DE Das Papier widmet sich den rasanten technologischen Entwicklungen in den Biowissenschaften und den sich daraus ergebenden organisatorischen Herausforderungen für Forschung und Lehre
"daraus ergebenden organisatorischen" di Almanî de dikare bi van Îngilîzî peyv/hevokên jêrîn were wergerandin:
daraus | from it |
ergebenden | resulting |
organisatorischen | organisational organizational |
DE Das Papier widmet sich den rasanten technologischen Entwicklungen in den Biowissenschaften und den sich daraus ergebenden organisatorischen Herausforderungen für Forschung und Lehre
EN The paper focuses on the rapid technological developments in the life sciences and the resulting organisational challenges for research and teaching
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
papier | paper |
technologischen | technological |
entwicklungen | developments |
ergebenden | resulting |
organisatorischen | organisational |
herausforderungen | challenges |
lehre | teaching |
forschung | research |
biowissenschaften | sciences |
in | in |
für | for |
und | and |
den | the |
DE Das Papier widmet sich den rasanten technologischen Entwicklungen in den Biowissenschaften und den sich daraus ergebenden organisatorischen Herausforderungen für Forschung und Lehre
EN The paper focuses on the rapid technological developments in the life sciences and the resulting organisational challenges for research and teaching
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
papier | paper |
technologischen | technological |
entwicklungen | developments |
ergebenden | resulting |
organisatorischen | organisational |
herausforderungen | challenges |
lehre | teaching |
forschung | research |
biowissenschaften | sciences |
in | in |
für | for |
und | and |
den | the |
DE Durch den Einsatz von UCS können wir das beste aus beiden Welten nutzen und profitieren von der sich daraus ergebenden Flexibilität und dem zentralen Managementkonzept.“
EN By using UCS, we can use the best of both worlds and benefit from the resulting flexibility and central management concept.?
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
ucs | ucs |
welten | worlds |
ergebenden | resulting |
flexibilität | flexibility |
zentralen | central |
wir | we |
können | can |
profitieren | benefit |
nutzen | use |
beste | best |
von | by |
und | and |
DE Es geht darum, verschiedene plausible Zukünfte und die sich daraus ergebenden Chancen und Herausforderungen zu untersuchen
EN It is about exploring different plausible futures that could arise, and the opportunities and challenges they could present
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
verschiedene | different |
untersuchen | exploring |
es | it |
herausforderungen | challenges |
darum | the |
chancen | opportunities |
und | and |
DE Das Unternehmen macht seinen Beschäftigten die in diesem Verhaltenskodex geregelten Inhalte und die sich daraus ergebenden Verpflichtungen bekannt. Es wirkt durch geeignete Maßnahmen darauf hin, dass der Verhaltenskodex eingehalten wird.
EN The Company shall announce the content of this Code of Conduct and the ensuing responsibilities to its employees. It ensures compliance with the Code of Conduct by implementing suitable measures.
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
verhaltenskodex | code of conduct |
inhalte | content |
verpflichtungen | responsibilities |
geeignete | suitable |
maßnahmen | measures |
es | it |
diesem | this |
unternehmen | company |
darauf | and |
wird | the |
DE So können etwa aus dem Nutzungsverhalten und sich daraus ergebenden Interessen der Nutzer Nutzungsprofile erstellt werden
EN For example, usage profiles can be created from the usage behavior and resulting interests of the users
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
ergebenden | resulting |
interessen | interests |
nutzer | users |
erstellt | created |
und | and |
können | can |
aus | from |
etwa | for |
werden | be |
DE Dafür sind Graphite mit hoher Dichte und niedrigen Porenvolumen und der sich daraus ergebenden hohen Abbrandfestigkeit am besten geeignet.
EN Graphite with high density and low pore volumes and the resulting high burn-off resistance are best suited for this purpose.
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
dichte | density |
niedrigen | low |
ergebenden | resulting |
geeignet | suited |
dafür | for |
besten | best |
und | and |
mit | with |
sind | are |
der | the |
hoher | high |
DE Die Geltendmachung der sich daraus ergebenden Schadensersatzansprüche behält sich tolltickets ausdrücklich vor.
EN tolltickets expressly reserves the right to assert damage compensation claims arising from this.
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
ausdrücklich | expressly |
der | the |
vor | to |
DE So können etwa aus dem Nutzungsverhalten und sich daraus ergebenden Interessen der Nutzer Nutzungsprofile erstellt werden
EN For example, usage profiles can be created from the usage behavior and resulting interests of the users
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
ergebenden | resulting |
interessen | interests |
nutzer | users |
erstellt | created |
und | and |
können | can |
aus | from |
etwa | for |
werden | be |
DE Eine Auswahl wichtiger Mobilisierungen, Demonstrationen, Versammlungen und Arbeitstreffen der Bewegungen, gemeinsam mit den sich daraus ergebenden Bildern, werden über den Zeitraum von drei Jahren aufgenommen, dokumentiert und kategorisiert
EN Over the course of three years, a selection of the movement’s important mobilizations, demonstrations, gatherings, and work meetings, together with the related images, are recorded, documented, and categorized
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
auswahl | selection |
wichtiger | important |
demonstrationen | demonstrations |
bewegungen | movements |
bildern | images |
dokumentiert | documented |
kategorisiert | categorized |
aufgenommen | recorded |
jahren | years |
drei | three |
und | and |
werden | are |
eine | a |
mit | with |
den | the |
DE So können etwa aus dem Nutzungsverhalten und sich daraus ergebenden Interessen der Nutzer Nutzungsprofile erstellt werden
EN For example, usage profiles can be created from the usage behaviour and resulting interests of the users
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
ergebenden | resulting |
interessen | interests |
nutzer | users |
erstellt | created |
und | and |
können | can |
aus | from |
etwa | for |
werden | be |
DE Es geht darum, verschiedene plausible Zukünfte und die sich daraus ergebenden Chancen und Herausforderungen zu untersuchen
EN It is about exploring different plausible futures that could arise, and the opportunities and challenges they could present
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
verschiedene | different |
untersuchen | exploring |
es | it |
herausforderungen | challenges |
darum | the |
chancen | opportunities |
und | and |
DE Adrenalead erkennt die Anwendung der sich aus der RGPD ergebenden Rechte an und verpflichtet sich, jeden Antrag so schnell wie möglich zu berücksichtigen
EN Adrenalead acknowledges the application of the rights resulting from the RGPD and undertakes to take into account any request as soon as possible.
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
adrenalead | adrenalead |
erkennt | acknowledges |
ergebenden | resulting |
rechte | rights |
schnell | soon |
möglich | possible |
berücksichtigen | take into account |
anwendung | application |
zu | to |
und | and |
an | request |
aus | from |
verpflichtet | the |
DE Soweit zulässig, wird als Gerichtsstand für alle sich ergebenden Rechtsstreitigkeiten Bonn vereinbart
EN To the extent admissible, Bonn shall be agreed as place of jurisdiction for all legal disputes that may arise
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
bonn | bonn |
vereinbart | agreed |
wird | the |
für | for |
als | as |
alle | all |
DE (3) Die sich aus Ziffer 10 Abs. 2 ergebenden Haftungsbeschränkungen gelten auch bei Pflichtverletzungen durch bzw. zugunsten von Personen, deren Verschulden wir nach gesetzlichen Vorschriften zu vertreten haben.
EN (3) The limitations of liability resulting from § 10 para 2 shall also apply in the event of breaches of duty by or in favor of persons for whose fault we are responsible in accordance with statutory provisions.
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
ergebenden | resulting |
haftungsbeschränkungen | limitations of liability |
zugunsten | in favor of |
gesetzlichen | statutory |
vorschriften | provisions |
abs | para |
gelten | apply |
auch | also |
aus | from |
bzw | or |
von | of |
DE (2) Für den Verkauf digitaler Produkte gelten die aus der Produktbeschreibung ersichtlichen oder sich sonst aus den Umständen ergebenden Beschränkungen insbesondere den digitalen Produkten beigefügte Lizenzierungsvereinbarungen
EN (2) For the sale of digital products, the restrictions apparent from the product description or otherwise resulting from the circumstances shall apply, in particular licensing agreements attached to the digital products
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
verkauf | sale |
gelten | apply |
produktbeschreibung | product description |
umständen | circumstances |
beschränkungen | restrictions |
für | for |
produkte | products |
oder | or |
ergebenden | resulting |
aus | from |
sonst | the |
digitalen | digital |
DE Keine der Parteien haftet für die Nichteinhaltung der sich aus dem Vertrag ergebenden Verpflichtungen, und es besteht daher kein Anspruch auf Entschädigung, wenn die Nichteinhaltung auf höhere Gewalt zurückzuführen ist
EN None of the parties will be responsible for the failure to comply with the obligations arising from the contract and therefore there will be no right to compensation when such failure is due to causes of Force Majeure
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
parteien | parties |
haftet | responsible |
entschädigung | compensation |
vertrag | contract |
verpflichtungen | obligations |
für | for |
ist | is |
und | and |
es | there |
aus | from |
daher | therefore |
wenn | to |
gewalt | force |
DE c) DSGVO in Verbindung mit den sich aus dem Geldwäschegesetz ergebenden Sorgfaltspflichten.
EN c) GDPR in conjunction with the duties of care arising from the Money Laundering Act.
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
c | c |
dsgvo | gdpr |
verbindung | conjunction |
in | in |
mit | with |
aus | from |
den | the |
DE Einige der sich ergebenden Vorteile:
EN Some of the resulting advantages:
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
ergebenden | resulting |
vorteile | advantages |
einige | some |
DE Die sich neu ergebenden Synergieeffekte der Sektorenkopplung können auch zu einer ökonomischen Optimierung des Gesamtsystems beitragen.
EN The newly-created synergistic effects of the coupling of sectors can also contribute to an economic optimisation of the overall system.
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
neu | newly |
optimierung | optimisation |
können | can |
zu | to |
DE Die Lizenz steht unter der Bedingung, dass der Profilinhaber die sich aus dieser Nutzungsvereinbarung ergebenden Pflichten (insbesondere die Pflichten aus Ziffer 2 und Ziffer 4) erfüllt.
EN The license is subject to the condition that the Profile Owner fulfills the duties resulting from this user agreement (in particular those duties resulting from sections 2 and section 4).
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
lizenz | license |
bedingung | condition |
ergebenden | resulting |
pflichten | duties |
steht | is |
und | and |
aus | from |
der | the |
dass | that |
DE 11.1 Ist der Profilinhaber Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen, ist ausschließlicher Gerichtsstand für alle sich aus dem Vertragsverhältnis ergebenden Ansprüche Berlin.
EN 11.1 If the Profile Owner is a merchant, a corporate body under public law, or under fund assets governed by public law, Berlin shall be the exclusive place of jurisdiction for all claims arising directly or indirectly from the contract relationship.
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
öffentlichen | public |
berlin | berlin |
oder | or |
ansprüche | claims |
juristische | law |
für | for |
alle | all |
ist | is |
aus | from |
DE Die sich neu ergebenden Synergieeffekte der Sektorenkopplung können auch zu einer ökonomischen Optimierung des Gesamtsystems beitragen.
EN The newly-created synergistic effects of the coupling of sectors can also contribute to an economic optimisation of the overall system.
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
neu | newly |
optimierung | optimisation |
können | can |
zu | to |
DE Es ist ihre Aufgabe, die sich in der Gruppe ergebenden Chancen zu nutzen und die Risiken zu begrenzen.
EN We see it as our task to identify and take advantage of the opportunities arising within the Group and to keep any inherent risks within reasonable limits.
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
es | it |
risiken | risks |
aufgabe | task |
gruppe | group |
chancen | opportunities |
zu | to |
nutzen | advantage |
und | and |
DE Die Lizenz steht unter der Bedingung, dass der Profilinhaber die sich aus dieser Nutzungsvereinbarung ergebenden Pflichten (insbesondere die Pflichten aus Ziffer 2 und Ziffer 4) erfüllt.
EN The license is subject to the condition that the Profile Owner fulfills the duties resulting from this user agreement (in particular those duties resulting from sections 2 and section 4).
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
lizenz | license |
bedingung | condition |
ergebenden | resulting |
pflichten | duties |
steht | is |
und | and |
aus | from |
der | the |
dass | that |
DE 11.1 Ist der Profilinhaber Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen, ist ausschließlicher Gerichtsstand für alle sich aus dem Vertragsverhältnis ergebenden Ansprüche Berlin.
EN 11.1 If the Profile Owner is a merchant, a corporate body under public law, or under fund assets governed by public law, Berlin shall be the exclusive place of jurisdiction for all claims arising directly or indirectly from the contract relationship.
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
öffentlichen | public |
berlin | berlin |
oder | or |
ansprüche | claims |
juristische | law |
für | for |
alle | all |
ist | is |
aus | from |
DE Keine der Parteien haftet für die Nichteinhaltung der sich aus dem Vertrag ergebenden Verpflichtungen, und es besteht daher kein Anspruch auf Entschädigung, wenn die Nichteinhaltung auf höhere Gewalt zurückzuführen ist
EN None of the parties will be responsible for the failure to comply with the obligations arising from the contract and therefore there will be no right to compensation when such failure is due to causes of Force Majeure
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
parteien | parties |
haftet | responsible |
entschädigung | compensation |
vertrag | contract |
verpflichtungen | obligations |
für | for |
ist | is |
und | and |
es | there |
aus | from |
daher | therefore |
wenn | to |
gewalt | force |
DE Sie haben das Recht, Widerspruch gegen jede Verarbeitung auf Grundlage unserer rechtmäßigen Interessen wegen sich aus Ihrer besonderen Situation ergebenden Gründen einzulegen
EN You have a right to object to any processing based on our legitimate interests where there are grounds relating to your particular situation
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
verarbeitung | processing |
interessen | interests |
situation | situation |
recht | right |
grundlage | based |
das | object |
auf | relating |
unserer | our |
besonderen | a |
sie | you |
ihrer | your |
wegen | to |
DE Von den sich dabei ergebenden Dreifarbenwerten können die Mittelwerte gebildet werden, die dann die Spektralwertkurven liefern, wenn man sie in Abhängigkeit von der Wellenlänge aufträgt
EN From the tristimulus values thus obtained, mean values can be derived which in turn are used to construct the colour matching functions by plotting their locus according to wavelength
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
wellenlänge | wavelength |
in | in |
können | can |
sie | values |
der | thus |
DE Einige der sich ergebenden Vorteile:
EN Some of the resulting advantages:
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
ergebenden | resulting |
vorteile | advantages |
einige | some |
DE Soweit zulässig, wird als Gerichtsstand für alle sich ergebenden Rechtsstreitigkeiten Bonn vereinbart
EN To the extent admissible, Bonn shall be agreed as place of jurisdiction for all legal disputes that may arise
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
bonn | bonn |
vereinbart | agreed |
wird | the |
für | for |
als | as |
alle | all |
DE Wir haben uns auf den Markt begeben, wir haben mit Leuten aus verschiedenen Branchen und verschiedenen Branchen gesprochen, um zu verstehen, wie sie diese Daten sehen, welchen Wert sie daraus ziehen könnten oder wie sie daraus entstehen könnten
EN We’ve gone out on the market, we’ve talked to people in different sectors and different industries to understand how they see this data, what value they could look to capture from it or create from it
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
daraus | from it |
könnten | could |
oder | or |
leuten | people |
branchen | industries |
gesprochen | talked |
daten | data |
aus | from |
den | the |
und | and |
verstehen | understand |
DE 4.7 Sie sind nicht dazu berechtigt, ProvenExpert-Bewertungssiegel direkt oder indirekt zu ändern, zu bearbeiten oder zu kopieren, Inhalte daraus zu verwenden oder Zusammenfassungen daraus zu verfassen
EN 4.7 Directly or indirectly modifying, editing, or copying ProvenExpert rating seals, as well as using content from them or creating a summary of their contents, is not permitted
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
berechtigt | permitted |
direkt | directly |
indirekt | indirectly |
kopieren | copying |
zusammenfassungen | summary |
oder | or |
inhalte | content |
nicht | not |
bearbeiten | editing |
sind | is |
DE 4.7 Sie sind nicht dazu berechtigt, ProvenExpert-Bewertungssiegel direkt oder indirekt zu ändern, zu bearbeiten oder zu kopieren, Inhalte daraus zu verwenden oder Zusammenfassungen daraus zu verfassen
EN 4.7 Directly or indirectly modifying, editing, or copying ProvenExpert rating seals, as well as using content from them or creating a summary of their contents, is not permitted
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
berechtigt | permitted |
direkt | directly |
indirekt | indirectly |
kopieren | copying |
zusammenfassungen | summary |
oder | or |
inhalte | content |
nicht | not |
bearbeiten | editing |
sind | is |
DE Wir haben uns auf den Markt begeben, wir haben mit Leuten aus verschiedenen Branchen und verschiedenen Branchen gesprochen, um zu verstehen, wie sie diese Daten sehen, welchen Wert sie daraus ziehen könnten oder wie sie daraus entstehen könnten
EN We’ve gone out on the market, we’ve talked to people in different sectors and different industries to understand how they see this data, what value they could look to capture from it or create from it
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
daraus | from it |
könnten | could |
oder | or |
leuten | people |
branchen | industries |
gesprochen | talked |
daten | data |
aus | from |
den | the |
und | and |
verstehen | understand |
DE 2. Welche spezifischen technischen und organisatorischen Sicherheitsmaßnahmen sieht Cloudflare für personenbezogene Daten vor?
EN 2. What specific technical and organizational security measures does Cloudflare provide for personal data?
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
technischen | technical |
organisatorischen | organizational |
cloudflare | cloudflare |
daten | data |
sicherheitsmaßnahmen | security measures |
und | and |
personenbezogene | personal |
für | for |
DE Bitte wende dich für weitere Informationen an deine Organisation oder sieh in den organisatorischen Richtlinien deines Administrators nach.
EN Please contact your organization or refer to your administrator’s organizational policies for more information.
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
informationen | information |
richtlinien | policies |
oder | or |
organisation | organization |
deines | your |
organisatorischen | organizational |
bitte | please |
weitere | for |
den | to |
DE Ob Verkauf oder Kontrolle von Tickets – wickeln Sie problemlos alle organisatorischen Aspekte Ihrer Veranstaltungen ab.
EN From selling to checking tickets, calmly master all the aspects involved in organising your events.
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
verkauf | selling |
kontrolle | checking |
tickets | tickets |
aspekte | aspects |
veranstaltungen | events |
sie | your |
alle | all |
von | to |
DE Keine Angst bei Altsystemen und organisatorischen Herausforderungen – wir haben die Erfahrung und unterstützen Sie!
EN We support you through organizational challenges and legacy constraints
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
unterstützen | support |
bei | through |
organisatorischen | organizational |
herausforderungen | challenges |
wir | we |
sie | you |
und | and |
DE Ich habe keine Ahnung wie man einen Blog oder ähnliches selbst aufsetzt. Bei Ning musste mich um all die organisatorischen Dinge nicht kümmern und konnte direkt meinen Gedanken freien Lauf lassen.
EN I don’t know a thing when it comes to creating blogs and such. On my NING website, I only have to come up with what I have to say to my readers, as all the organization was already done for me.
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
blog | blogs |
nicht | dont |
konnte | the |
ich | i |
musste | was |
um | for |
direkt | with |
mich | me |
meinen | to |
und | and |
DE Wir haben dort alle organisatorischen Aufgaben im Labor im Überblick.
EN Orders are initiated in time and less is forgotten.
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
wir | are |
DE Mithilfe von Agilität, Automatisierung und individueller Anpassung können Sie Ihre organisatorischen Abläufe persönlich auf Ihre Patienten ausrichten – egal, wie viele Patienten Sie haben.
EN By bringing agility, automation and mass customization to your organizational processes you can deliver that personal touch to every patient, no matter how many you have.
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
agilität | agility |
automatisierung | automation |
anpassung | customization |
organisatorischen | organizational |
abläufe | processes |
patienten | patient |
können | can |
viele | many |
von | by |
und | bringing |
sie | no |
ihre | your |
auf | to |
haben | have |
wie | matter |
DE In der Schnittmenge von Wissensmanagement und E-Commerce zielt das INKASS Projekt auf den Handel von explizitem und implizitem Wissen für spezifische Bedürfnisse auf einem inter-organisatorischen…
EN INKASS, is the first total solution for Knowledge Trading developed by a European Consortium of leading edge KM consultants and software developers.
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
das | first |
von | by |
DE Deepser ist eine umfassende ITSM- und ITAM-Lösung zur Optimierung von Supportanfragen, organisatorischen Prozessen und Assetmanagement.
EN Deepser is a complete ITSM and ITAM solution developed to optimize support requests, organisational processes and asset management.
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
optimierung | optimize |
supportanfragen | support requests |
organisatorischen | organisational |
prozessen | processes |
itam | itam |
lösung | solution |
und | and |
umfassende | complete |
ist | is |
eine | a |
von | to |
DE Die technischen Mittel sowie die organisatorischen Maßnahmen können so geändert werden, dass sie dem technologischen Fortschritt und der technologischen Entwicklung entsprechen
EN Technical means and organizational measures may be modified to reflect technological progress and developments
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
organisatorischen | organizational |
maßnahmen | measures |
geändert | modified |
fortschritt | progress |
entwicklung | developments |
technischen | technical |
technologischen | technological |
und | and |
dass | to |
DE Gewährung von Garantien durch den Verarbeiter aus der Sicht der technischen sowie organisatorischen Gewährleistung des Schutzes der personenbezogenen Daten.
EN provision of guarantees by the Processor in terms of the technical and organizational security of Personal Data protection.
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
verarbeiter | processor |
technischen | technical |
organisatorischen | organizational |
schutzes | protection |
garantien | guarantees |
gewährleistung | security |
daten | data |
DE Der Verarbeiter hat dem Verantwortlichen sämtliche erforderliche Dokumentation zu den Auditzwecken, insbesondere die Aufzählung von technischen und organisatorischen Maßnahmen zugänglich zu machen
EN The Processor is obligated to make available to the Controller all necessary documentation for the purposes of the audit, in particular the list of implemented technical and organizational measures
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
verarbeiter | processor |
dokumentation | documentation |
technischen | technical |
organisatorischen | organizational |
zugänglich | available |
maßnahmen | measures |
erforderliche | necessary |
zu | to |
die | list |
und | and |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind verpflichtet, sich gegenseitig über sämtliche bedeutende Änderungen betreffend die technischen und organisatorischen Sicherheitsmaßnahmen vor deren Ergreifen zu informieren;
EN The Contracting Party is obligated to inform the other Contracting Party of any significant changes in technical and organizational safeguards before their adoption;
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
bedeutende | significant |
Änderungen | changes |
technischen | technical |
organisatorischen | organizational |
verpflichtet | the |
zu | to |
informieren | inform |
und | and |
DE Der Verarbeiter nutzt allein oder mittels weiterer Verarbeiter zur Datensicherung vor allem die nachstehenden technischen und organisatorischen Maßnahmen:
EN The Processor itself, or through other processors, uses the following technical and organizational measures to secure the data:
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
verarbeiter | processor |
technischen | technical |
organisatorischen | organizational |
nutzt | uses |
oder | or |
maßnahmen | measures |
und | and |
die | itself |
weiterer | the |
DE Überprüfung von technischen und organisatorischen Maßnahmen
EN Review of technical and organizational measures
Almanî | Îngilîzî |
---|---|
technischen | technical |
organisatorischen | organizational |
maßnahmen | measures |
und | and |
von | of |
{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide