"within warranty"를 포르투갈 인로 번역

영어에서 포르투갈 인(으)로 "within warranty" 구문의 50 번역 중 50 표시

within warranty의 영어을(를) 포르투갈 인로 번역

영어
포르투갈 인

EN 5. All warranty claims need to be supported by reasonable evidence that the date of the claim is within the warranty period and that the device has a fault.

PT 5. Todas as solicitações de garantia precisam ser corroboradas por provas razoáveis de que a data da solicitação está dentro do período de garantia e de que o dispositivo apresenta um defeito.

영어포르투갈 인
warrantygarantia
evidenceprovas
periodperíodo
devicedispositivo
aum
beser
isestá
theo
datedata
ofdo
ande
need toprecisam

EN Pega Warranty is engineered to automate across silos, leveraging the world’s best case management software to link warranty teams to roadside service ops and dealers

PT O Pega Warranty foi projetado para automatizar silos, usando o melhor software de gestão de casos do mundo para vincular equipes de garantia com técnicos de serviço rodoviário e revendedores

영어포르투갈 인
pegapega
warrantygarantia
engineeredprojetado
automateautomatizar
silossilos
teamsequipes
dealersrevendedores
isé
worldsmundo
softwaresoftware
managementgestão
theo
leveragingusando
serviceserviço
to linkvincular
bestmelhor
linkde
ande

EN And speaking of the Lifetime Warranty: If you ever have a problem with your part after installation, we’ll happily honor iFixit’s Lifetime Warranty. Our team will get you back on track with quick returns and speedy replacements.

PT Falando em Garantia Vitalícia: se você tiver algum problema com sua peça depois da instalação, teremos o maior prazer em honrar a Garantia Vitalícia iFixit. A nossa equipe resolverá o problema com prontas devoluções e reposições rápidas.

영어포르투갈 인
warrantygarantia
returnsdevoluções
ifse
installationinstalação
teamequipe
willteremos
onem
theo
problemproblema
youvocê
ande
ournossa

EN We provide 2 years’ limited warranty for new Products (IP Camera/NVR System/Accessories) purchased from Reolink. And 1-year warranty for Reolink Certified Refurbished Products.

PT Fornecemos garantia limitada de 2 anos para novos produtos de Câmara IP/Sistema de NVR comprados da Reolink. E garantia de 1 ano para produtos renovados certificados Reolink.

영어포르투갈 인
limitedlimitada
warrantygarantia
newnovos
ipip
cameracâmara
nvrnvr
purchasedcomprados
reolinkreolink
certifiedcertificados
systemsistema
we providefornecemos
yearano
yearsanos
productsprodutos
provideda
ande
forde

EN This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

PT Este programa é distribuído com a esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA DE QUALQUER TIPO; nem mesmo as garantias implícitas de COMERCIABILIDADE e ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA

영어포르투갈 인
programprograma
distributeddistribuído
purposefinalidade
usefulútil
isé
withoutsem
warrantygarantia
butmas
auma
thiseste
ornem
anyqualquer
ofdo
theas

EN This warranty does not cover any faults previously reported by the Customer or any new faults that develop during the warranty period

PT Esta garantia não cobre quaisquer defeitos previamente comunicados pelo Cliente ou quaisquer novos defeitos que se desenvolvam durante o período de garantia

영어포르투갈 인
warrantygarantia
newnovos
orou
periodperíodo
theo
customercliente
thisesta
bypelo
thatque
duringdurante

EN What is covered by the warranty? The warranty covers all damage that can be proven to have occurred through the use of one of our products.In particular, this concerns: Engine block, piston

PT O que é coberto pela garantia? A garantia cobre todos os danos que possam ser comprovadamente causados pela utilização de um dos nossos produtos, em particular, esta preocupação: Bloco do motor, pistão

영어포르투갈 인
coverscobre
damagedanos
concernspreocupação
enginemotor
blockbloco
isé
warrantygarantia
beser
oneum
inem
particularparticular
thisesta
useutilização
ofdo
ournossos
productsprodutos
theo

EN We provide 2 years’ limited warranty for new Products (IP Camera/NVR System/Accessories) purchased from Reolink. And 1-year warranty for Reolink Certified Refurbished Products.

PT Fornecemos garantia limitada de 2 anos para novos produtos de Câmara IP/Sistema de NVR comprados da Reolink. E garantia de 1 ano para produtos renovados certificados Reolink.

영어포르투갈 인
limitedlimitada
warrantygarantia
newnovos
ipip
cameracâmara
nvrnvr
purchasedcomprados
reolinkreolink
certifiedcertificados
systemsistema
we providefornecemos
yearano
yearsanos
productsprodutos
provideda
ande
forde

EN What is covered by the warranty? The warranty covers all damage that can be proven to have occurred through the use of one of our products.In particular, this concerns: Engine block, piston

PT O que é coberto pela garantia? A garantia cobre todos os danos que possam ser comprovadamente causados pela utilização de um dos nossos produtos, em particular, esta preocupação: Bloco do motor, pistão

영어포르투갈 인
coverscobre
damagedanos
concernspreocupação
enginemotor
blockbloco
isé
warrantygarantia
beser
oneum
inem
particularparticular
thisesta
useutilização
ofdo
ournossos
productsprodutos
theo

EN F-7º 1070-159 Lisboa Web ASSISTANCE: https://www.mapfre-assistance.pt Web WARRANTY: https://www.mapfre-warranty.pt

PT F-7º1070-159 LisboaWeb ASSISTANCE: https://www.mapfre-assistance.ptWeb WARRANTY: https://www.mapfre-warranty.pt

영어포르투갈 인
httpshttps
ptpt

EN Our warranty only applies to products that were purchased from an authorized Victorinox store or retailer.The warranty period starts from the date of the original purchase

PT Nossa garantiase aplica a produtos que forem comprados em uma loja ou revendedor autorizado da Victorinox.O período de garantia começa na data da compra original

영어포르투갈 인
warrantygarantia
authorizedautorizado
victorinoxvictorinox
retailerrevendedor
startscomeça
originaloriginal
purchasedcomprados
storeloja
orou
periodperíodo
purchasecompra
theo
productsprodutos
datedata
appliesaplica
ofde

EN This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

PT Este programa é distribuído com a esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA DE QUALQUER TIPO; nem mesmo as garantias implícitas de COMERCIABILIDADE e ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA

영어포르투갈 인
programprograma
distributeddistribuído
purposefinalidade
usefulútil
isé
withoutsem
warrantygarantia
butmas
auma
thiseste
ornem
anyqualquer
ofdo
theas

EN If you find your product is faulty outside the 1- year warranty period or you've lost your proof of purchase, you can claim this Warranty

PT Se seu produto apresentar defeito após o período de garantia de 1 ano ou se você perdeu seu comprovante de compra, é possível solicitar esta Garantia

영어포르투갈 인
warrantygarantia
lostperdeu
ifse
isé
yearano
periodperíodo
orou
purchasecompra
theo
productproduto
you canpossível
thisesta
youvocê
ofde

EN NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY LICENSOR OR SUPPLIER OR THEIR EMPLOYEES OR AGENTS WILL CREATE A WARRANTY OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF ANY WARRANTY PROVIDED HEREIN

PT NENHUMA INFORMAÇÃO OU CONSELHO ORAL OU ESCRITO FORNECIDO PELO LICENCIANTE OU FORNECEDOR OU SEUS FUNCIONÁRIOS OU AGENTES CRIARÁ UMA GARANTIA OU DE QUALQUER FORMA AUMENTARÁ O ESCOPO DE QUALQUER GARANTIA AQUI FORNECIDA

영어포르투갈 인
oraloral
writtenescrito
adviceconselho
supplierfornecedor
warrantygarantia
increaseaumentar
scopeescopo
orou
agentsagentes
createcriar
hereinaqui
theo
nonenhuma
auma
anyqualquer

EN NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY CELIGO OR SUPPLIER OR THEIR EMPLOYEES OR AGENTS WILL CREATE A WARRANTY OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF ANY WARRANTY PROVIDED HEREIN

PT NENHUMA INFORMAÇÃO OU CONSELHO ORAL OU ESCRITO DADO PELA CELIGO OU FORNECEDOR OU SEUS FUNCIONÁRIOS OU AGENTES CRIARÁ UMA GARANTIA OU DE QUALQUER FORMA AUMENTARÁ O ESCOPO DE QUALQUER GARANTIA AQUI FORNECIDA

영어포르투갈 인
oraloral
writtenescrito
adviceconselho
supplierfornecedor
warrantygarantia
increaseaumentar
scopeescopo
orou
agentsagentes
createcriar
hereinaqui
theo
nonenhuma
auma
givendado
anyqualquer

EN Ensure peace of mind with an extended warranty for Tap IP, adding one additional year to the standard two-year limited hardware warranty. Contact your reseller for availability.

PT Garanta tranquilidade com uma garantia estendida para o Tap IP, adicionando um ano à garantia limitada padrão de dois anos para hardware. Contate seu revendedor para obter disponibilidade.

영어포르투갈 인
peacetranquilidade
extendedestendida
ipip
addingadicionando
standardpadrão
limitedlimitada
hardwarehardware
resellerrevendedor
availabilitydisponibilidade
taptap
warrantygarantia
yearano
theo
ensuregaranta
anum
twodois
ofde
yourseu

EN Ensure peace of mind with an extended warranty for Tap Scheduler, adding one additional year to the standard two-year limited hardware warranty. Contact your reseller for availability.

PT Garanta tranquilidade com uma garantia estendida para o Tap Scheduler, adicionando um ano à garantia limitada padrão de dois anos para hardware. Contate seu revendedor para obter disponibilidade.

영어포르투갈 인
peacetranquilidade
extendedestendida
addingadicionando
standardpadrão
limitedlimitada
hardwarehardware
resellerrevendedor
availabilitydisponibilidade
taptap
warrantygarantia
yearano
theo
ensuregaranta
anum
twodois
ofde
yourseu

EN 2 year limited hardware warranty. Additional one year extended warranty can be purchased at the time of hardware purchase. Contact your reseller for availability.

PT Garantia de hardware limitada de dois anos. Garantia estendida adicional de um ano disponível no momento da compra do hardware. Contate seu revendedor para obter disponibilidade

영어포르투갈 인
limitedlimitada
hardwarehardware
warrantygarantia
extendedestendida
resellerrevendedor
purchasecompra
availabilitydisponibilidade
yearano
candisponível
atno
yourseu
oneum
additionaladicional
ofdo
thedois

EN Beyond the 30 days but within 1-year warranty, a full refund is not available, but replacement or repair is acceptable

PT Após os 30 dias mas dentro da garantia de 1 ano, não está disponível um reembolso inteiro, mas é aceitável uma substituição ou reparação

영어포르투갈 인
warrantygarantia
fullinteiro
refundreembolso
replacementsubstituição
repairreparação
acceptableaceitável
orou
yearano
aum
theos
daysdias
withinde
availabledisponível
beyondo
butmas
isé

EN Beyond 1-year but within 2-year warranty, you are responsible for the shipping fees back and forth. The freight of replacements and repaired units are calculated by the actual package weight and size.

PT Fora de 1 ano, mas dentro da garantia de 2 ano, você é responsável pelas taxas de envio de ida e volta. O frete de substituições e unidades reparadas é calculado pelo peso e tamanho da embalagem efetivo.

영어포르투갈 인
warrantygarantia
responsibleresponsável
feestaxas
backvolta
replacementssubstituições
calculatedcalculado
weightpeso
yearano
packageembalagem
theo
butmas
sizetamanho
youvocê
shippingenvio
freightfrete
unitsunidades
ofde
bypelas
ande

EN Important: For a non-manmade defective Reolink Certified Refurbished Product, a full refund is not available. Within the 1-year warranty, you can only exchange refurbished product for refurbished product, not new device.

PT Importante: Para um Produto Renovado Certificado Reolink defeituoso não fabricado pelo homem, não está disponível um reembolso total. No prazo da garantia de 1 ano, só pode trocar produto renovado por produto renovado, não um aparelho novo.

영어포르투갈 인
importantimportante
reolinkreolink
certifiedcertificado
refurbishedrenovado
refundreembolso
warrantygarantia
exchangetrocar
newnovo
deviceaparelho
yearano
aum
productproduto
canpode
availabledisponível
onlyo

EN Within Warranty, replacement or repair is acceptable, but you are responsible for any of the service charge, shipping cost and other fees.

PT Dentro da garantia, é aceitável uma substituição ou reparação, mas você será responsável por qualquer das despesas de serviço, despesa de envio ou outras taxas.

영어포르투갈 인
warrantygarantia
replacementsubstituição
repairreparação
acceptableaceitável
shippingenvio
orou
responsibleresponsável
otheroutras
feestaxas
isé
serviceserviço
butmas
youvocê
ofde
theserá
anyqualquer

EN Beyond the 30 days but within 1-year warranty, a full refund is not available, but replacement or repair is acceptable

PT Após os 30 dias mas dentro da garantia de 1 ano, não está disponível um reembolso inteiro, mas é aceitável uma substituição ou reparação

영어포르투갈 인
warrantygarantia
fullinteiro
refundreembolso
replacementsubstituição
repairreparação
acceptableaceitável
orou
yearano
aum
theos
daysdias
withinde
availabledisponível
beyondo
butmas
isé

EN Beyond 1-year but within 2-year warranty, you are responsible for the shipping fees back and forth. The freight of replacements and repaired units are calculated by the actual package weight and size.

PT Fora de 1 ano, mas dentro da garantia de 2 ano, você é responsável pelas taxas de envio de ida e volta. O frete de substituições e unidades reparadas é calculado pelo peso e tamanho da embalagem efetivo.

영어포르투갈 인
warrantygarantia
responsibleresponsável
feestaxas
backvolta
replacementssubstituições
calculatedcalculado
weightpeso
yearano
packageembalagem
theo
butmas
sizetamanho
youvocê
shippingenvio
freightfrete
unitsunidades
ofde
bypelas
ande

EN Important: For a non-manmade defective Reolink Certified Refurbished Product, a full refund is not available. Within the 1-year warranty, you can only exchange refurbished product for refurbished product, not new device.

PT Importante: Para um Produto Renovado Certificado Reolink defeituoso não fabricado pelo homem, não está disponível um reembolso total. No prazo da garantia de 1 ano, só pode trocar produto renovado por produto renovado, não um aparelho novo.

영어포르투갈 인
importantimportante
reolinkreolink
certifiedcertificado
refurbishedrenovado
refundreembolso
warrantygarantia
exchangetrocar
newnovo
deviceaparelho
yearano
aum
productproduto
canpode
availabledisponível
onlyo

EN Within Warranty, replacement or repair is acceptable, but you are responsible for any of the service charge, shipping cost and other fees.

PT Dentro da garantia, é aceitável uma substituição ou reparação, mas você será responsável por qualquer das despesas de serviço, despesa de envio ou outras taxas.

영어포르투갈 인
warrantygarantia
replacementsubstituição
repairreparação
acceptableaceitável
shippingenvio
orou
responsibleresponsável
otheroutras
feestaxas
isé
serviceserviço
butmas
youvocê
ofde
theserá
anyqualquer

EN Awesome! The form is submitted and your product(s) is registered successfully. You now have 2-year and 6-month extended warranty if you have registered within 2 years of the purchase.

PT Fantástico! O formulário é submetido e o(s) seu(s) produto(s) é(são) registado(s) com sucesso. Tem agora uma garantia de 2 anos e uma prolongada de 6 meses se se tiver registado no prazo de 2 anos após a compra.

영어포르투갈 인
awesomefantástico
formformulário
submittedsubmetido
ss
warrantygarantia
monthmeses
nowagora
ifse
purchasecompra
isé
productproduto
theo
successfullycom sucesso
yearsanos
ofde
ande
you havetiver

EN The 1-year warranty covers you up to one year after the purchase date. If a problem occurs within this time, you can file a claim to receive a free replacement. Just save the receipt!

PT A garantia de 1 ano é válida até um ano após a data da compra. Se ocorrer um problema dentro desse período, você pode solicitar uma substituição gratuita. Basta guardar o recibo!

영어포르투갈 인
warrantygarantia
occursocorrer
freegratuita
replacementsubstituição
saveguardar
receiptrecibo
yearano
ifse
purchasecompra
youvocê
aum
withinde
canpode
theo
datedata
problemproblema
thisdesse
tobasta

EN All PicoBong products similarly carry a 1-Year Warranty but do not fall under the 10-Year Guarantee. Full coverage details can be found within your product's packaging.

PT Todos os produtos PicoBong também possuem uma Garantia de 1 Ano, mas não possuem a Garantia de 10 Anos. Consulte todos os detalhes da cobertura na embalagem do produto.

영어포르투갈 인
detailsdetalhes
packagingembalagem
coveragecobertura
yearano
theos
productsprodutos
auma
butmas
withinde
alltodos
guaranteegarantia

EN We must be contacted within 14 days of delivery for any label dispenser return requests unless it is due to a faulty part that is covered under our 2-year warranty.

PT Deve contactar-nos no prazo de 14 dias após a entrega para qualquer pedido de devolução do dispensador de etiquetas, exceto se for uma peça defeituosa abrangida pela nossa garantia de 2 anos.

EN Content Previews — Easily preview created content within an associated display page, within a page before publication in a fragment and in draft form within a Widget page.

PT Pré-visualização de conteúdo — Visualize facilmente o conteúdo criado em uma página de exibição associada, antes da publicação em um fragmento, ou em uma página Widget no formato de rascunho.

EN We do not give any warranty or other assurance as to the content of material appearing on this Website, its accuracy, completeness, timeliness or fitness for any particular purpose.

PT Não oferecemos nenhuma garantia ou outras certezas quanto ao conteúdo que aparece nesse Website, sua precisão, integridade, pontualidade ou adequação a qualquer finalidade específica.

영어포르투갈 인
giveoferecemos
otheroutras
contentconteúdo
websitewebsite
accuracyprecisão
completenessintegridade
particularespecífica
purposefinalidade
orou
ofdo
warrantygarantia
thea
asquanto
thisnesse

EN We put the industry’s only unified automation platform – with AI-powered robotics and BPM baked-in – to work for you, so you can process warranty claims with maximum speed and efficiency, every single time.

PT Colocamos a única plataforma de automação unificada do setor – com robótica com tecnologia de IA e BPM integrados – à sua disposição para que você possa processar suas reivindicações de garantias com grande agilidade e eficiência, sempre.

EN Explore Pega Warranty Management

PT Conheça o Pega Warranty Management

영어포르투갈 인
exploreconheça
pegapega
managementmanagement

EN Serif provides the images “as is” without warranty of any kind, express or implied, including, without limitation, non-infringement or ownership. You, not Serif, are responsible for your use of the images.

PT A Serif fornece as imagens “no estado em que se encontram” sem nenhum tipo de garantia, expressa ou implícita, incluindo, sem limitação, não infração ou propriedade. Você, não a Serif, é responsável pelo uso das imagens.

EN All such documents and related graphics are provided “as is” without warranty of any kind

PT Todos esses documentos e gráficos relacionados são fornecidos ?no estado em que se encontram?, sem garantia de nenhum tipo

영어포르투갈 인
documentsdocumentos
graphicsgráficos
relatedrelacionados
providedfornecidos
warrantygarantia
withoutsem
alltodos
ande
ofde
aresão
anynenhum

EN Verify your coverage and request warranty support

PT Verificar sua cobertura e solicitar suporte em garantia

영어포르투갈 인
verifyverificar
requestsolicitar
warrantygarantia
supportsuporte
coveragecobertura
ande

EN Instead of taking out a multi-year loan, Fair users make a one-time start payment and all-in monthly payments that include routine maintenance, roadside assistance, a limited warranty, even optional insurance

PT Em vez de fazer um financiamento de vários anos, os usuários da Fair dão uma entrada única e fazem pagamentos mensais que incluem manutenção de rotina, assistência na estrada, garantia limitada e até seguro opcional

영어포르투갈 인
loanfinanciamento
usersusuários
monthlymensais
routinerotina
maintenancemanutenção
assistanceassistência
limitedlimitada
warrantygarantia
optionalopcional
fairfair
yearanos
aum
paymentspagamentos
inem
ofde
timevez
insteadem vez de

EN Key features of Pega Warranty Management

PT Principais recursos do Pega Warranty Management

영어포르투갈 인
keyprincipais
featuresrecursos
ofdo
pegapega
managementmanagement

EN End-to-end orchestration monitors the complete parts returns process of your warranty journey – from initial request to receipt of material.

PT A orquestração de ponta a ponta monitora todo o processo de devolução de peças em sua jornada de garantia, da solicitação inicial ao recebimento do material.

영어포르투갈 인
orchestrationorquestração
returnsdevolução
partspeças
journeyjornada
warrantygarantia
initialinicial
receiptrecebimento
materialmaterial
endponta
processprocesso
requestsolicitação
toao
yoursua
theo
ofdo

EN See why IDC MarketScape positioned Pega in the 2019 – 2020 Major Players category for worldwide warranty and service apps.

PT Veja por que o IDC MarketScape posicionou a Pega entre os Major Players de 2019–2020 em aplicativos de serviços e garantia globais.

EN See how this major auto manufacturer consolidated 11 legacy systems into one global warranty solution – all with Pega.

PT Veja como este grande fabricante de automóveis usou a Pega para consolidar 11 sistemas antigos em uma só solução global de garantias.

영어포르투갈 인
manufacturerfabricante
systemssistemas
solutionsolução
globalglobal
warrantygarantias
seeveja
thiseste
intoem
howcomo
majorgrande

EN Learn how this heavy truck manufacturer built a new vehicle warranty system that supports multiple brands.

PT Veja como este fabricante de caminhões pesados criou um novo sistema de garantia de veículos com suporte para várias marcas.

영어포르투갈 인
heavypesados
manufacturerfabricante
builtcriou
newnovo
vehicleveículos
warrantygarantia
systemsistema
supportssuporte
brandsmarcas
aum
howcomo
thiseste

EN The industry’s only unified automation platform – with AI-powered robotics and BPM baked in – processes your most complicated warranty claims quickly and easily

PT A única plataforma de automação unificada do setor que conta com robótica com tecnologia de IA e BPM incorporados faz o processamento de suas reivindicações de garantias mais complicadas de maneira rápida e fácil

영어포르투갈 인
platformplataforma
unifiedunificada
aiia
processesprocessamento
claimsreivindicações
warrantygarantias
complicatedcomplicadas
onlyúnica
automationautomação
roboticsrobótica
ande
quicklyrápida
inde
yoursuas
theo
mostmais

EN The information on this website is provided by Sogevinus in the state in which it is located and, to the fullest extent permitted by applicable law, is provided without warranty of any kind, either express or implied.

PT As informações existentes neste website são fornecidas pela Sogevinus no estado em que se encontram e, até à máxima extensão permitida pela lei aplicável, são fornecidas sem qualquer tipo de garantia, expressa ou implícita.

영어포르투갈 인
websitewebsite
sogevinussogevinus
extentextensão
permittedpermitida
applicableaplicável
lawlei
warrantygarantia
impliedimplícita
informationinformações
orou
withoutsem
inem
ofde
whicho
theas
thisneste
issão
stateestado
ande

EN NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE PROVIDED TO YOU BY AN AUTODESK AND/OR AUTODESK AFFILIATE REPRESENTATIVE SHALL CREATE A REPRESENTATION OR WARRANTY

PT Nenhuma informação ou aconselhamento verbal ou por escrito fornecido a você por um representante da Autodesk e/ou uma Afiliada da Autodesk deverá criar uma representação ou garantia

영어포르투갈 인
informationinformação
adviceaconselhamento
autodeskautodesk
representativerepresentante
representationrepresentação
warrantygarantia
nonenhuma
orou
youvocê
aum
writtenescrito
providedfornecido
toa
ande
createcriar
bypor

EN Reolink is not responsible for other extra warranty or commitment promised by resellers, agents, distributors or any other third parties

PT A Reolink não é responsável por outro garantia extra ou compromisso prometido por revendedores, agentes, distribuidores ou quaisquer outros terceiras partes

영어포르투갈 인
reolinkreolink
extraextra
warrantygarantia
agentsagentes
responsibleresponsável
orou
commitmentcompromisso
distributorsdistribuidores
isé
resellersrevendedores
partiespartes
otheroutros
thirda

EN If the returned product is verified not covered by Reolink’s limited warranty by the certified Reolink RMA technicians, you should be responsible for arranging shipment of the returned product from Reolink to your location.

PT Se se verificar que o produto devolvido não está coberto pela garantia limitada da Reolink pelos técnicos certificados de RMA Reolink, você deverá ser responsável por providenciar o envio do produto devolvido partido da Reolink para o seu local.

영어포르투갈 인
returneddevolvido
limitedlimitada
certifiedcertificados
reolinkreolink
rmarma
technicianstécnicos
responsibleresponsável
shipmentenvio
ifse
warrantygarantia
theo
productproduto
isé
beser
shoulddeverá
youvocê
ofdo

EN Tough. Reliable. And backed by a limited lifetime warranty. Greenlee Hand Tools are designed and made for the professional.

PT Resistente. Confiável. E com garantia limitada vitalícia. As Ferramentas manuais Greenlee são projetadas e fabricadas para o profissional.

영어포르투갈 인
limitedlimitada
warrantygarantia
greenleegreenlee
toolsferramentas
professionalprofissional
reliableconfiável
aresão
theo
ande
bycom
designedpara

EN This list is filled in by users and thus there can be no warranty whether entered information is correct and accurate

PT Esta lista é preenchida pelos usuários e portanto não pode haver garantia que as informações inseridas são corretas e precisas

영어포르투갈 인
listlista
usersusuários
warrantygarantia
informationinformações
correctcorretas
accurateprecisas
isé
canpode
ande
thisesta
thusque
inpelos
behaver

50 번역 중 50 표시 중