur la page des Tags, vous pouvez également créer un nouveau tag pour une utilisation ultérieure ou créer un tag et l'attribuer en masse à plusieurs contacts de votre audience.

Îspanyolî Fransî
nueva nouveau
contactos contacts
público audience
la la
y et
también également
o ou
crear créer
en en
de de
tu votre
página page
etiquetas tags
etiqueta tag
a à

ES Es posible crear o eliminar etiquetas, consultar qué contactos tenemos asignados a una determinada etiqueta, enviar una campaña a una etiqueta y muchas más opciones.

FR Vous pouvez notamment créer ou supprimer des tags, consulter les contacts attribués à un tag donné ou effectuer des envois vers un tag.

Îspanyolî Fransî
eliminar supprimer
contactos contacts
enviar envois
o ou
etiquetas tags
crear créer
etiqueta tag
consultar vous
a à
muchas un

ES La información que recopilas a través de tu formulario de suscripción de Mailchimp se guarda en un campo de público y se vincula a una etiqueta única, denominada etiqueta merge

FR Les informations que vous recueillez par le formulaire d'inscription Mailchimp sont enregistrées dans un champ de liste et rattachées à une étiquette unique, appelée étiquette de merge

Îspanyolî Fransî
mailchimp mailchimp
etiqueta étiquette
formulario formulaire
campo champ
y et
la le
información informations
de de
a à
una liste
única unique

ES Cuando insertas una etiqueta merge en tu campaña, sustituiremos la etiqueta por el contenido almacenado en el campo de público correspondiente.

FR Lorsque vous insérez un étiquette de merge dans votre campagne, nous remplaçons le tag par le contenu stocké dans le champ de liste correspondant.

Îspanyolî Fransî
correspondiente correspondant
almacenado stocké
campaña campagne
campo champ
etiqueta étiquette
de de
a un
tu votre
contenido contenu
el le
una liste

ES Cuando vinculas una imagen en tu contenido con una etiqueta merge, usas la herramienta hipervínculo en la barra de herramientas del editor para agregar la etiqueta en la URL vinculada

FR Pour lier une image dans votre contenu avec un étiquette de merge, vous utiliserez l'outil de lien hypertexte de la barre d'outils de l'éditeur pour ajouter le étiquette de merge dans l'URL liée

Îspanyolî Fransî
imagen image
barra barre
editor éditeur
vinculada lié
etiqueta étiquette
la herramienta loutil
agregar ajouter
tu votre
de de
contenido contenu
la la
en dans
una une
para pour

ES Usa esta etiqueta para incluir un código promocional en una campaña. Reemplaza las variables "x" de la etiqueta merge de tu código promocional para especificar qué código promocional deseas mostrar.

FR Utilisez cette balise pour inclure un code promotionnel dans une campagne. Remplacez les variables "x" dans la balise de fusion de votre code promotionnel pour préciser le code promotionnel à afficher.

Îspanyolî Fransî
usa utilisez
etiqueta balise
código code
promocional promotionnel
campaña campagne
reemplaza remplacez
x x
especificar préciser
mostrar afficher
incluir inclure
variables variables
de de
tu votre
la la
a un
esta cette
las les

ES Para incluir etiquetas merge de contenido dinámico en tus campañas, escribe la etiqueta merge directamente en el contenido de tu campaña o selecciona una etiqueta merge en el menú desplegable Merge Tags (Etiquetas merge).

FR Pour inclure du contenu merge tag dynamique dans vos campagnes, tapez directement le merge tag dans le contenu de votre campagne ou choisissez un merge tag dans le menu déroulant Merge Tags (Étiquettes de merge).

Îspanyolî Fransî
dinámico dynamique
escribe tapez
directamente directement
selecciona choisissez
desplegable menu déroulant
o ou
menú menu
de de
campañas campagnes
campaña campagne
a un
incluir inclure
contenido contenu
tu votre
etiquetas tags
en dans
el le
etiqueta tag
para pour
tus vos

ES Para escribir directamente una etiqueta merge en tu contenido, asegúrate de rodear la etiqueta con asteriscos (*) y barras verticales (|)

FR Pour taper directement un étiquette de merge dans votre contenu, assurez-vous d'entourer le tag avec les caractères astérisque (*) et barre verticale (|)

Îspanyolî Fransî
asegúrate assurez
barras barre
verticales verticale
y et
etiqueta étiquette
tu vous
de de
directamente directement
contenido contenu
la le
en dans
para pour
una un

ES Por ejemplo, si tienes un recorrido del cliente para los contactos de alto valor, podrías añadir personas en función de dos puntos de partida diferentes: etiqueta añadida “VIP” o etiqueta añadida “donante”.

FR Par exemple, si vous avez un parcours client pour les contacts à valeur élevée, vous pouvez choisir d’y ajouter des personnes en fonction de deux points de départ différents : balise ajoutée « VIP » ou « donateur principal ».

Îspanyolî Fransî
alto élevée
añadir ajouter
función fonction
puntos points
etiqueta balise
vip vip
donante donateur
de de
cliente client
o ou
contactos contacts
en en
valor valeur
diferentes différents
por par
ejemplo exemple
dos deux
personas personnes
a un
partida départ
los les
recorrido parcours

ES Si has creado una sola automatización de correo electrónico o una clásica, también las verás en esta página con la etiqueta Email (Correo electrónico). Los recorridos de los clientes tienen la etiqueta Journey (Recorrido).

FR Si vous avez créé une automatisation pour l’envoi d’un seul e-mail ou des automatisations classiques, vous les verrez également sur cette page avec le libellé e-mail. Les parcours clients sont étiquetés Journey (Voyage).

Îspanyolî Fransî
etiqueta libellé
automatización automatisation
creado créé
o ou
también également
página page
la le
clientes clients
journey parcours
has vous avez
electrónico e
verá verrez
correo mail
correo electrónico e-mail
de dun
en sur
con avec
los les
esta cette

ES Las acciones de etiqueta añaden o eliminan una etiqueta de un contacto. Para obtener más información sobre las etiquetas en Mailchimp, consulta Primeros pasos con las etiquetas.

FR Les actions liées aux balises ajoutent ou suppriment une balise d'un contact. Pour en savoir plus sur les balises dans Mailchimp, consultez Getting Started with Tags (Démarrer avec les balises).

Îspanyolî Fransî
acciones actions
mailchimp mailchimp
consulta consultez
contacto contact
etiqueta balise
o ou
en en
más plus
más información savoir

ES La etiqueta merge de sondeos inserta una pregunta y una escala de valoración, mientras que la etiqueta merge para encuestas inserta una única pregunta con las opciones de respuesta que prefieras.

FR Le merge tag de sondage insère une question et une échelle de notation, tandis que le merge tag d'enquête insère une seule question accompagnée des options de réponse que vous créez.

Îspanyolî Fransî
etiqueta tag
escala échelle
y et
la le
opciones options
mientras que tandis
pregunta question
encuestas sondage
de de

ES Simplemente asegúrate de cerrar cada etiqueta *|POLL:RATING:x|* con su correspondiente etiqueta *|END:POLL|* para separar las respuestas.

FR Assurez-vous de fermer chaque balise *|POLL:RATING:x|* avec la balise *|END:POLL|* correspondante pour garder les réponses distinctes.

Îspanyolî Fransî
asegúrate assurez
cerrar fermer
etiqueta balise
x x
correspondiente correspondante
end end
respuestas réponses
su vous
de de
para pour

ES No es posible traducir ni cambiar la etiqueta lowest (menor) ni highest (mayor) de un sondeo sencillo. Si quieres tener un mayor control del idioma, utiliza una etiqueta merge para encuestas.

FR Les étiquettes lowest (le plus faible) et highest (le plus haut) du sondage simple ne peuvent être ni modifiées ni traduites. Pour avoir plus de contrôle sur la langue, vous pouvez utiliser un merge tag d'enquête.

Îspanyolî Fransî
menor faible
control contrôle
ni ni
cambiar modifiées
no ne
de de
idioma langue
utiliza utiliser
la la
para pour
es être

ES Saber utilizar correctamente la etiqueta canónica es esencial para el SEO. Aquí te explicamos todo lo que necesitas saber sobre esta etiqueta y cómo utilizarla para mejorar el rendimiento de tu web.

FR Savoir comment utiliser correctement la balise canonique est essentiel pour le référencement. Nous vous expliquons ici tout ce que vous devez savoir sur cette balise et comment l'utiliser pour améliorer vos performances web.

Îspanyolî Fransî
correctamente correctement
etiqueta balise
canónica canonique
esencial essentiel
seo référencement
explicamos expliquons
mejorar améliorer
rendimiento performances
web web
y et
utilizarla utiliser
la la
aquí ici
es est
cómo comment

ES Es vital evitar el código de estado HTTP 4XX para una URL canónica porque tendrá el mismo efecto que la etiqueta "noindex". En otras palabras, Google no verá la etiqueta canónica y no transferirá el valor del enlace a la versión canónica.

FR Il est essentiel d'éviter le code d'état HTTP 4XX pour une URL canonique car il aura le même effet que la balise "noindex". En d'autres termes, Google ne verra pas la balise canonical et ne transférera pas la valeur du lien à la version canonical.

Îspanyolî Fransî
vital essentiel
evitar éviter
código code
estado état
http http
canónica canonique
efecto effet
etiqueta balise
otras dautres
google google
url url
y et
enlace lien
en en
valor valeur
la la
no ne
es est
de une
a à
versión version
porque car

{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide