"commencez à saisir"를 영어로 번역

프랑스 국민에서 영어(으)로 "commencez à saisir" 구문의 50 번역 중 50 표시

commencez à saisir의 프랑스 국민을(를) 영어로 번역

프랑스 국민
영어

FR Méthode 1 Saisir manuellement les détails de licence dans le dialogue d'activation du logiciel (AIDE | Activation du logiciel | Saisir un nouveau code-clé)

EN Method 1. Manually enter the license details into the Software Activation dialog (HELP | Software Activation | Enter a New Key Code )

프랑스 국민 영어
manuellement manually
détails details
licence license
dialogue dialog
aide help
activation activation
nouveau new
méthode method
un a
code code
le the
logiciel software
de into

FR Il ne sera plus possible de saisir manuellement les détails de licence par le biais de la méthode “Aide | Activation du logiciel | Saisir un nouveau code-clé” (Méthode “1” ci-dessus).

EN It will no longer be possible to manually enter the license details via the “HELP | Software Activation | Enter a New Key Code” method (Method “1” above).

FR Sélecteur de Dates » est utilisé pour saisir une date. Grâce à l’outil de sélection, il est facile de saisir une date et les caractères invalides ne peuvent être saisis.

EN Date Picker is used to enter a date. With the picker tool, it is very easy to enter a date and invalid characters cannot be entered.

프랑스 국민 영어
sélecteur picker
utilisé used
facile easy
caractères characters
il it
ne cannot
à to
et and
date date
une a

FR Si la validation exige certains types de caractères, il ne pourra pas saisir de caractères non valides dans le champ. Par exemple, dans un champ de numéro de téléphone validé, il ne sera pas autorisé à saisir des caractères non numériques.

EN If the validation requires certain types of characters, they will be unable to enter any invalid characters in the field. For example, in a phone-validated field, they will not be allowed to enter any non-numeric characters.

프랑스 국민 영어
validation validation
exige requires
types types
téléphone phone
validé validated
autorisé allowed
si if
à to
de of
champ field
caractères characters
exemple example
dans in
un a

FR En plus de saisir des identifiants de connexion, KeeperFill peut saisir des codes 2FA, des numéros de cartes bancaires, des adresses et d'autres données enregistrées.

EN In addition to filling in your login information, KeeperFill can fill 2FA codes, payment cards, addresses and other stored information.

프랑스 국민 영어
peut can
cartes cards
adresses addresses
données information
codes codes
en in
de other
identifiants login
et and

FR Méthode 1 Saisir manuellement les détails de licence dans le dialogue d'activation du logiciel (AIDE | Activation du logiciel | Saisir un nouveau code-clé)

EN Method 1. Manually enter the license details into the Software Activation dialog (HELP | Software Activation | Enter a New Key Code )

프랑스 국민 영어
manuellement manually
détails details
licence license
dialogue dialog
aide help
activation activation
nouveau new
méthode method
un a
code code
le the
logiciel software
de into

FR Sélecteur de Dates » est utilisé pour saisir une date. Grâce à l’outil de sélection, il est facile de saisir une date et les caractères invalides ne peuvent être saisis.

EN Date Picker is used to enter a date. With the picker tool, it is very easy to enter a date and invalid characters cannot be entered.

프랑스 국민 영어
sélecteur picker
utilisé used
facile easy
caractères characters
il it
ne cannot
à to
et and
date date
une a

FR Sous Libellés dans la barre latérale sur la droite, commencez à saisir le libellé que vous souhaitez ajouter, puis sélectionnez Ajouter comme nouveau libellé ou sélectionnez le libellé correspondant s’il existe.

EN In Labels in the right sidebar, start typing the label you want to add, then select Add as new label or select the matching label, if it exists.

프랑스 국민 영어
libellés labels
libellé label
sélectionnez select
nouveau new
correspondant matching
barre latérale sidebar
saisir typing
ou or
à to
dans in
ajouter add
comme as
puis then

FR Commencez à saisir et à visualiser les données de feedback sur tous vos canaux (site web, mobile et emailing) et obtenez des renseignements utiles.

EN Start capturing and visualising your feedback data on all your channels (website, mobile and email) and unlock meaningful insights.

프랑스 국민 영어
feedback feedback
canaux channels
mobile mobile
emailing email
saisir capturing
données data
vos your
sur on
commencez start
à and
site website
de all

FR ASTUCE : si vous commencez à saisir un nom ou une adresse, mais que la liste ne propose pas de résultats, cela signifie qu’aucun de vos contacts ne correspond à votre saisie

EN TIP: If you start typing a name or address and aren't seeing the list auto-resolve, this means you don't have any contacts matching what you've typed

프랑스 국민 영어
astuce tip
commencez start
signifie means
contacts contacts
si if
ou or
adresse address
nom name
à and
un a
la the
liste list
vous you
pas dont
saisie typing

FR Commencez par saisir toutes vos annonces dans un flux XML. Pour suivre la performance de votre campagne, il vous suffit d’intégrer les codes de suivi dans votre système de gestion des candidatures (ATS).

EN Submit all your jobs in an XML feed to easily get started. To monitor the performance of your campaign, easily implement the tracking codes in your Application Tracking Software (ATS).

프랑스 국민 영어
commencez started
xml xml
campagne campaign
ats ats
codes codes
la the
performance performance
suffit to
suivi tracking
de of
candidatures application
dans in
un an

FR Lorsque vous commencez à saisir un nom, une liste de suggestions s'affiche

EN When you start typing, a list with matching component names appears

프랑스 국민 영어
commencez start
nom names
saisir typing
lorsque when
vous you
à with
liste list
un a

FR Commencez à saisir et à visualiser les données de feedback sur tous vos canaux (site web, mobile et emailing) et obtenez des renseignements utiles.

EN Start capturing and visualising your feedback data on all your channels (website, mobile and email) and unlock meaningful insights.

프랑스 국민 영어
feedback feedback
canaux channels
mobile mobile
emailing email
saisir capturing
données data
vos your
sur on
commencez start
à and
site website
de all

FR Commencez par saisir votre nom de domaine dans la case prévue à cet effet. (Si l'URL de votre domaine est : https://mycompany.com, le nom de domaine suivant est company.com qui ne contiendra aucun préfixe)

EN Start by entering your domain name in the box provided. (If your domain’s URL is: https://mycompany.com, the subsequent domain name is company.com that will contain no prefix)

프랑스 국민 영어
commencez start
case box
https https
company company
préfixe prefix
si if
nom name
domaine domain
de provided
aucun no
par by
qui that
ne domains
votre your
dans in

FR Commencez par saisir toutes vos annonces dans un flux XML. Pour suivre la performance de votre campagne, il vous suffit d’intégrer les codes de suivi dans votre système de gestion des candidatures (ATS).

EN Submit all your jobs in an XML feed to easily get started. To monitor the performance of your campaign, easily implement the tracking codes in your Application Tracking Software (ATS).

프랑스 국민 영어
commencez started
xml xml
campagne campaign
ats ats
codes codes
la the
performance performance
suffit to
suivi tracking
de of
candidatures application
dans in
un an

FR Une fois que vous commencez à saisir, les résultats apparaissent dans la liste des contacts. 

EN Once you start typing, results will appear in the contact list. 

프랑스 국민 영어
commencez start
contacts contact
saisir typing
résultats results
vous you
la the
liste list
dans in
une fois once

FR Une liste déroulante apparaît lorsque vous commencez à saisir un nom de contact

EN When you start typing a contact name, a dropdown list will appear

프랑스 국민 영어
apparaît appear
commencez start
nom name
contact contact
saisir typing
lorsque when
vous you
liste list
un a

FR Lieu : ajoutez le lieu où se tiendra l’événement. Lorsque vous commencez à saisir une adresse, les champs proposent des suggestions automatiques générées par Google.

EN Location - Add a location for where the event will take place. When you start typing an address, the fields populate with a list of autocomplete suggestions powered by Google.

프랑스 국민 영어
ajoutez add
commencez start
suggestions suggestions
google google
adresse address
champs fields
événement event
lorsque when
le the
à with
vous you
lieu place
une a
par by

FR Commencez avec l’outil de référencement préféré de l’industrie et commencez à augmenter le trafic de votre site Web dès aujourd’hui.

EN Get started with the industry’s favorite SEO tool, and start increasing your website’s traffic today.

프랑스 국민 영어
référencement seo
préféré favorite
augmenter increasing
le the
aujourdhui today
de websites
trafic traffic
votre your
à and
avec with
commencez started

FR Commencez au centre : Pour créer une carte mentale, commencez par écrire le sujet de votre carte au centre d'un morceau de papier vierge ou d'une page numérique

EN Start in the center: To make a mind map, start by writing the subject of your map in the center of a blank piece of paper or digital canvas

프랑스 국민 영어
commencez start
centre center
sujet subject
papier paper
ou or
le the
de of
morceau piece
carte map
votre your
numérique digital
créer to
une a
par by

FR Commencez à automatiser le provisionnement des comptes d’utilisateurs Commencez à automatiser le provisionnement des comptes d’utilisateurs

EN Start automating user account provisioning Start automating user account provisioning

프랑스 국민 영어
commencez start
automatiser automating
provisionnement provisioning
comptes account

FR Commencez l'essai gratuit Commencez l'essai gratuit

프랑스 국민 영어
commencez start
gratuit free

FR D’une manière générale, dès que vous commencez à vous mettre en quête de votre bien immobilier, commencez aussi à rechercher le meilleur financement

EN Usually, you should start looking for a mortgage as soon as you begin your property search

프랑스 국민 영어
générale usually
immobilier property
votre your
vous you
commencez begin
le should
s a
de looking
manière for
aussi as
rechercher search

FR D’une manière générale, dès que vous commencez à vous mettre en quête de votre bien immobilier, commencez aussi à rechercher le meilleur financement

EN Usually, you should start looking for a mortgage as soon as you begin your property search

프랑스 국민 영어
générale usually
immobilier property
votre your
vous you
commencez begin
le should
s a
de looking
manière for
aussi as
rechercher search

FR D’une manière générale, dès que vous commencez à vous mettre en quête de votre bien immobilier, commencez aussi à rechercher le meilleur financement

EN Usually, you should start looking for a mortgage as soon as you begin your property search

프랑스 국민 영어
générale usually
immobilier property
votre your
vous you
commencez begin
le should
s a
de looking
manière for
aussi as
rechercher search

FR D’une manière générale, dès que vous commencez à vous mettre en quête de votre bien immobilier, commencez aussi à rechercher le meilleur financement

EN Usually, you should start looking for a mortgage as soon as you begin your property search

프랑스 국민 영어
générale usually
immobilier property
votre your
vous you
commencez begin
le should
s a
de looking
manière for
aussi as
rechercher search

FR C'est maintenant le moment d'agir : commencez à faire de la publicité et faites connaître votre magasin aux masses ! Commencez par le publier sur vos médias sociaux et faites la promotion de ses pages commerciales sur les médias sociaux

EN Now it's "go time"--start advertising and push your store out to the masses! Start by posting it on your social media and promoting its social media business pages

프랑스 국민 영어
masses masses
publier posting
publicité advertising
promotion promoting
moment time
à to
magasin store
sociaux social media
pages pages
commerciales business
connaître and
par by
sur on
médias media
commencez start

FR Cette publication est protégée par un mot de passe. Pour la voir, veuillez saisir votre mot de passe ci-dessous :

EN This content is password protected. To view it please enter your password below:

프랑스 국민 영어
veuillez please
cette this
passe password
protégé protected
dessous below
est is
votre your
mot to

FR Exemple : Si vous voulez empêcher que le répertoire /info/ ne soit pas exploré par le Googlebot, vous devez saisir l’instruction suivante :

EN Example: If you want to prevent the /info/ directory from being crawled by Googlebot, you should enter the following command in the robots.txt file:

프랑스 국민 영어
info info
googlebot googlebot
si if
répertoire directory
exemple example
le the
devez you should
par by
saisir enter

FR Il est plus facile de saisir l’importance de la personnalisation lorsque vous pensez à votre propre expérience en tant que consommateur

EN The importance of personalization is easiest to grasp when you think of your own experience as a consumer

프랑스 국민 영어
saisir grasp
personnalisation personalization
expérience experience
consommateur consumer
de of
lorsque when
plus facile easiest
la the
à to
votre your
vous you
pensez think

FR Selon les personnes interrogées, Acquia CDP a permis une prise de décision rapide et intelligente pour saisir les opportunités, obtenir des avantages concurrentiels et gérer les risques

EN According to the interviewees, Acquia CDP enabled swift and smart decision making to capture opportunities, gain competitive advantages, and manage risks

프랑스 국민 영어
acquia acquia
permis enabled
décision decision
intelligente smart
concurrentiels competitive
gérer manage
cdp cdp
rapide swift
opportunités opportunities
avantages advantages
risques risks
de according
saisir capture
une the

FR Suivez les conseils de la photographe professionnelle Rosie Matheson pour saisir la personnalité de votre sujet.

EN Capture your subject’s character with expert guidance from photographer Rosie Matheson.

프랑스 국민 영어
conseils guidance
photographe photographer
saisir capture
personnalité character
de from
votre your
les subjects
sujet with

FR Nos experts travaillent en collaboration avec vous pour développer et maintenir des systèmes administratifs, analytiques et fonctionnels de haute qualité, qui répondent à vos défis commerciaux et vous aident à saisir les opportunités.

EN Our experts work with you to build and maintain high-quality administrative, analytic and function-focused systems that meet your business challenges and help you to seize opportunities.

프랑스 국민 영어
experts experts
systèmes systems
administratifs administrative
haute high
saisir seize
analytiques analytic
qualité quality
opportunités opportunities
aident help you
maintenir maintain
vos your
à to
défis challenges
avec with
commerciaux business
nos our
vous you
développer build

FR signaler des incidents ou saisir des demandes de service et suivre leur progression ;

EN Report incidents or enter service requests and track their progress.

프랑스 국민 영어
signaler report
incidents incidents
suivre track
progression progress
ou or
demandes requests
service service
saisir enter
et and

FR Veuillez saisir une adresse e-mail valide pour continuer.

EN Please enter a valid email address to continue.

프랑스 국민 영어
veuillez please
adresse address
valide valid
une a
pour to
continuer continue
saisir enter
e-mail email address
mail email

FR Oui, c'est possible. Il suffit de saisir le slogan dans le champ de texte facultatif prévu à cet effet, après la saisie du nom de votre entreprise.

EN Yes you can! Simply add a slogan in the optional text field after you enter your business name.

프랑스 국민 영어
slogan slogan
champ field
facultatif optional
entreprise business
oui yes
possible you can
nom name
texte text
votre your
dans in

FR Après votre essai gratuit de 30 jours, il vous sera demandé de choisir un forfait et de saisir vos informations de paiement

EN After your 30-day free trial youll be asked to pick a plan and enter your payment info

프랑스 국민 영어
demandé asked
choisir pick
forfait plan
informations info
un a
paiement payment
essai trial
gratuit free
jours day
sera be
après to
et and
saisir enter
de after

FR Identifiez les échecs de vos concurrents pour saisir rapidement de nouvelles opportunités.

EN Track when competitors stumble and quickly jump on new opportunities.

프랑스 국민 영어
rapidement quickly
nouvelles new
opportunités opportunities
de and
concurrents competitors

FR Les commandes à saisir dans le terminal sont parfaitement compréhensibles et intuitives

EN The commands in the terminal all make sense and are intuitive to use

프랑스 국민 영어
terminal terminal
intuitives intuitive
le the
à to
sont are
dans in
et and

FR Il suffit de saisir un domaine et de voir ses performances par rapport aux principales métriques comme le trafic organique et payant, les backlinks et les annonces display

EN Just enter a domain and see how it performs through key metrics, such as organic and paid traffic, backlinks, and display ads

프랑스 국민 영어
performances performs
principales key
métriques metrics
organique organic
payant paid
backlinks backlinks
il it
domaine domain
voir see
annonces ads
display display
comme as
un a
saisir enter
trafic traffic
et and

FR Log File Analyzer est une source fiable d'informations précises qui vous aide à saisir toutes les nuances de votre site Web.

EN Log File Analyzer is a reliable source of accurate information to help you understand all the crawling nuances of your website.

프랑스 국민 영어
source source
fiable reliable
précises accurate
nuances nuances
aide help
à to
de of
votre your
une a
site website
vous you

FR Pour avoir de nouvelles idées à l'avenir, il vous suffit de saisir les pages de destination à vérifier, de choisir un robot d'exploration et de programmer les e-mails avec de nouvelles idées

EN Just enter landing pages to check, choose a crawler, and schedule the emails with new ideas, if you want to get new ideas in future

프랑스 국민 영어
nouvelles new
idées ideas
choisir choose
programmer schedule
robot the
un a
pages pages
vérifier check
avec with

FR La configuration est simple: il suffit de saisir ou d’importer une liste de mots-clés, d’ajouter plusieurs pays par mot-clé et de nous indiquer les adresses URL de vos concurrents

EN Set up is easy — just input or import a list of keywords, add multiple countries per keyword and tell us your competitors’ URLs

프랑스 국민 영어
saisir input
liste list
pays countries
concurrents competitors
url urls
et and
configuration set
simple easy
est is
ou or
vos your
une a
plusieurs multiple

FR Veuillez saisir vos identifiants ci-dessus, inscrivez-vous pour créer un nouveau compte, ou réinitialisez votre mot de passe.

EN Please enter your login details above, register to create a new account, or reset your password.

프랑스 국민 영어
nouveau new
ou or
un a
veuillez please
inscrivez-vous register
compte account
passe password
vous your
identifiants login
créer create
mot to

FR Saisir les données Solvency II dans Excelen utilisant une feuille de calcul modèle prédéfinie

EN Enter Solvency II data in Excel, using a predefined template spreadsheet

프랑스 국민 영어
solvency solvency
ii ii
modèle template
données data
une a
dans in
saisir enter
feuille de calcul spreadsheet
utilisant using

FR Inutile de visionner des tutoriels, de saisir les données de votre carte de crédit ou étudier des manuels compliqués pour commencer à travailler avec Altova ContractManager.

EN You don’t have to sit through a sales demo, enter a credit card, or wade through complicated training materials to get started with Altova ContractManager.

프랑스 국민 영어
crédit credit
commencer started
altova altova
contractmanager contractmanager
compliqué complicated
ou or
à to
carte card
travailler a
de through
avec with
votre sit

FR Votre organisation peut saisir la liste des pays où ils détiennent une présence commerciale, ainsi qu'avec les données correspondantes et les données à propos de chaque société affiliée dans chaque pays

EN Your organization can enter the list of countries where they have a business presence, along with the corresponding data, as well as data about each subsidiary company in each country

프랑스 국민 영어
présence presence
correspondantes corresponding
organisation organization
peut can
données data
propos about
société company
votre your
la the
liste list
ainsi as
de of
chaque each
une a
à with
dans in
saisir enter

FR De même, il est facile de lier les champs provenant de vos documents Excel existants au modèle, au lieu de saisir les champs manuellement

EN It’s also easy to link the fields from your company’s existing Excel documents to the CbCR template, instead of entering the fields manually

프랑스 국민 영어
facile easy
champs fields
documents documents
excel excel
modèle template
manuellement manually
de of
lier to link
existants existing
provenant from
vos your
même the
au lieu instead

FR Un Panneau Actions de Document pour aider à saisir les données

EN Document Actions pane to assist with data entry

프랑스 국민 영어
panneau pane
actions actions
aider assist
document document
à to
données data

FR Des menus déroulants proposent des choix pertinents, et l’utilisateur peut saisir des valeurs supplémentaires comme requis.

EN Drop down menus offer relevant choices, and the user may enter additional values as required.

프랑스 국민 영어
menus menus
choix choices
pertinents relevant
valeurs values
supplémentaires additional
requis required
et and
peut may
comme as
saisir enter
des the

50 번역 중 50 표시 중