{Ssearch} wergerîne Portekizî

{Endresult} ji 50 wergerên peyva "providing breath taking views" ji Îngilîzî bo Portekizî têne nîşandan

Wergera Îngilîzî bo Portekizî ya {lêgerîn}

Îngilîzî
Portekizî

EN Experience one of Chicago’s most popular tours, taking you along all three branches of the Chicago River and providing breath-taking views of the city from a perspective you’ve never experienced before.

PT Experimente um dos passeios mais populares de Chicago, ao longo dos três braços do Rio Chicago e com vistas deslumbrantes da cidade de uma perspectiva que você nunca viu antes.

Îngilîzî Portekizî
tours passeios
chicago chicago
river rio
views vistas
perspective perspectiva
city cidade
never nunca
popular populares
you você
a um
providing da
experience experimente
of do
three três
and e
before antes

EN Drinking from Brews has a 30% chance to coat the Monk with Celestial Flames for 6 sec. While Celestial Flames is active, Spinning Crane Kick applies Breath of Fire and Breath of Fire reduces the damage affected enemies deal to you by an additional 5%.

PT Beber uma das Cervejas concede ao Monge 30% de chance de se banhar em Chamas Celestiais por 6 s. Quando as Chamas Celestiais estão ativas, o Chute Giratório da Garça aplica Bafo de Onça, que reduz em mais 5% o dano causado por inimigos afetados.

Îngilîzî Portekizî
drinking beber
chance chance
flames chamas
active ativas
kick chute
applies aplica
reduces reduz
damage dano
affected afetados
enemies inimigos
the o
a uma
of de
to a
additional mais

EN This is one of the most common misconceptions about freediving. With proper training, you will learn breath-hold techniques that will likely result in you being pleasantly surprised by how long you can hold your breath.

PT Este é um dos equívocos mais comuns sobre mergulho livre. Com o treinamento adequado, você aprenderá técnicas de apneia que provavelmente resultarão em uma surpresa agradável por quanto tempo você consegue prender a respiração.

Îngilîzî Portekizî
misconceptions equívocos
proper adequado
techniques técnicas
breath respiração
long tempo
is é
training treinamento
learn aprender
common comuns
likely provavelmente
you can consegue
one um
in em
by com
the o
about sobre
of de
this este
you você
how quanto
hold que

EN - charge a reasonable fee taking into account the administrative costs of providing the information or communication or taking the action requested; or

PT - cobrar uma taxa razoável, tendo em conta os custos administrativos para fornecer a informação ou comunicação ou para tomar a medida solicitada; ou

Îngilîzî Portekizî
reasonable razoável
taking tomar
administrative administrativos
providing fornecer
or ou
account conta
costs custos
communication comunicação
fee taxa
into em
information informação
the os
a uma

EN This one-of-a-kind adventure gives you breath-taking views of the Mighty Waikato River, the vast farmlands, and see Hamilton city as it wakes up to a new day

PT Esta aventura única oferece vistas de tirar o fôlego do imenso rio Waikato, das vastas fazendas e da cidade de Hamilton ao acordar para um novo dia

Îngilîzî Portekizî
adventure aventura
waikato waikato
river rio
hamilton hamilton
city cidade
new novo
taking tirar
views vistas
the o
day dia
a um
this esta
gives da
of do
and e
to para

EN From the air, Fiordland's spectacular mountains and waterfalls are breath taking – a scenic flight over places like Milford Sound is unforgettable.

PT Vistos de cima, as montanhas, cachoeiras e lagos alpinos espetaculares de Fiordland são de tirar o fôlego; um voo panorâmico sobre a área será inesquecível.

Îngilîzî Portekizî
mountains montanhas
waterfalls cachoeiras
spectacular espetaculares
taking tirar
a um
flight voo
unforgettable inesquecível
and e
over sobre
the o
are são

EN Scenic flights offer a breath taking way to experience the West Coast’s stunning landscapes, flying you over huge glaciers, ice caves and snowy pinnacles

PT Voos panorâmicos oferecem uma maneira impressionante para apreciar as paisagens deslumbrantes da West Coast, levando você em um voo sob grandes geleiras, cavernas de gelo e pináculos cobertos de neve

Îngilîzî Portekizî
taking levando
stunning impressionante
landscapes paisagens
huge grandes
glaciers geleiras
caves cavernas
ice gelo
snowy neve
west west
the as
flights voo
a um
you você
offer oferecem
way de
to em
and e

EN From the air, Fiordland’s spectacular mountains, waterfalls and alpine lakes are breath taking – a scenic flight over the area is unforgettable.

PT Vistos de cima, as montanhas, cachoeiras e lagos alpinos espetaculares de Fiordland são de tirar o fôlego; um voo panorâmico sobre a área será inesquecível.

Îngilîzî Portekizî
waterfalls cachoeiras
lakes lagos
spectacular espetaculares
taking tirar
a um
flight voo
area área
unforgettable inesquecível
mountains montanhas
alpine alpinos
and e
over sobre
the o
are são

EN Fans can expect unbeatable sports experiences in 37 world-class venues, set against a backdrop of iconic beachfronts, breath-taking rural hinterland and exciting cities rich in culture and entertainment.

PT Os torcedores podem esperar experiências esportivas imbatíveis em 37 locais de classe mundial, tendo como pano de fundo as frentes de praia icônicas, o interior rural de tirar o fôlego e as cidades excitantes ricas em cultura e entretenimento.

Îngilîzî Portekizî
can podem
expect esperar
experiences experiências
rural rural
rich ricas
culture cultura
class classe
world mundial
taking tirar
cities cidades
entertainment entretenimento
venues locais
in em
backdrop pano de fundo
sports esportivas
and e

EN Visit the Zion National Park and other natural treasures in Utah, with some of the most exciting activity holidays in the US and breath-taking scenery.

PT Visite o Zion National Park e outros tesouros naturais em Utah, com paisagens de tirar o fôlego e algumas das atividades mais incríveis para fazer nos feriados nos Estados Unidos.

Îngilîzî Portekizî
visit visite
park park
natural naturais
treasures tesouros
utah utah
activity atividades
holidays feriados
scenery paisagens
taking tirar
national national
the o
other outros
in em
of de
us nos
with unidos
and e

EN Visit the Zion National Park and other natural treasures in Utah, with some of the most exciting activity holidays in the US and breath-taking scenery.

PT Visite o Zion National Park e outros tesouros naturais em Utah, com paisagens de tirar o fôlego e algumas das atividades mais incríveis para fazer nos feriados nos Estados Unidos.

Îngilîzî Portekizî
visit visite
park park
natural naturais
treasures tesouros
utah utah
activity atividades
holidays feriados
scenery paisagens
taking tirar
national national
the o
other outros
in em
of de
us nos
with unidos
and e

EN With incredible projects, all supplied with sample files for you to follow along, you will put those skills into practice and create some breath taking results

PT Com projetos incríveis, todos fornecidos com arquivos de exemplo para acompanhamento, você irá colocar essas competências em prática e produzir resultados impressionantes

Îngilîzî Portekizî
incredible incríveis
supplied fornecidos
sample exemplo
files arquivos
follow acompanhamento
skills competências
practice prática
results resultados
will irá
projects projetos
you você
and e

EN Explore Rome's most impressive squares, fountains, monuments and attractions. Rome is a breath-taking open-air museum and these are its top sights. 

PT Conheça as praças, as fontes, os monumentos e as atrações mais importantes que ver em Roma. Toda a cidade de Roma é um museu ao ar livre e essas são suas obras-primas. 

Îngilîzî Portekizî
explore conheça
fountains fontes
monuments monumentos
air ar
open livre
attractions atrações
rome roma
a um
museum museu
is é
are são
and e

EN St Peter’s Square or Piazza San Pietro is probably one of the world’s most famous squares and one of the most breath-taking. Designed by Bernini during the seventeenth century, it houses over 300,000 people.

PT A Praça de São é talvez a praça mais conhecida do mundo e uma das mais bonitas. Foi construída por Bernini a meados do século XVII e pode abrigar mais de 300.000 pessoas.

Îngilîzî Portekizî
probably talvez
worlds mundo
famous conhecida
bernini bernini
people pessoas
is é
century século
the a
of do
and e
by por

EN Found on the tallest of the seven hills of Rome, Quirinal Hill, the Piazza del Quirinale offers breath-taking views of the city. Magnificent buildings surround three sides of the square.

PT Situada na mais alta das Sete Colinas de Roma, a Piazza del Quirinale oferece uma vista incrível da cidade. Três dos seus lados são ladeados por imponentes edifícios. 

Îngilîzî Portekizî
quirinale quirinale
views vista
magnificent incrível
rome roma
city cidade
hills colinas
sides lados
the a
three três
tallest alta
of de
seven sete
buildings edifícios
offers oferece

EN Inaugurated in 1911 to pay respect to Victor Emmanuel II, the Monumento Nazionale a Vittorio Emanuele II (Altare della Patria) is an imposing building located in Piazza Venezia. It provides some breath-taking views of Rome.

PT O Monumento Nazionale a Vittorio Emanuele II, conhecido também como Vittoriale, é um imponente edifício situado na Piazza Venezia.

Îngilîzî Portekizî
ii ii
monumento monumento
nazionale nazionale
imposing imponente
building edifício
venezia venezia
a um
is é
the o

EN Gianicolo is situated just outside the ancient city and is a great place to visit to get away from the bustle of Rome. Not to mention that the panorama from the top of the hill is breath-taking

PT Gianicolo, considerada a oitava colina de Roma, é um lugar agradável e com clima fresco, por isso é um prazer passear pela região, que tem uma das melhores vistas da cidade. 

Îngilîzî Portekizî
panorama vistas
is é
rome roma
city cidade
place lugar
hill colina
a um
the a
great agradável
and e
away de

EN All the rooms in Villa d’Este are beautifully decorated with frescoes painted on the walls and ceilings. Although the most breath-taking part of the villa are the fantastic views of the garden and countryside below.

PT Todos os ambientes da vila são muito chamativos graças à sua decoração a base de frescos nas paredes e tetos, embora sem nenhuma dúvida uma das melhores obras de arte da vila são as belas paisagens que se projetam através das enormes janelas.

Îngilîzî Portekizî
villa vila
beautifully belas
frescoes frescos
walls paredes
ceilings tetos
views paisagens
with sem
fantastic muito
are são
on nas
although se
the os
all todos
and e
of de

EN Breath-taking location overlooking Lake Maggiore and the Brissago Islands

PT Vista magnífica do Lago Maggiore e ilhas Brissago

Îngilîzî Portekizî
islands ilhas
maggiore maggiore
lake lago
and e

EN Bathing with panoramic views of Zurich, the lake and Alps: the Dolder Grand is located near the town of Zurich, yet enjoys an idyllic natural setting with breath-taking views

PT Banho com vista panorâmica da cidade de Zurique, do lago e dos Alpes: O Dolder Grand fica perto da cidade de Zurique, mas oferece natureza idílica e vistas de tirar o fôlego

Îngilîzî Portekizî
zurich zurique
alps alpes
grand grand
town cidade
natural natureza
taking tirar
the o
views vistas
lake lago
is fica
of do
and e
near perto

EN Explore Rome's most impressive squares, fountains, monuments and attractions. Rome is a breath-taking open-air museum and these are its top sights. 

PT Conheça as praças, as fontes, os monumentos e as atrações mais importantes que ver em Roma. Toda a cidade de Roma é um museu ao ar livre e essas são suas obras-primas. 

Îngilîzî Portekizî
explore conheça
fountains fontes
monuments monumentos
air ar
open livre
attractions atrações
rome roma
a um
museum museu
is é
are são
and e

EN St Peter’s Square or Piazza San Pietro is probably one of the world’s most famous squares and one of the most breath-taking. Designed by Bernini during the seventeenth century, it houses over 300,000 people.

PT A Praça de São é talvez a praça mais conhecida do mundo e uma das mais bonitas. Foi construída por Bernini a meados do século XVII e pode abrigar mais de 300.000 pessoas.

Îngilîzî Portekizî
probably talvez
worlds mundo
famous conhecida
bernini bernini
people pessoas
is é
century século
the a
of do
and e
by por

EN Found on the tallest of the seven hills of Rome, Quirinal Hill, the Piazza del Quirinale offers breath-taking views of the city. Magnificent buildings surround three sides of the square.

PT Situada na mais alta das Sete Colinas de Roma, a Piazza del Quirinale oferece uma vista incrível da cidade. Três dos seus lados são ladeados por imponentes edifícios. 

Îngilîzî Portekizî
quirinale quirinale
views vista
magnificent incrível
rome roma
city cidade
hills colinas
sides lados
the a
three três
tallest alta
of de
seven sete
buildings edifícios
offers oferece

EN Inaugurated in 1911 to pay respect to Victor Emmanuel II, the Monumento Nazionale a Vittorio Emanuele II (Altare della Patria) is an imposing building located in Piazza Venezia. It provides some breath-taking views of Rome.

PT O Monumento Nazionale a Vittorio Emanuele II, conhecido também como Vittoriale, é um imponente edifício situado na Piazza Venezia.

Îngilîzî Portekizî
ii ii
monumento monumento
nazionale nazionale
imposing imponente
building edifício
venezia venezia
a um
is é
the o

EN Gianicolo is situated just outside the ancient city and is a great place to visit to get away from the bustle of Rome. Not to mention that the panorama from the top of the hill is breath-taking

PT Gianicolo, considerada a oitava colina de Roma, é um lugar agradável e com clima fresco, por isso é um prazer passear pela região, que tem uma das melhores vistas da cidade. 

Îngilîzî Portekizî
panorama vistas
is é
rome roma
city cidade
place lugar
hill colina
a um
the a
great agradável
and e
away de

EN All the rooms in Villa d’Este are beautifully decorated with frescoes painted on the walls and ceilings. Although the most breath-taking part of the villa are the fantastic views of the garden and countryside below.

PT Todos os ambientes da vila são muito chamativos graças à sua decoração a base de frescos nas paredes e tetos, embora sem nenhuma dúvida uma das melhores obras de arte da vila são as belas paisagens que se projetam através das enormes janelas.

Îngilîzî Portekizî
villa vila
beautifully belas
frescoes frescos
walls paredes
ceilings tetos
views paisagens
with sem
fantastic muito
are são
on nas
although se
the os
all todos
and e
of de

EN Explore Rome's most impressive squares, fountains, monuments and attractions. Rome is a breath-taking open-air museum and these are its top sights. 

PT Conheça as praças, as fontes, os monumentos e as atrações mais importantes que ver em Roma. Toda a cidade de Roma é um museu ao ar livre e essas são suas obras-primas. 

Îngilîzî Portekizî
explore conheça
fountains fontes
monuments monumentos
air ar
open livre
attractions atrações
rome roma
a um
museum museu
is é
are são
and e

EN St Peter’s Square or Piazza San Pietro is probably one of the world’s most famous squares and one of the most breath-taking. Designed by Bernini during the seventeenth century, it houses over 300,000 people.

PT A Praça de São é talvez a praça mais conhecida do mundo e uma das mais bonitas. Foi construída por Bernini a meados do século XVII e pode abrigar mais de 300.000 pessoas.

Îngilîzî Portekizî
probably talvez
worlds mundo
famous conhecida
bernini bernini
people pessoas
is é
century século
the a
of do
and e
by por

EN Found on the tallest of the seven hills of Rome, Quirinal Hill, the Piazza del Quirinale offers breath-taking views of the city. Magnificent buildings surround three sides of the square.

PT Situada na mais alta das Sete Colinas de Roma, a Piazza del Quirinale oferece uma vista incrível da cidade. Três dos seus lados são ladeados por imponentes edifícios. 

Îngilîzî Portekizî
quirinale quirinale
views vista
magnificent incrível
rome roma
city cidade
hills colinas
sides lados
the a
three três
tallest alta
of de
seven sete
buildings edifícios
offers oferece

EN Inaugurated in 1911 to pay respect to Victor Emmanuel II, the Monumento Nazionale a Vittorio Emanuele II (Altare della Patria) is an imposing building located in Piazza Venezia. It provides some breath-taking views of Rome.

PT O Monumento Nazionale a Vittorio Emanuele II, conhecido também como Vittoriale, é um imponente edifício situado na Piazza Venezia.

Îngilîzî Portekizî
ii ii
monumento monumento
nazionale nazionale
imposing imponente
building edifício
venezia venezia
a um
is é
the o

EN Gianicolo is situated just outside the ancient city and is a great place to visit to get away from the bustle of Rome. Not to mention that the panorama from the top of the hill is breath-taking

PT Gianicolo, considerada a oitava colina de Roma, é um lugar agradável e com clima fresco, por isso é um prazer passear pela região, que tem uma das melhores vistas da cidade. 

Îngilîzî Portekizî
panorama vistas
is é
rome roma
city cidade
place lugar
hill colina
a um
the a
great agradável
and e
away de

EN All the rooms in Villa d’Este are beautifully decorated with frescoes painted on the walls and ceilings. Although the most breath-taking part of the villa are the fantastic views of the garden and countryside below.

PT Todos os ambientes da vila são muito chamativos graças à sua decoração a base de frescos nas paredes e tetos, embora sem nenhuma dúvida uma das melhores obras de arte da vila são as belas paisagens que se projetam através das enormes janelas.

Îngilîzî Portekizî
villa vila
beautifully belas
frescoes frescos
walls paredes
ceilings tetos
views paisagens
with sem
fantastic muito
are são
on nas
although se
the os
all todos
and e
of de

EN Explore Rome's most impressive squares, fountains, monuments and attractions. Rome is a breath-taking open-air museum and these are its top sights. 

PT Conheça as praças, as fontes, os monumentos e as atrações mais importantes que ver em Roma. Toda a cidade de Roma é um museu ao ar livre e essas são suas obras-primas. 

Îngilîzî Portekizî
explore conheça
fountains fontes
monuments monumentos
air ar
open livre
attractions atrações
rome roma
a um
museum museu
is é
are são
and e

EN St Peter’s Square or Piazza San Pietro is probably one of the world’s most famous squares and one of the most breath-taking. Designed by Bernini during the seventeenth century, it houses over 300,000 people.

PT A Praça de São é talvez a praça mais conhecida do mundo e uma das mais bonitas. Foi construída por Bernini a meados do século XVII e pode abrigar mais de 300.000 pessoas.

Îngilîzî Portekizî
probably talvez
worlds mundo
famous conhecida
bernini bernini
people pessoas
is é
century século
the a
of do
and e
by por

EN Found on the tallest of the seven hills of Rome, Quirinal Hill, the Piazza del Quirinale offers breath-taking views of the city. Magnificent buildings surround three sides of the square.

PT Situada na mais alta das Sete Colinas de Roma, a Piazza del Quirinale oferece uma vista incrível da cidade. Três dos seus lados são ladeados por imponentes edifícios. 

Îngilîzî Portekizî
quirinale quirinale
views vista
magnificent incrível
rome roma
city cidade
hills colinas
sides lados
the a
three três
tallest alta
of de
seven sete
buildings edifícios
offers oferece

EN Inaugurated in 1911 to pay respect to Victor Emmanuel II, the Monumento Nazionale a Vittorio Emanuele II (Altare della Patria) is an imposing building located in Piazza Venezia. It provides some breath-taking views of Rome.

PT O Monumento Nazionale a Vittorio Emanuele II, conhecido também como Vittoriale, é um imponente edifício situado na Piazza Venezia.

Îngilîzî Portekizî
ii ii
monumento monumento
nazionale nazionale
imposing imponente
building edifício
venezia venezia
a um
is é
the o

EN Gianicolo is situated just outside the ancient city and is a great place to visit to get away from the bustle of Rome. Not to mention that the panorama from the top of the hill is breath-taking

PT Gianicolo, considerada a oitava colina de Roma, é um lugar agradável e com clima fresco, por isso é um prazer passear pela região, que tem uma das melhores vistas da cidade. 

Îngilîzî Portekizî
panorama vistas
is é
rome roma
city cidade
place lugar
hill colina
a um
the a
great agradável
and e
away de

EN All the rooms in Villa d’Este are beautifully decorated with frescoes painted on the walls and ceilings. Although the most breath-taking part of the villa are the fantastic views of the garden and countryside below.

PT Todos os ambientes da vila são muito chamativos graças à sua decoração a base de frescos nas paredes e tetos, embora sem nenhuma dúvida uma das melhores obras de arte da vila são as belas paisagens que se projetam através das enormes janelas.

Îngilîzî Portekizî
villa vila
beautifully belas
frescoes frescos
walls paredes
ceilings tetos
views paisagens
with sem
fantastic muito
are são
on nas
although se
the os
all todos
and e
of de

EN Explore Rome's most impressive squares, fountains, monuments and attractions. Rome is a breath-taking open-air museum and these are its top sights. 

PT Conheça as praças, as fontes, os monumentos e as atrações mais importantes que ver em Roma. Toda a cidade de Roma é um museu ao ar livre e essas são suas obras-primas. 

Îngilîzî Portekizî
explore conheça
fountains fontes
monuments monumentos
air ar
open livre
attractions atrações
rome roma
a um
museum museu
is é
are são
and e

EN St Peter’s Square or Piazza San Pietro is probably one of the world’s most famous squares and one of the most breath-taking. Designed by Bernini during the seventeenth century, it houses over 300,000 people.

PT A Praça de São é talvez a praça mais conhecida do mundo e uma das mais bonitas. Foi construída por Bernini a meados do século XVII e pode abrigar mais de 300.000 pessoas.

Îngilîzî Portekizî
probably talvez
worlds mundo
famous conhecida
bernini bernini
people pessoas
is é
century século
the a
of do
and e
by por

EN Found on the tallest of the seven hills of Rome, Quirinal Hill, the Piazza del Quirinale offers breath-taking views of the city. Magnificent buildings surround three sides of the square.

PT Situada na mais alta das Sete Colinas de Roma, a Piazza del Quirinale oferece uma vista incrível da cidade. Três dos seus lados são ladeados por imponentes edifícios. 

Îngilîzî Portekizî
quirinale quirinale
views vista
magnificent incrível
rome roma
city cidade
hills colinas
sides lados
the a
three três
tallest alta
of de
seven sete
buildings edifícios
offers oferece

EN Inaugurated in 1911 to pay respect to Victor Emmanuel II, the Monumento Nazionale a Vittorio Emanuele II (Altare della Patria) is an imposing building located in Piazza Venezia. It provides some breath-taking views of Rome.

PT O Monumento Nazionale a Vittorio Emanuele II, conhecido também como Vittoriale, é um imponente edifício situado na Piazza Venezia.

Îngilîzî Portekizî
ii ii
monumento monumento
nazionale nazionale
imposing imponente
building edifício
venezia venezia
a um
is é
the o

EN Gianicolo is situated just outside the ancient city and is a great place to visit to get away from the bustle of Rome. Not to mention that the panorama from the top of the hill is breath-taking

PT Gianicolo, considerada a oitava colina de Roma, é um lugar agradável e com clima fresco, por isso é um prazer passear pela região, que tem uma das melhores vistas da cidade. 

Îngilîzî Portekizî
panorama vistas
is é
rome roma
city cidade
place lugar
hill colina
a um
the a
great agradável
and e
away de

EN All the rooms in Villa d’Este are beautifully decorated with frescoes painted on the walls and ceilings. Although the most breath-taking part of the villa are the fantastic views of the garden and countryside below.

PT Todos os ambientes da vila são muito chamativos graças à sua decoração a base de frescos nas paredes e tetos, embora sem nenhuma dúvida uma das melhores obras de arte da vila são as belas paisagens que se projetam através das enormes janelas.

Îngilîzî Portekizî
villa vila
beautifully belas
frescoes frescos
walls paredes
ceilings tetos
views paisagens
with sem
fantastic muito
are são
on nas
although se
the os
all todos
and e
of de

EN Roberto Sysa Moiola is an Italian nature photographer known for his breath-taking photographs

PT Roberto Sysa Moiola é um fotógrafo italiano conhecido pelas suas maravilhosas fotografias de paisagem

Îngilîzî Portekizî
italian italiano
nature paisagem
photographer fotógrafo
known conhecido
photographs fotografias
an um
is é
for de

EN Explore Rome's most impressive squares, fountains, monuments and attractions. Rome is a breath-taking open-air museum and these are its top sights. 

PT Conheça as praças, as fontes, os monumentos e as atrações mais importantes que ver em Roma. Toda a cidade de Roma é um museu ao ar livre e essas são suas obras-primas. 

Îngilîzî Portekizî
explore conheça
fountains fontes
monuments monumentos
air ar
open livre
attractions atrações
rome roma
a um
museum museu
is é
are são
and e

EN St Peter’s Square or Piazza San Pietro is probably one of the world’s most famous squares and one of the most breath-taking. Designed by Bernini during the seventeenth century, it houses over 300,000 people.

PT A Praça de São é talvez a praça mais conhecida do mundo e uma das mais bonitas. Foi construída por Bernini a meados do século XVII e pode abrigar mais de 300.000 pessoas.

Îngilîzî Portekizî
probably talvez
worlds mundo
famous conhecida
bernini bernini
people pessoas
is é
century século
the a
of do
and e
by por

EN Found on the tallest of the seven hills of Rome, Quirinal Hill, the Piazza del Quirinale offers breath-taking views of the city. Magnificent buildings surround three sides of the square.

PT Situada na mais alta das Sete Colinas de Roma, a Piazza del Quirinale oferece uma vista incrível da cidade. Três dos seus lados são ladeados por imponentes edifícios. 

Îngilîzî Portekizî
quirinale quirinale
views vista
magnificent incrível
rome roma
city cidade
hills colinas
sides lados
the a
three três
tallest alta
of de
seven sete
buildings edifícios
offers oferece

EN Inaugurated in 1911 to pay respect to Victor Emmanuel II, the Monumento Nazionale a Vittorio Emanuele II (Altare della Patria) is an imposing building located in Piazza Venezia. It provides some breath-taking views of Rome.

PT O Monumento Nazionale a Vittorio Emanuele II, conhecido também como Vittoriale, é um imponente edifício situado na Piazza Venezia.

Îngilîzî Portekizî
ii ii
monumento monumento
nazionale nazionale
imposing imponente
building edifício
venezia venezia
a um
is é
the o

EN Gianicolo is situated just outside the ancient city and is a great place to visit to get away from the bustle of Rome. Not to mention that the panorama from the top of the hill is breath-taking

PT Gianicolo, considerada a oitava colina de Roma, é um lugar agradável e com clima fresco, por isso é um prazer passear pela região, que tem uma das melhores vistas da cidade. 

Îngilîzî Portekizî
panorama vistas
is é
rome roma
city cidade
place lugar
hill colina
a um
the a
great agradável
and e
away de

{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide