NL Zijn de gegevens van uw medewerker daarnaast hetzelfde voor het persoonlijk account als het bedrijfsaccount (vaak wordt hetzelfde wachtwoord gekozen), dan is dit helemaal een veiligheidslek waar u geen behoefte aan heeft.
Голландиялық тіліндегі "hetzelfde wachtwoord" келесі Ағылшын сөздерге/фразаларға аударылуы мүмкін:
NL Zijn de gegevens van uw medewerker daarnaast hetzelfde voor het persoonlijk account als het bedrijfsaccount (vaak wordt hetzelfde wachtwoord gekozen), dan is dit helemaal een veiligheidslek waar u geen behoefte aan heeft.
EN In addition, are the data of your employee the same for the personal account as the company account (often the same password), then this is totally a security hole where you cannot needs.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
medewerker | employee |
daarnaast | in addition |
account | account |
wachtwoord | password |
helemaal | totally |
behoefte | needs |
NL 1) Gebruik voor elke site een ander wachtwoord Hetzelfde wachtwoord steeds opnieuw gebruiken is erg riskant
EN 1) Use a different password for every site Reusing the same password is very risky
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
site | site |
wachtwoord | password |
is | is |
erg | very |
NL U bent verantwoordelijk voor de beveiliging van het wachtwoord dat u gebruikt om toegang te krijgen tot de Service en voor alle activiteiten of acties onder uw wachtwoord, of uw wachtwoord nu bij onze Service of bij een externe service is.
EN You are responsible for safeguarding the password that you use to access the Service and for any activities or actions under your password, whether your password is with our Service or a third-party service.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
verantwoordelijk | responsible |
wachtwoord | password |
service | service |
activiteiten | activities |
acties | actions |
NL Voer uw oude wachtwoord in het tekstvak Huidig wachtwoord in. Voer vervolgens uw nieuwe wachtwoord in de opeenvolgende twee tekstvakken.
EN Enter your old password into the Current Password text box. Then enter your new password into the successive two text boxes.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
oude | old |
wachtwoord | password |
opeenvolgende | successive |
NL Als je een account hebt en geen wachtwoord, of als je je wachtwoord kwijt bent, gebruik dan dit formulier om een nieuw wachtwoord aan te vragen.
EN If you have an account and no password, or if you have lost your password, use this form to request a new password.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
account | account |
wachtwoord | password |
kwijt | lost |
gebruik | use |
nieuw | new |
NL Encrypt Access-toetsen met een wachtwoord: u kunt ervoor kiezen om een wachtwoord in te stellen dat u nodig hebt om uw toegangsleutels te bekijken.We raden u aan altijd een wachtwoord te hebben om uw gegevens veilig en in uw controle te houden.
EN Encrypt Access Keys with a password: You can choose to set a password that you require to view your Access Keys. We recommend that you always have a password to keep your data safe and in your control.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
wachtwoord | password |
kiezen | choose |
raden | recommend |
altijd | always |
veilig | safe |
controle | control |
access | access |
NL Uw wachtwoord resetten:U kunt uw wachtwoord eenvoudig resetten. Voer uw gebruikers- en accountnaam in. WEBFLEET stuurt vervolgens een e-mail naar het e-mailadres van de gebruiker. Klik op de link in deze e-mail om een nieuw wachtwoord in te stellen.
EN Resetting your password:You can easily reset your password. Enter your user and account name and WEBFLEET will send an email to the email address of the user. Click the link in this email to set a new password.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
wachtwoord | password |
resetten | reset |
eenvoudig | easily |
webfleet | webfleet |
klik | click |
nieuw | new |
NL Met deze functie kunt u een back-up uploaden naar de server om indien nodig te herstellen. U zou het bestand willen selecteren om het wachtwoord te uploaden en het wachtwoord in te voeren als de back-up een wachtwoord beveiligd was.
EN This function allows you to upload a backup to the server to restore from if needed. You would want to select the file to upload and enter the password if the backup was password protected.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
functie | function |
server | server |
bestand | file |
wachtwoord | password |
beveiligd | protected |
NL In deze versie heb ik de beveiliging voor het zichtbaar maken van een wachtwoord verhoogd. Als je nu een wachtwoord wilt zien, dan moet je de inlog gegevens van een admin van betreffende Mac invullen als bevestiging dat je het wachtwoord mag zien.
EN In this version I have added the requirement to enter an admin password to reveal passwords. This way the tool can be used on machines used by users who should not see the actual password in a safe manner.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
beveiliging | safe |
admin | admin |
NL Indien we u een wachtwoord hebben verstrekt (of waar u zelf een wachtwoord heeft gekozen) waarmee u toegang heeft tot delen van onze dienst, bent u verantwoordelijk voor het geheimhouden van dit wachtwoord
EN Where we have given you (or where you have chosen) a password which enables you to access any part of our Service, you are responsible for keeping this password confidential
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
wachtwoord | password |
gekozen | chosen |
dienst | service |
verantwoordelijk | responsible |
delen | part |
NL In deze versie heb ik de beveiliging voor het zichtbaar maken van een wachtwoord verhoogd. Als je nu een wachtwoord wilt zien, dan moet je de inlog gegevens van een admin van betreffende Mac invullen als bevestiging dat je het wachtwoord mag zien.
EN In this version I have added the requirement to enter an admin password to reveal passwords. This way the tool can be used on machines used by users who should not see the actual password in a safe manner.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
beveiliging | safe |
admin | admin |
NL Uw wachtwoord resetten:U kunt uw wachtwoord eenvoudig resetten. Voer uw gebruikers- en accountnaam in. WEBFLEET stuurt vervolgens een e-mail naar het e-mailadres van de gebruiker. Klik op de link in deze e-mail om een nieuw wachtwoord in te stellen.
EN Resetting your password:You can easily reset your password. Enter your user and account name and WEBFLEET will send an email to the email address of the user. Click the link in this email to set a new password.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
wachtwoord | password |
resetten | reset |
eenvoudig | easily |
webfleet | webfleet |
klik | click |
nieuw | new |
NL Belangrijk: Uw wachtwoord wijzigen Hier wordt het wachtwoord niet in uw VPS gewijzigd.Het zou het beste zijn als je ook het wachtwoord in je VPS hebt veranderd.
EN Important: Changing your Password here does not change the password in your VPS. It would be best if you changed the password in your VPS as well.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
belangrijk | important |
wachtwoord | password |
hier | here |
vps | vps |
ook | as well |
NL Belangrijk: Uw wachtwoord wijzigen Hier wordt het wachtwoord niet gewijzigd in uw cloudbedieningsportaal.Het zou het beste zijn als u het wachtwoord in uw cloudcontroleportal hebt gewijzigd om overeen te komen.
EN Important: Changing your Password here does not change the password in your Cloud Control Portal. It would be best if you changed the password in your Cloud Control Portal to match.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
belangrijk | important |
wachtwoord | password |
hier | here |
NL In deze versie heb ik de beveiliging voor het zichtbaar maken van een wachtwoord verhoogd. Als je nu een wachtwoord wilt zien, dan moet je de inlog gegevens van een admin van betreffende Mac invullen als bevestiging dat je het wachtwoord mag zien.
EN In this version I have added the requirement to enter an admin password to reveal passwords. This way the tool can be used on machines used by users who should not see the actual password in a safe manner.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
beveiliging | safe |
admin | admin |
NL U bent verantwoordelijk voor de beveiliging van het wachtwoord dat u gebruikt om toegang te krijgen tot de Service en voor alle activiteiten of acties onder uw wachtwoord, of uw wachtwoord nu bij onze Service of bij een externe service is.
EN You are responsible for safeguarding the password that you use to access the Service and for any activities or actions under your password, whether your password is with our Service or a third-party service.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
verantwoordelijk | responsible |
wachtwoord | password |
service | service |
activiteiten | activities |
acties | actions |
NL Encrypt Access-toetsen met een wachtwoord: u kunt ervoor kiezen om een wachtwoord in te stellen dat u nodig hebt om uw toegangsleutels te bekijken.We raden u aan altijd een wachtwoord te hebben om uw gegevens veilig en in uw controle te houden.
EN Encrypt Access Keys with a password: You can choose to set a password that you require to view your Access Keys. We recommend that you always have a password to keep your data safe and in your control.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
wachtwoord | password |
kiezen | choose |
raden | recommend |
altijd | always |
veilig | safe |
controle | control |
access | access |
NL Met een wachtwoord beveiligde flipbooks gebruiken een wachtwoord als extra beveiligingslaag. Niemand heeft toegang tot deze documenten zonder het wachtwoord.
EN Password protected flipbooks use a password as an extra layer of security. No one can access these documents unless they have the password.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
wachtwoord | password |
beveiligde | protected |
gebruiken | use |
extra | extra |
toegang | access |
documenten | documents |
NL Geen enkele koper is hetzelfde. Geen twee verkooppraatjes mogen dus hetzelfde zijn. Hoewel personalisatie in theoretische zin makkelijk lijkt, is het in de praktijk niet eenvoudig om een volledig personaliseerbare verkoopstrategie uit te voeren.
EN No buyer is the same. So, therefore, no two sales pitches should be the same. Although personalization may seem easy in a theoretical sense, executing a fully personalizable sales strategy in practice is not easy.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
koper | buyer |
personalisatie | personalization |
theoretische | theoretical |
lijkt | seem |
praktijk | practice |
volledig | fully |
NL Het komt waarschijnlijk tijdens een softwareproject dat door een team uitgevoerd wordt wel eens voor dat meerdere teamleden wijzigingen aan moeten brengen in hetzelfde broncodebestand op hetzelfde moment
EN During the life-cycle of a team driven software project, it is most likely that multiple team members will have the need to make changes to the same source code file at the same time
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
waarschijnlijk | likely |
teamleden | team members |
wijzigingen | changes |
NL Zorg ervoor dat u nooit hetzelfde wachtwoord gebruikt voor meerdere services — als één service die u gebruikt wordt gekraakt, moet u alle accounts met hetzelfde wachtwoord als gecompromitteerd beschouwen.
EN Be sure to never use the same password for multiple services — if one service you use is breached, you should consider all the accounts using the same password as compromised.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
nooit | never |
woord | word |
accounts | accounts |
gecompromitteerd | compromised |
beschouwen | consider |
NL Er worden geen extra kosten in rekening gebracht voor het openen van meerdere versies van hetzelfde product of voor het meermaals openen van hetzelfde product binnen 24 uur.
EN Users will not be charged for using multiple versions or reopening the product within the 24-hour period.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
versies | versions |
uur | hour |
NL Ja, geautomatiseerde vertaling is een toeslag. Het tarief wordt in rekening gebracht tegen hetzelfde tarief als uw transcriptietarief. Hetzelfde geldt voor uitlijning en inbrandondertiteling.
EN Yes, automated translation is an extra charge. It is charged at the same rate as your transcription rate. The same applies to alignment and burn-in subtitling.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
geautomatiseerde | automated |
geldt | applies |
uitlijning | alignment |
NL Werk aan hetzelfde document op hetzelfde moment van waar ook ter wereld.
EN Work on the same document at the same time from any where in the world.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
werk | work |
document | document |
moment | time |
NL Sommige van haar feno's hebben een ongelooflijk hoge hoeveelheid 30% THC! Original Bruce Banner is de originele kruising die gebruikt werd om de legendarische Bruce Banner te creëren, met hetzelfde vrouwtje en hetzelfde mannetje.
EN Some of her phenos have measured an unbelievably high amount of 30% of THC! Original Bruce Banner is the original cross which was used to create the legendary Bruce Banner, with the same female and the same male.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
hoge | high |
banner | banner |
kruising | cross |
bruce | bruce |
NL Het komt waarschijnlijk tijdens een softwareproject dat door een team uitgevoerd wordt wel eens voor dat meerdere teamleden wijzigingen aan moeten brengen in hetzelfde broncodebestand op hetzelfde moment
EN During the life-cycle of a team driven software project, it is most likely that multiple team members will have the need to make changes to the same source code file at the same time
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
waarschijnlijk | likely |
teamleden | team members |
wijzigingen | changes |
NL Er worden geen extra kosten in rekening gebracht voor het openen van meerdere versies van hetzelfde product of voor het meermaals openen van hetzelfde product binnen 24 uur.
EN Users will not be charged for using multiple versions or reopening the product within the 24-hour period.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
versies | versions |
uur | hour |
NL Het nieuwste horloge van Google draait op hetzelfde platform als dat van Samsung, dus wat is precies hetzelfde en wat is anders?
EN Google's latest watch runs on the same platform as Samsung's, so what exactly is the same and what is different?
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
nieuwste | latest |
horloge | watch |
draait | runs |
platform | platform |
precies | exactly |
anders | different |
NL Ja, geautomatiseerde vertaling is een toeslag. Het tarief wordt in rekening gebracht tegen hetzelfde tarief als uw transcriptietarief. Hetzelfde geldt voor uitlijning en inbrandondertiteling.
EN Yes, automated translation is an extra charge. It is charged at the same rate as your transcription rate. The same applies to alignment and burn-in subtitling.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
geautomatiseerde | automated |
geldt | applies |
uitlijning | alignment |
NL Wanneer u aansluitend met hetzelfde eindapparaat zoekmachines gebruikt of andere websites bezoekt, die deel uitmaken van hetzelfde reclamenetwerk als wij, kan uw eindapparaat daar aan de hand van de toegewezen ID worden herkend
EN If you subsequently use search engines or visit other websites that share the same advertising network as us on the same device, your device may be recognized on the basis of the ID that was allocated to it
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
zoekmachines | search engines |
gebruikt | use |
of | or |
websites | websites |
deel | share |
toegewezen | allocated |
id | id |
herkend | recognized |
NL A/B testen is ook een goed idee. Maak op hetzelfde moment gebruik van twee verschillende advertenties en kijk welke het beste werkt. Je kunt, bijvoorbeeld, de tekst hetzelfde houden maar andere plaatjes gebruiken.
EN A good idea is to do some A/B testing. Run two different ads simultaneously and see which one works best. You can, for example, keep the copy the same, but use different images.
NL Tik op Hoofdwachtwoord maken en invoeren een geldig hoofdwachtwoord in (kan een nieuw wachtwoord zijn of hetzelfde als eenmaal gebruikt in de F-Secure KEY app)
EN Tap Create Master Password and enter a valid master password (can be a new one or the same as used once in F-Secure KEY app)
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
tik | tap |
geldig | valid |
nieuw | new |
wachtwoord | password |
key | key |
NL Hoe sterk zijn uw wachtwoorden? Gebruikt u hetzelfde wachtwoord voor meerdere websites? Bekijk in ons Beveiligingscentrum hoe goed u scoort.
EN How strong are your passwords? Do you use the same password on more than one site? Use our Security Center to see how you score.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
sterk | strong |
gebruikt | use |
websites | site |
NL Hoe sterk zijn uw wachtwoorden? Gebruikt u hetzelfde wachtwoord voor meerdere websites? Bekijk in ons Beveiligingscentrum hoe goed u scoort.
EN How strong are your passwords? Do you use the same password on more than one site? Use our Security Center to see how you score.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
sterk | strong |
gebruikt | use |
websites | site |
NL Sommige mensen gebruiken gewoon hetzelfde wachtwoord voor al hun websites en accounts in Firefox - vaak iets dat makkelijk te onthouden is
EN Some people simply use the same password for all their websites and accounts on Firefox—often something easy to remember
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
mensen | people |
gebruiken | use |
wachtwoord | password |
websites | websites |
accounts | accounts |
vaak | often |
firefox | firefox |
NL Stap 6: Voer bij de prompt Retype new password: hetzelfde wachtwoord in om uw selectie te bevestigen.
EN Step 6: At the Retype new password: prompt, enter the same password to confirm your selection.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
stap | step |
new | new |
uw | your |
selectie | selection |
bevestigen | confirm |
prompt | prompt |
NL Tik op Hoofdwachtwoord maken en invoeren een geldig hoofdwachtwoord in (kan een nieuw wachtwoord zijn of hetzelfde als eenmaal gebruikt in de F-Secure KEY app)
EN Tap Create Master Password and enter a valid master password (can be a new one or the same as used once in F-Secure KEY app)
NL F-Secure ID PROTECTION openen Ik krijg een foutmelding "Het hoofdwachtwoord moet hetzelfde zijn op alle aangesloten apparaten. Voer uw nieuwe hoofdwachtwoord in:", Ik heb het wachtwoord niet gewijzigd. Hoe kan ik het oplossen? - F-Secure Community
EN Opening F-Secure ID PROTECTION I get an error "The master password must be the same on all connected devices. Enter your new master password:", I didn't change the password. How can I solve it? - F-Secure Community
NL F-Secure ID PROTECTION openen Ik krijg een foutmelding "Het hoofdwachtwoord moet hetzelfde zijn op alle aangesloten apparaten. Voer uw nieuwe hoofdwachtwoord in:", Ik heb het wachtwoord niet gewijzigd. Hoe kan ik het oplossen?
EN Opening F-Secure ID PROTECTION I get an error "The master password must be the same on all connected devices. Enter your new master password:", I didn't change the password. How can I solve it?
NL F-Secure ID PROTECTION openen Ik krijg een foutmelding "Het hoofdwachtwoord moet hetzelfde zijn op alle aangesloten apparaten. Voer uw nieuwe hoofdwachtwoord in", ik heb het wachtwoord niet gewijzigd. Hoe kan ik het oplossen?
EN Opening F-Secure ID PROTECTION I get an error "The master password must be the same on all connected devices. Enter your new master password", I didn't change the password. How can I solve it?
NL Helaas slaan veel mensen die stappen over en gebruiken ze eenvoudige wachtwoorden of hergebruiken hetzelfde wachtwoord voor meerdere accounts
EN Unfortunately, many people skip those steps and use simple passwords or reuse the same password on multiple accounts
NL Sommige mensen gebruiken hetzelfde wachtwoord voor al hun websites en accounts op Firefox (vaak iets wat gemakkelijk te onthouden is)
EN Some people simply use the same password for all their websites and accounts on Firefox – often something easy to remember
NL Deze aanval werkt vanuit de aanname dat mensen vaak dezelfde gebruikersnaam en hetzelfde wachtwoord op meerdere sites gebruiken.
EN This attack works on the assumption that people often use the same username and password across multiple sites.
NL Ja, beveiligingsexperts raden het gebruik van sterke, unieke wachtwoorden aan voor al uw online services en accounts. Hergebruik wachtwoorden nooit. De beveiliging van al uw accounts is in gevaar als u hetzelfde wachtwoord voor alles gebruikt.
EN Yes, security experts recommend using strong, unique passwords for each of your online services and accounts. Don't ever reuse passwords. The security of all your accounts is in danger if you use the same password for everything.
NL Hetzelfde wachtwoord voor elk account gebruiken
EN Using the same password for every account
NL Je kunt je wachtwoord opnieuw instellen op onze website. Als de herstelfunctie niet werkt, komt dit waarschijnlijk omdat je nog geen account hebt gemaakt. Wanneer je hetzelfde e-ma…
EN You can reset your password on our web site. If the reset function doesn't work it's most likely because you haven't created an account. When you sign up, use the same email as you…
NL Soms wordt het wachtwoord van ongebruikte accounts gewist, in welk geval het wachtwoord opnieuw moet worden ingesteld. Als u problemen hebt met aanmelden, neem dan voor ondersteuning contact met ons op.
EN Dormant accounts may have passwords cleared, and will need a password reset. If you are having difficulty logging in, please contact support for help.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
accounts | accounts |
aanmelden | logging |
contact | contact |
problemen | difficulty |
NL Nadat je op de knop VERZENDEN hebt geklikt, moet je een wachtwoord invoeren. Je ontvangt dit wachtwoord via e-mail.
EN After clicking the SUBMIT button, a password needs to be entered. You will receive this password by email.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
wachtwoord | password |
NL Stap 5: Als je dat hebt gedaan, heb je toegang tot Webmin.De URL is de hostnaam op poort 10000 en de gebruikersnaam en het wachtwoord zijn de root en het root-wachtwoord.
EN Step 5: Once you have done so, you can access Webmin. The URL is the hostname on port 10000, and the username and password are the root and the root password.
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
stap | step |
gedaan | done |
webmin | webmin |
url | url |
hostnaam | hostname |
gebruikersnaam | username |
wachtwoord | password |
root | root |
NL Kies uw wachtwoordsterkte tussen 0 en 2. Vervolgens moet u een wachtwoord invoeren dat u in de toekomst nodig hebt.Nadat u dit hebt gedaan en uw wachtwoord instelt, gaat u verder met het beantwoorden van Ja op de volgende opties:
EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:
Голландиялық | Ағылшын |
---|---|
wachtwoord | password |
gedaan | done |
{Totalresult} аударманың 50 көрсетілуде