{Ssearch} wergerîne Fransî

{Endresult} ji 50 wergerên peyva "base of generated" ji Îngilîzî bo Fransî têne nîşandan

Wergera Îngilîzî bo Fransî ya {lêgerîn}

Îngilîzî
Fransî

EN To initiate loading of your library's knowledge base into the WorldCat® knowledge base for enhanced resource sharing of electronic resources, complete and submit the WorldCat knowledge base request form.

FR Pour initier le chargement de la base de connaissances de votre bibliothèque dans la base de connaissances WorldCat® afin d’améliorer le partage de ressources électroniques, remplissez le formulaire pour la base de connaissances WorldCat.

Îngilîzî Fransî
initiate initier
loading chargement
worldcat worldcat
sharing partage
electronic électroniques
complete remplissez
knowledge connaissances
form formulaire
base base
of de
resources ressources
your votre

EN To use the WorldCat knowledge base, complete a knowledge base request form, add data about electronic collections to the knowledge base and activate the functionality

FR Pour l'utiliser, remplissez un formulaire de demande d'accès à la base de connaissances, ajoutez-y des données sur les collections électroniques et activez la fonctionnalité

Îngilîzî Fransî
add ajoutez
collections collections
activate activez
complete remplissez
electronic électroniques
form formulaire
a un
request demande
the la
functionality fonctionnalité
data données
to à
knowledge connaissances

EN Here we go again talking about user-generated content, and that’s because user-generated content is so important for a successful social media strategy.

FR Une fois de plus, nous nous intéressons au contenu généré par les utilisateurs, car ce dernier joue un rôle central dans une stratégie sociale réussie.

Îngilîzî Fransî
content contenu
successful réussie
strategy stratégie
generated généré
user utilisateurs
social sociale
we nous
important plus
a un
because de

EN You can run the application directly as generated, insert the generated code into your own application, or extend it with your own functionality.

FR Vous pouvez exécuter l'application directement telle que générée, insérer le code généré dans votre propre application ou y ajouter vos propres fonctions.

Îngilîzî Fransî
insert insérer
code code
directly directement
or ou
the le
application application
generated généré
functionality fonctions
as telle
you vous

EN The generated XSLT 1.0, XSLT 2.0 and XQuery 1.0 files generated from a mapping contain the mapping logic used to transform the source xml data into the desired output format

FR Les fichiers XSLT 1.0, XSLT 2.0 et XQuery 1.0 générés depuis un mappage contiennent la logique de mappage utilisée pour transformer les données xml de source dans le format de sortie désiré

Îngilîzî Fransî
xslt xslt
xquery xquery
contain contiennent
logic logique
xml xml
output sortie
desired désiré
a un
source source
format format
files fichiers
mapping mappage
used utilisé
data données
generated généré
transform transformer
and et
from depuis

EN  uses heat generated by animate and inanimate objects to produce images. Only shapes – moving or not – are captured, ensuring that no personally identifiable details are ever generated.

FR  utilise les variations de chaleur générées par les objets animés et inanimés pour générer des images. Seules les formes, en mouvement ou non, sont capturées, ce qui garantit qu'aucun détail personnellement identifiable n'est généré.

Îngilîzî Fransî
uses utilise
heat chaleur
objects objets
images images
shapes formes
moving mouvement
captured capturées
ensuring garantit
details détail
personally personnellement
identifiable identifiable
only seules
and et
that ce
or ou
to en
are sont
not non
by par
generated générées

EN User generated content like synthesizer patches, KONTAKT scripts and license-free sample libraries. User generated content

FR Accédez au contenu proposé par les utilisateurs tel que les patches synthétiseurs, les scripts KONTAKT et les bibliothèques de samples en licence libre. Contenu proposé par les utilisateurs

Îngilîzî Fransî
user utilisateurs
content contenu
patches patches
scripts scripts
libraries bibliothèques
license licence
free libre
and et

EN The static image generated 118 clicks and the audiogram generated 660

FR L'image statique a généré 118 clics et l'audiogramme 660

Îngilîzî Fransî
static statique
clicks clics
generated généré
and et

EN The cookies storing preferences (such as default TeX engine) are not generated or transmitted to the LearnLaTeX.org site but are generated and stored by the JavaScript running within the user’s browser.

FR Les cookies stockant les préférences (comme le moteur TeX par défaut) ne sont pas générés par le site LearnLaTeX.org ni ne lui sont transmis, mais sont générés et stockés par le code JavaScript exécuté dans le navigateur de l’utilisateur.

Îngilîzî Fransî
cookies cookies
preferences préférences
default défaut
engine moteur
org org
javascript javascript
browser navigateur
tex tex
the le
as comme
site site
are sont
within de
generated généré
by par
but mais
and et
to transmis

EN This means that each generated PDF file can contain links to one or more of the other generated PDF files.

FR Cela signifie que chaque fichier PDF généré peut contenir des liens vers un ou plusieurs autres fichiers PDF.

Îngilîzî Fransî
contain contenir
links liens
generated généré
pdf pdf
other autres
or ou
can peut
each chaque
to signifie
files fichiers
one un
file fichier
the que
this cela

EN The static image generated 118 clicks and the audiogram generated 660

FR L'image statique a généré 118 clics et l'audiogramme 660

Îngilîzî Fransî
static statique
clicks clics
generated généré
and et

EN If the OTP generated by your token matches the OTP generated by the authentication server, then authentication is successful and you’re granted access.

FR Si l’OTP généré par votre token correspond à celui généré par le serveur d’authentification, l’authentification est réussie et l’accès est autorisé.

Îngilîzî Fransî
matches correspond
server serveur
successful réussie
generated généré
token token
if si
the le
by par
is est
your votre
and à

EN You can now see previously generated saved passwords for specific sites and passwords that were previously generated but not saved in your vault

FR Vous pouvez maintenant consulter les mots de passe précédemment générés et enregistrés pour des sites spécifiques, ainsi que les mots de passe précédemment générés mais pas enregistrés dans votre coffre-fort

Îngilîzî Fransî
now maintenant
passwords mots de passe
see consulter
your votre
in dans
that que
previously précédemment
generated généré
not pas
saved enregistré
specific spécifiques
sites sites
and et
vault coffre

EN Own cookies are those generated by the page you are visiting and those of third parties are those generated by external services or providers such as Mailchimp, Mailrelay, Facebook, Twitter, Google adsense, etc.

FR Les cookies de première partie sont ceux générés par le site web que vous visitez et les cookies de tierce partie sont ceux générés par des services ou fournisseurs externes tels que Mailchimp, Mailrelay, Facebook, Twitter, Google adsense, etc.

Îngilîzî Fransî
cookies cookies
visiting visitez
external externes
providers fournisseurs
mailchimp mailchimp
google google
etc etc
facebook facebook
or ou
services services
the le
you vous
twitter twitter
adsense adsense
are sont
of de
by par
generated généré
and et

EN  uses heat generated by animate and inanimate objects to produce images. Only shapes – moving or not – are captured, ensuring that no personally identifiable details are ever generated.

FR  utilise les variations de chaleur générées par les objets animés et inanimés pour générer des images. Seules les formes, en mouvement ou non, sont capturées, ce qui garantit qu'aucun détail personnellement identifiable n'est généré.

Îngilîzî Fransî
uses utilise
heat chaleur
objects objets
images images
shapes formes
moving mouvement
captured capturées
ensuring garantit
details détail
personally personnellement
identifiable identifiable
only seules
and et
that ce
or ou
to en
are sont
not non
by par
generated générées

EN You can run the application directly as generated, insert the generated code into your own application, or extend it with your own functionality.

FR Vous pouvez exécuter l'application directement telle que générée, insérer le code généré dans votre propre application ou y ajouter vos propres fonctions.

Îngilîzî Fransî
insert insérer
code code
directly directement
or ou
the le
application application
generated généré
functionality fonctions
as telle
you vous

EN The generated XSLT and XQuery files generated from a mapping contain the mapping logic used to transform the source xml data into the desired output format

FR Les fichiers XSLT et XQuery générés depuis un mappage contiennent la logique de mappage utilisée pour transformer les données xml de source dans le format de sortie désiré

Îngilîzî Fransî
xslt xslt
xquery xquery
contain contiennent
logic logique
xml xml
output sortie
desired désiré
a un
source source
format format
files fichiers
mapping mappage
used utilisé
data données
generated généré
transform transformer
and et
from depuis

EN User generated content like synthesizer patches, KONTAKT scripts and license-free sample libraries. User generated content

FR Accédez au contenu proposé par les utilisateurs tel que les patches synthétiseurs, les scripts KONTAKT et les bibliothèques de samples en licence libre. Contenu proposé par les utilisateurs

Îngilîzî Fransî
user utilisateurs
content contenu
patches patches
scripts scripts
libraries bibliothèques
license licence
free libre
and et

EN Auto-generated content is generated automatically, without any input from you

FR Le contenu généré automatiquement est généré automatiquement, sans aucune intervention de votre part

Îngilîzî Fransî
content contenu
automatically automatiquement
generated généré
is est
without sans
input le
you votre
from de

EN As your project evolves, you will modify and add to the original base of generated source code by working directly in the Java, C++, C#, or Visual Basic .NET sources using your favorite IDE

FR Alors que votre projet évolue, vous allez modifier et ajouter à la base originale du code source généré en travaillant directement dans les sources Java, C++, C#, ou Visual Basic .NET en utilisant votre IDE préférée

Îngilîzî Fransî
add ajouter
original originale
directly directement
java java
c c
visual visual
net net
ide ide
evolves évolue
project projet
generated généré
source source
working travaillant
sources sources
or ou
code code
the la
your votre
to à
in en
favorite préféré
modify modifier
will allez
you vous
base base
basic basic

EN As your project evolves, you will modify and add to the original base of generated source code by working directly in the Java source using your favorite IDE

FR Au cours de l'évolution de votre projet, vous allez modifier et compléter votre base d'origine de code source généré en travaillant directement dans la source Java à l’aide de votre IDE favori

Îngilîzî Fransî
directly directement
java java
favorite favori
ide ide
add compléter
original dorigine
generated généré
project projet
base base
source source
working travaillant
code code
the la
of de
your votre
to à
in en
modify modifier
will allez
you vous

EN As your project evolves, you will modify and add to the original base of generated source code by working directly in the Java, C++, C#, or Visual Basic .NET sources using your favorite IDE

FR Alors que votre projet évolue, vous allez modifier et ajouter à la base originale du code source généré en travaillant directement dans les sources Java, C++, C#, ou Visual Basic .NET en utilisant votre IDE préférée

Îngilîzî Fransî
add ajouter
original originale
directly directement
java java
c c
visual visual
net net
ide ide
evolves évolue
project projet
generated généré
source source
working travaillant
sources sources
or ou
code code
the la
your votre
to à
in en
favorite préféré
modify modifier
will allez
you vous
base base
basic basic

EN As your project evolves, you will modify and add to the original base of generated source code by working directly in the Java source using your favorite IDE

FR Au cours de l'évolution de votre projet, vous allez modifier et compléter votre base d'origine de code source généré en travaillant directement dans la source Java à l’aide de votre IDE favori

Îngilîzî Fransî
directly directement
java java
favorite favori
ide ide
add compléter
original dorigine
generated généré
project projet
base base
source source
working travaillant
code code
the la
of de
your votre
to à
in en
modify modifier
will allez
you vous

EN Try having a dedicated time as a team to look back and discuss, even pulling up Dash Hudson and/or the software’s auto-generated reports for 10 minutes at the end of a weekly touch base

FR Essayez d'avoir un moment dédié en tant qu'équipe pour regarder en arrière et discuter, même en sortant Dash Hudson et/ou les rapports générés automatiquement par le logiciel pendant 10 minutes à la fin d'un contact hebdomadaire

Îngilîzî Fransî
try essayez
hudson hudson
reports rapports
weekly hebdomadaire
touch contact
generated générés
dedicated dédié
team équipe
or ou
minutes minutes
a un
to à
time moment
the end fin
discuss et

EN The base: The base of your pyramid should be made up of specific customer touchpoints—the ones you think are most important for your customers and your brand

FR La base : la base de la pyramide doit regrouper des points de contact spécifiques, que vous considérez comme les plus importants pour vos clients et votre marque

Îngilîzî Fransî
pyramid pyramide
specific spécifiques
and et
the la
of de
base base
important importants
brand marque
customers clients

EN Behrman Capital has raised five private equity funds with a combined capital base in excess of $3.0 billion spread across a global investor base of institutional limited partners.

FR Behrman Capital a collecté cinq fonds de capitaux propres avec un apport en capital combiné supérieur à 3 milliards de dollars répartis sur une base d'investisseurs mondiale de partenaires institutionnels limités.

Îngilîzî Fransî
billion milliards
global mondiale
institutional institutionnels
partners partenaires
funds fonds
capital capital
five cinq
combined combiné
in en
limited limité
a un
of de
has a
with avec

EN LiveAgent is a complete knowledge management system that provides a fully-featured customer knowledge base. Our customer knowledge base enables customers to quickly find answers without having to... Read more

FR LiveAgent est un système complet de gestion des connaissances qui fournit une base de connaissances en accès libre à vos clients. Une base de connaissances permet aux utilisateurs de trouver... Lire la suite

Îngilîzî Fransî
find trouver
system système
knowledge connaissances
provides fournit
to à
enables permet
a un
complete complet
that qui
management gestion
read lire
customers clients
our de
without vos

EN Building and maintaining a knowledge base can be a hassle. The inSided self-service platform aims to make that process a little easier. Our community-driven knowledge base platform combines community... Read more

FR Créer et maintenir une base de connaissances peut être compliqué. La plateforme en libre-service inSided vise à faciliter ce processus. La plateforme de base de connaissances axée sur la communauté... Lire la suite

Îngilîzî Fransî
aims vise
easier faciliter
community communauté
process processus
that ce
the la
maintaining maintenir
a une
platform plateforme
to à
knowledge connaissances
read lire
base base
can peut

EN Vanilla Forums is the top-rated community powered Knowledge Base solution. With us, you can turbo charge your self-service support portal with a knowledge base curating the very best support... Read more

FR Vanilla Forums est la solution pour les bases de connaissances alimentées par la communauté la mieux notée. Avec cette solution, vous pouvez booster votre portail d'assistance en libre-service avec... Lire la suite

Îngilîzî Fransî
forums forums
powered alimenté
portal portail
community communauté
rated notée
knowledge connaissances
solution solution
the la
with avec
your votre
you vous
best mieux
read lire
is est

EN To answer this question, we'll refer to our Knowledge Base guide all about, well, the Knowledge Base:

FR Pour répondre à cette question, nous nous référerons à notre guide de la base de connaissances tout au sujet, eh bien, la base de connaissances:

Îngilîzî Fransî
knowledge connaissances
base base
to à
well bien
guide guide
the la
this cette
our notre
all de
answer répondre
question question

EN The Knowledge Base guide about the Knowledge Base does a fantastic job explaining what kinds of guides comprise each section:

FR Le guide de la base de connaissances sur la base de connaissances fait un travail fantastique en expliquant quels types de guides comprennent chaque section:

Îngilîzî Fransî
fantastic fantastique
explaining expliquant
kinds types
knowledge connaissances
a un
guides guides
guide guide
what quels
comprise comprennent
of de
job travail

EN The base rock upon which the other three rocks balance is Linux. Why, you ask? Linux is the underlying base upon which all the other STACK pieces run.

FR Le rocher de base sur lequel les trois autres roches s'équilibrent est Linux. Pourquoi demandes-tu? Linux est la base sous-jacente sur laquelle s'exécutent tous les autres éléments de STACK.

Îngilîzî Fransî
rock rocher
rocks roches
linux linux
pieces éléments
stack stack
underlying sous
why pourquoi
base base
other autres
three trois

EN The Log Base 2 Calculator is used to calculate the log base 2 of a number x, which is generally written as lb(x) or log2(x).

FR La calculatrice de base de journal 2 est utilisée pour calculer la base de journal 2 d'un nombre x, qui est généralement écrit lb(x) ou log2(x).

Îngilîzî Fransî
calculator calculatrice
x x
log log
or ou
used utilisé
of de
the la
generally généralement
is est
written écrit
calculate calculer

EN Spend the night under the stars in the best place to see them in the canton of Zurich: in STAR BASE 1 and STAR BASE 2 in Sternenberg, the highest municipality in the canton, on the welcoming Schürli Farm.

FR Passer la nuit sous les étoiles, là l’on peut le mieux les observer dans tout le canton de Zurich: à la STAR BASE 1 et à la STAR BASE 2 de Sternenberg, la commune la plus élevée du canton, c’est possible à la charmante ferme Schürli.

Îngilîzî Fransî
canton canton
zurich zurich
base base
farm ferme
stars étoiles
municipality commune
night nuit
of de
spend passer
to à
star star
in dans

EN To change the base font size, adjust the Base Size on the font pack.

FR Pour modifier la taille de police de base, ajustez la Taille de base sur le pack de polices.

Îngilîzî Fransî
pack pack
adjust ajustez
size taille
font police
to modifier
on sur
base base

EN Everything you need to build an internal knowledge base is available within our internal knowledge base software

FR Tout ce dont vous avez besoin pour créer une base de connaissances interne est disponible dans notre logiciel de base de connaissances interne

Îngilîzî Fransî
knowledge connaissances
software logiciel
internal interne
need besoin
our notre
within de
you dont
to créer
an une
base base
available disponible

EN Base image providers can use the documentation to provide the same experience for their base images.

FR Les fournisseurs d'images de base peuvent utiliser la documentation pour fournir la même expérience pour leurs images de base.

Îngilîzî Fransî
documentation documentation
experience expérience
providers fournisseurs
use utiliser
images images
can peuvent
the la
same même
base base
to fournir

EN LiveAgent is a complete knowledge management system that provides a fully-featured customer knowledge base. Our customer knowledge base enables customers to quickly find answers without having to

FR LiveAgent est un système complet de gestion des connaissances qui fournit une base de connaissances en accès libre à vos clients. Une base de connaissances permet aux utilisateurs de trouver

Îngilîzî Fransî
find trouver
system système
knowledge connaissances
provides fournit
to à
enables permet
a un
complete complet
that qui
management gestion
customers clients
our de
without vos

EN Helpjuice Is THE Knowledge Base Platform used by thousands of companies for both reducing support & sharing knowledge internally. - Fully brandable, and we even help customize your knowledge base,

FR Helpjuice est LA plateforme de base de connaissances (KB) utilisée par des milliers d'entreprises pour réduire les ressources d'aide et partager les connaissances en interne. - Entièrement personnali

Îngilîzî Fransî
reducing réduire
sharing partager
fully entièrement
the la
is est
of de
platform plateforme
used utilisé
thousands milliers
internally en
by par
knowledge connaissances
base base
support des
and et
help ressources

EN Vanilla Forums is the top-rated community powered Knowledge Base solution. With us, you can turbo charge your self-service support portal with a knowledge base curating the very best support

FR Vanilla Forums est la solution pour les bases de connaissances alimentées par la communauté la mieux notée. Avec cette solution, vous pouvez booster votre portail d'assistance en libre-service avec

Îngilîzî Fransî
forums forums
powered alimenté
portal portail
community communauté
rated notée
knowledge connaissances
solution solution
the la
with avec
your votre
is est
you vous
best mieux

EN Building and maintaining a knowledge base can be a hassle. The inSided self-service platform aims to make that process a little easier. Our community-driven knowledge base platform combines community

FR Créer et maintenir une base de connaissances peut être compliqué. La plateforme en libre-service inSided vise à faciliter ce processus. La plateforme de base de connaissances axée sur la communauté

Îngilîzî Fransî
aims vise
easier faciliter
community communauté
process processus
that ce
the la
maintaining maintenir
a une
platform plateforme
to à
knowledge connaissances
base base
can peut

EN 110% of the base salary if the base salary is less than or equal to $660,000

FR 110% du salaire de base si ce dernier est inférieur ou égal à 660 000$

Îngilîzî Fransî
salary salaire
less inférieur
to à
if si
or ou
of de
base base
equal égal

EN 105% of the base salary if the base salary is greater than $660,000 or less than $1,000,000. However, this qualifying offer cannot exceed $1,000,000.

FR 105% du salaire de base si ce dernier est supérieur à 660 000$, mais inférieur à 1M$. L'offre qualificative ne peut cependant pas excéder 1 M$.

Îngilîzî Fransî
salary salaire
less inférieur
if si
this ce
cannot ne
of de
greater supérieur
the dernier
is est
however cependant
or pas
base base

EN 100% of the base salary if the base salary is equal to or greater than $1,000,000.

FR 100% du salaire de base si ce dernier est supérieur ou égal à 1 M$.

Îngilîzî Fransî
salary salaire
to à
if si
or ou
of de
greater supérieur
base base
equal égal

EN Matt CB 001 finish suspended base unit, floor-standing base unit and tall unit. Matt Bianco Acritek top with integrated wash basin. Cromo finish towel rail.

FR Base murale, base au sol et armoire murale dans la finition CB 001 mat, plan de toilette avec vasque intégrée en Acritek Bianco mat. Porte-serviettes finition Cromo.

Îngilîzî Fransî
matt mat
cb cb
finish finition
base base
floor sol
with avec
and et

EN A range of women's base layers for a comfortable, supportive under layer on any ride, including Rapha's iconic merino base layers.

FR Une gamme de maillots de corps pour femmes composée de sous-couches confortables offrant un excellent maintien, et comprenant notamment les premières couches en mérinos iconiques de Rapha.

Îngilîzî Fransî
range gamme
comfortable confortables
merino mérinos
of de
layers couches
a un
including notamment

EN The opposite, or almost the opposite, happens for the classic style: the importance between the base and the top turns upside down and the base assumes a very important value with a strong aesthetic impact

FR C’est plutôt le contraire pour le style classique : l’importance entre base et plateau s’inverse et la base revêt une valeur essentielle au fort impact esthétique

Îngilîzî Fransî
opposite contraire
classic classique
important essentielle
style style
aesthetic esthétique
impact impact
strong fort
and et
value valeur
between entre
a une
base base

EN The Log Base 10 Calculator is used to calculate the log base 10 of a number x, which is generally written as lg(x) or log10(x).

FR La calculatrice de base de journal 10 est utilisée pour calculer la base de journal 10 d'un nombre x, qui est généralement écrit lg(x) ou log10(x).

Îngilîzî Fransî
calculator calculatrice
x x
lg lg
log log
or ou
used utilisé
of de
the la
generally généralement
is est
written écrit
calculate calculer

EN Log base 10, also known as the common logarithm or decadic logarithm, is the logarithm to the base 10

FR La base logarithmique 10, aussi appelée logarithme commun ou logarithme décadique, est le logarithme de la base 10

Îngilîzî Fransî
base base
common commun
or ou

EN The logarithm of a number x with respect to base b is the exponent to which b has to be raised to yield x. In other words, the logarithm of y to base b is the solution y of the following equation:

FR Le logarithme d'un nombre x par rapport à la base b est l'exposant auquel b doit être augmenté pour donner x. En d'autres termes, le logarithme de y à la base b est la solution y de l'équation suivante :

Îngilîzî Fransî
x x
b b
equation équation
to à
in en
y y
solution solution
of de
be être

{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide