თარგმნეთ "then click" პორტუგალიური - ზე

ნაჩვენებია ფრაზის "then click" თარგმანი 50 სულ {langse} ენიდან პორტუგალიური

ინგლისური-ის თარგმანი პორტუგალიური-დან then click-ზე

ინგლისური
პორტუგალიური

EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".

PT Depois de adicionar os servidores de nomes, clique no menu Domínios e, em seguida, clique em "Gerenciar DNS" para retornar ao portal DNS da nuvem.Uma vez lá, clique no menu suspenso Ações e clique em "Check".

ინგლისურიპორტუგალიური
addedadicionar
nameserversservidores de nomes
domainsdomínios
menumenu
managegerenciar
dnsdns
portalportal
actionsações
drop-downsuspenso
checkcheck
cloudnuvem
theos
clickclique
returnpara
ande
toa

EN To edit an event, click the event in the side panel, then hover over the preview and click Edit. To delete an event, hover over it in the side panel and click ..., then click Delete.

PT Para editar um evento, clique no evento no painel lateral, passe o cursor sobre a prévia e clique em Editar. Para apagar um evento, passe o cursor sobre ele no painel lateral, clique em ... e depois em Apagar.

ინგლისურიპორტუგალიური
eventevento
sidelateral
panelpainel
anum
editeditar
ande
clickclique
inem
theo
itele

EN To edit an event, hover over the event and click ..., then click Settings. To delete an event, hover over the event and click ..., then click Delete.

PT Para editar um evento, passe o cursor sobre o evento e clique em ... e depois em Configurações. Para apagar um evento, passe o cursor sobre o evento, clique em ...e depois em Apagar.

ინგლისურიპორტუგალიური
eventevento
settingsconfigurações
anum
theo
editeditar
ande
clickclique

EN Alternatively, in the post settings, you can click Content, select Published, then click Save. Then, click Done.

PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você poderá clicar em Conteúdo, selecionar Publicado e, em seguida, clicar em Salvar. Em seguida, clique em Concluído.

ინგლისურიპორტუგალიური
alternativelyalternativa
settingsconfigurações
publishedpublicado
savesalvar
doneconcluído
contentconteúdo
youvocê
inem
postpublicação
clickclique
selectselecionar
theseguida
in thenas
canpoderá

EN Click Video, then click the + icon. Choose Upload file to add a video from your device or click Add from link, to add a Vimeo or YouTube URL. After you add a link, click Save.

PT Clique em Vídeo e depois no ícone +. Escolha Carregar arquivo para adicionar um vídeo do seu dispositivo ou clique em Adicionar do link para adicionar uma URL do Vimeo ou YouTube. Depois de adicionar um link, clique em Salvar.

ინგლისურიპორტუგალიური
devicedispositivo
youtubeyoutube
iconícone
videovídeo
chooseescolha
filearquivo
orou
vimeovimeo
urlurl
savesalvar
uploadcarregar
aum
clickclique
linklink
addadicionar
theuma
toem

EN Right-click (Control + Click) on the PDF Expert icon in the Dock, click on Options and then click on Keep in Dock.

PT Clique com o botão direito (Ctrl + clique) no ícone do PDF Expert no Dock, selecione Opções e Manter no Dock.

ინგლისურიპორტუგალიური
pdfpdf
expertexpert
theo
rightdireito
iconícone
optionsopções
clickclique
keepmanter
ande
inno
thendo

EN In the block editor, click Embed data, then paste the embed code into the text field. Use the keyboard shortcut Ctrl + V (or ⌘ + V on a Mac) to paste, then click Back.

PT No editor de blocos, clique em Incorporar dados e cole o código de incorporação no campo de texto. Use o atalho de teclado Ctrl + V (ou ⌘ + V no Mac) para colar, depois clique em Voltar.

EN Select file to uploadIn Sonix, click “Upload” and “Select file from my computer” and then go to “My Documents > Zoom” and click the folder, then the recording of the Zoom meeting you want to transcribe.

PT Selecione o arquivo para fazer uploadNo Sonix, clique em “Upload” eSelecionar arquivo do meu computador” e depoisem “Meus Documentos > Zoom” e clique na pasta, depois na gravação da reunião do Zoom que você deseja transcrever.

EN In your developer account, navigate to Apps in the main navigation bar, then click the name of the app. On the Basic info page, click the Auth tab, then view the App ID.

PT Na sua conta de desenvolvedor, acesse Aplicativos na barra de navegação principal e clique no nome do aplicativo. Na página Informações básicas, clique na guia Autenticação e visualize o ID do aplicativo.

ინგლისურიპორტუგალიური
developerdesenvolvedor
mainprincipal
barbarra
clickclique
basicbásicas
infoinformações
authautenticação
idid
accountconta
navigationnavegação
theo
appaplicativo
tabguia
appsaplicativos
pagepágina
namenome
tovisualize
ofdo

EN In your developer account, navigate to Apps in the main navigation bar, then click the name of the app. On the Basic info page, click the Auth tab, then view the App ID.

PT Na sua conta de desenvolvedor, acesse Aplicativos na barra de navegação principal e clique no nome do aplicativo. Na página Informações básicas, clique na guia Autenticação e visualize o ID do aplicativo.

ინგლისურიპორტუგალიური
developerdesenvolvedor
mainprincipal
barbarra
clickclique
basicbásicas
infoinformações
authautenticação
idid
accountconta
navigationnavegação
theo
appaplicativo
tabguia
appsaplicativos
pagepágina
namenome
tovisualize
ofdo

EN To add a gallery page, open the Pages panel, then click +, then click Gallery. For detailed steps, visit Adding pages to your navigation.

PT Para adicionar uma página de galeria, abra o painel "Páginas" e clique em + e depois em Galeria. Confira os passos em "Adição de páginas à navegação".

ინგლისურიპორტუგალიური
gallerygaleria
navigationnavegação
pagespáginas
pagepágina
panelpainel
clickclique
stepspassos
addadicionar
auma
youre
theo

EN Click Edit on a page or post, click an insert point, then click Summary. For help, visit Adding content with blocks.

PT Clique em Editar em uma página ou publicação, clique em um ponto de inserção e depois em Resumo. Para obter ajuda, acesse Adicionar conteúdo com blocos.

ინგლისურიპორტუგალიური
orou
summaryresumo
helpajuda
visitacesse
blocksblocos
editeditar
pointponto
contentconteúdo
addingadicionar
aum
pagepágina
clickclique
postpublicação

EN Alternatively, in the post settings, you can click Content, select Scheduled, choose a date and time, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você pode clicar em Conteúdo, selecionar Agendado, escolher data e horário e clicar em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.

ინგლისურიპორტუგალიური
settingsconfigurações
scheduledagendado
savesalvar
alternativelyalternativa
contentconteúdo
chooseescolher
editedição
theo
datedata
youvocê
inem
postpublicação
canpode
clickclique
selectselecionar
timehorário
modemodo
exitsair
in thenas
ande
overde
doneconcluído

EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

PT Nas configurações de publicação, clique em Status, selecione Necessita de revisão e clique em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.

ინგლისურიპორტუგალიური
settingsconfigurações
savesalvar
needsnecessita
postpublicação
reviewrevisão
editedição
theo
inem
clickclique
modemodo
selectselecione
exitsair
in thenas
statusstatus
ande
overde
doneconcluído

EN In the Home menu, click Settings, then click Advanced. (For parking pages, click SSL in the main menu.)

PT No Menu Inicial, clique em Configurações, depois em Avançado. (para as páginas de parking, clique em SSL no menu principal.)

ინგლისურიპორტუგალიური
menumenu
settingsconfigurações
advancedavançado
sslssl
pagespáginas
mainprincipal
theas
inem
clickclique

EN In the Home menu, click Settings, click Advanced, then click External API Keys.

PT No Menu Inicial, clique em Configurações, clique em Avançado e, em seguida, clique em Chaves de API externas.

ინგლისურიპორტუგალიური
menumenu
settingsconfigurações
advancedavançado
externalexternas
apiapi
keyschaves
theseguida
inem
clickclique

EN Open the destination sheet, click on the cell where you want to create the links, then right-click (Mac users can use [Ctrl] + click) and select Paste Special to display the Paste Special form

PT Abra a planilha de destino, clique na célula em que deseja criar o vínculo, depois clique com o botão direito do mouse (usuários de Mac podem usar [Ctrl] + clique) e selecione Colar especial para exibir o formulário Colar especial

ინგლისურიპორტუგალიური
sheetplanilha
cellcélula
macmac
ctrlctrl
pastecolar
rightdireito
usersusuários
formformulário
clickclique
destinationdestino
canpodem
useusar
selectselecione
theo
specialespecial
createcriar
ande
to displayexibir

EN In the Home menu, click Settings, click Advanced, then click Code Injection.

PT No Menu Inicial, clique em Configurações, depois em Avançado e finalmente em Injeção de código.

ინგლისურიპორტუგალიური
menumenu
settingsconfigurações
advancedavançado
codecódigo
injectioninjeção
inem
clickclique
thedepois

EN In the Home menu, click Settings, click Advanced, then click Code injection.

PT No Menu Inicial, clique em Configurações, depois em Avançado e finalmente em Injeção de código.

ინგლისურიპორტუგალიური
menumenu
settingsconfigurações
advancedavançado
codecódigo
injectioninjeção
inem
clickclique
thedepois

EN Click Edit on a page or post, click Add Block or an insert point, then click Summary. For help, visit Adding content with blocks.

PT Clique em Editar em uma página ou publicação, clique em Adicionar bloco ou em um ponto de inserção e, em seguida, clique em Sumário. Para ajuda, confira Adição de conteúdo com blocos.

ინგლისურიპორტუგალიური
orou
summarysumário
helpajuda
editeditar
blockbloco
pointponto
contentconteúdo
blocksblocos
aum
pagepágina
clickclique
postpublicação
addadicionar

EN Alternatively, in the post settings, you can click Options, click Status, select Published, then click Save.

PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você pode clicar em Opções, clicar em Status, selecionar Publicado e, em seguida, clicar em Salvar.

ინგლისურიპორტუგალიური
alternativelyalternativa
postpublicação
publishedpublicado
savesalvar
settingsconfigurações
optionsopções
selectselecionar
clickclicar
youvocê
inem
canpode
theseguida
in thenas
statusstatus

EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

PT Nas configurações de publicação, clique em Status, selecione Necessita de revisão e clique em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.

ინგლისურიპორტუგალიური
settingsconfigurações
savesalvar
needsnecessita
postpublicação
reviewrevisão
editedição
theo
inem
clickclique
modemodo
selectselecione
exitsair
in thenas
statusstatus
ande
overde
doneconcluído

EN In the Home menu, click Settings, then click Advanced. (For parking pages, click SSL in the main menu.)

PT No Menu Inicial, clique em Configurações, depois em Avançado. (para as páginas de parking, clique em SSL no menu principal.)

ინგლისურიპორტუგალიური
menumenu
settingsconfigurações
advancedavançado
sslssl
pagespáginas
mainprincipal
theas
inem
clickclique

EN In blog, store, and gallery pages, click the item you want to move. In events pages, click the checkbox next to the item. In album pages, press and hold Shift, then click the item.

PT Na página do blog, da loja e de galeria, clique no item desejado. Na página de eventos, clique na caixa ao lado do item. Na página de álbum, pressione a tecla Shift e clique no item.

ინგლისურიპორტუგალიური
blogblog
storeloja
gallerygaleria
eventseventos
albumálbum
shiftshift
clickclique
presspressione
thea
itemitem
inde
ande
pagesdo

EN To find form submissions, click Form Submitters, click a submitter, then click Form Details

PT Para encontrar envios de formulários, clique em Enviadores de formulários, clique em um remetente e clique em Detalhes do formulário

ინგლისურიპორტუგალიური
detailsdetalhes
submissionsenvios
aum
formformulário
clickclique
toem
findencontrar

EN Open the Pages panel. Click on your blog page to open the blog panel. Hover over a post in the list and click ..., then click Settings.

PT Abra o painel "Páginas". Clique na página do blog para abrir o painel do seu blog. Mova o cursor sobre uma publicação na lista e clique em ...... e em seguida clique em Configurações.

ინგლისურიპორტუგალიური
blogblog
settingsconfigurações
pagespáginas
panelpainel
pagepágina
inem
postpublicação
clickclique
listlista
theo
auma
openabrir
ande

EN - « Positive double click » : The click is the electronic expression of acceptance; the Customer validates his/her reservation with the first click and confirms his/her agreement with the second click.

PT Clique duplo positivo”: o clique é a formulação eletrónica da aceitação; com o primeiro clique, o Cliente valida a sua reserva e, com o segundo clique, o Cliente confirma a referida aceitação

ინგლისურიპორტუგალიური
positivepositivo
doubleduplo
clickclique
acceptanceaceitação
customercliente
validatesvalida
reservationreserva
confirmsconfirma
secondsegundo
electronice
firstprimeiro

EN Alternatively, in the post settings, you can click Options, click Status, click Scheduled, choose a date and time, and click Save.

PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você pode clicar em Opções, clicar em Status, clicar em Agendado, escolher uma data e hora e clicar em Salvar.

ინგლისურიპორტუგალიური
postpublicação
scheduledagendado
savesalvar
alternativelyalternativa
settingsconfigurações
chooseescolher
clickclicar
youvocê
optionsopções
inem
canpode
in thenas
auma
statusstatus
ande
timehora

EN Log on to Element Manager, then expand Configuration, then Telephony, then Call Detail Recording

PT Faça o logon no Gerenciador de Elementos, expanda Configuração, depois Telefonia e, em seguida, Registro de Detalhes da Chamada

ინგლისურიპორტუგალიური
elementelementos
managergerenciador
expandexpanda
configurationconfiguração
telephonytelefonia
callchamada
detaildetalhes

EN The mayor of the host city then hands a special Olympic flag to the IOC president, who then passes it on to the mayor of the city hosting the next Olympic games; the receiving mayor then waves the flag eight times

PT O prefeito da cidade sede atual entrega uma Bandeira Olímpica Especial ao Presidente do COI, que então passa para o prefeito da próxima cidade sede dos Jogos Olímpicos; então, o prefeito receptor agita a bandeira oito vezes

ინგლისურიპორტუგალიური
mayorprefeito
citycidade
olympicjogos olímpicos
flagbandeira
presidentpresidente
passespassa
gamesjogos
ofdo
theo
eightoito
auma
specialespecial
timesvezes

EN 0800-555-3456 ** ALA: 0 800 288 5288, then 888 443 2447 Telecom: 0 800 555 4288, then 888 443 2447 Telefonica: 0 800 222 1288, then 888 443 2447

PT 0800-555-3456 ** ALA: 0 800 288 5288, depois 888 443 2447 Telecomunicações: 0 800 555 4288, depois 888 443 2447 Telefonica: 0 800 222 1288, depois 888 443 2447

ინგლისურიპორტუგალიური
thendepois
telecomtelecomunicações

EN Log on to Element Manager, then expand Configuration, then Telephony, then Call Detail Recording

PT Faça o logon no Gerenciador de Elementos, expanda Configuração, depois Telefonia e, em seguida, Registro de Detalhes da Chamada

ინგლისურიპორტუგალიური
elementelementos
managergerenciador
expandexpanda
configurationconfiguração
telephonytelefonia
callchamada
detaildetalhes
ინგლისურიპორტუგალიური
optionopção
thendepois

PT opção 1, depois 2, depois 5, depois 1 ou 

ინგლისურიპორტუგალიური
optionopção
thendepois
orou

EN 877-453-8353 option 1, then 2, then 4, then 4

PT 877-453-8353 opção 1, depois 2, depois 4, depois 4

ინგლისურიპორტუგალიური
optionopção
thendepois

EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.

PT E espaço, então clique com o botão direito do mouse para colar o URL e entre em frente.

ინგლისურიპორტუგალიური
spaceespaço
pastecolar
urlurl
clickclique
rightdireito
theo
ande
toem
enterpara

EN Open the Foxit Reader in your PC, then click the File menu > Open > Computer > Browse then select the PDF file you wish to sign.

PT Abra o Foxit Reader em seu PC e, em seguida, clique no menu Arquivo > Abrir > Computador > Navegar e selecione o arquivo em PDF que deseja assinar.

ინგლისურიპორტუგალიური
menumenu
browsenavegar
wishdeseja
gtgt
pcpc
computercomputador
pdfpdf
clickclique
filearquivo
inem
selectselecione
theo
openabrir

EN 1. Open the Foxit Reader in your PC, then click the File menu > Open > Computer > Browse then select the PDF file you wish to sign.

PT 1. Abra o Foxit Reader em seu PC e, em seguida, clique no menu Arquivo > Abrir > Computador > Navegar e selecione o arquivo em PDF que deseja assinar.

ინგლისურიპორტუგალიური
menumenu
browsenavegar
wishdeseja
gtgt
pcpc
computercomputador
pdfpdf
clickclique
filearquivo
inem
selectselecione
theo
openabrir

EN Then you will need to fill in the same information you used to generate the CSR in the Administrative Contact Information section. Push the Click to Continue button and then review the information.

PT Então você precisará preencher as mesmas informações que você usou para gerar o CSR na seção Informações de contato administrativo.Empurre o botão Clique para continuar e revise as informações.

ინგლისურიპორტუგალიური
csrcsr
administrativeadministrativo
contactcontato
needprecisar
informationinformações
clickclique
buttonbotão
youvocê
fillpreencher
generategerar
continuecontinuar
sectionseção
theo
used tousou
inde
pushempurre
ande
the samemesmas

EN 5. Then, you enter the desired username for the FTP account you wish to connect with. This can be any username you see fit to use. Then click OK.

PT 5. Em seguida, você insere o nome de usuário desejado para a conta FTP que deseja se conectar. Isso pode ser qualquer nome de usuário que você vê adequado para usar. Em seguida, clique em OK.

ინგლისურიპორტუგალიური
desireddesejado
ftpftp
accountconta
wishdeseja
fitadequado
okok
usernamenome de usuário
canpode
youvocê
beser
clickclique
theo
connectconectar
useusar

EN First of all we need to select ‘Assistant Manager’ from the top-right drop-down menu and then add the email address of the user and select the tools to which you would like to provide access, then click send

PT Em primeiro lugar, precisamos selecionar 'Assistant Manager' no menu suspenso superior direito e, em seguida, adicionar o endereço de e-mail do usuário e selecionar as ferramentas às quais deseja fornecer acesso e clicar em enviar

ინგლისურიპორტუგალიური
assistantassistant
managermanager
drop-downsuspenso
menumenu
addadicionar
accessacesso
we needprecisamos
rightdireito
toolsferramentas
userusuário
clickclicar
tofornecer
selectselecionar
addressendereço
theo
topsuperior
firstprimeiro
ofdo
allem
ande

EN Return to the Home menu, then click Design, then Site styles.

PT Volte para o Menu Inicial, clique em Design e, em seguida, Estilos do Site.

ინგლისურიპორტუგალიური
menumenu
theo
sitesite
stylesestilos
clickclique
designdesign
returnpara

EN You will then be prompted to create a password—create your password and then click the button that says

PT Será solicitado que você crie uma senha. Faça isso e clique no botão

ინგლისურიპორტუგალიური
promptedsolicitado
passwordsenha
clickclique
ande
createcrie
buttonbotão
youvocê
auma

EN With your pages created, you can then begin to edit them using Elementor. To do this, go to Pages > All, then hover over the page you want to edit and click Edit with Elementor . 

PT Depois de teres criado as tuas páginas, pode seditá-las usando o Elementor. Para o fazeres, vai a Páginas > Todas, passa o cursor sobre a página que pretendes editar, e clica em Editar com Elementor . 

ინგლისურიპორტუგალიური
createdcriado
elementorelementor
gtgt
clickclica
pagepágina
pagespáginas
editeditar
canpode
theo
yourtuas
youvai
ande
overde

EN If it’s not there, paste that line in and then click the Update file button. Then, paste the following line into the functions.php file:  

PT Se não a encontrares aí, adiciona esta linha e depois clica no botão Atualizar ficheiro. Depois adiciona a seguinte linha ao ficheiro functions.php: 

ინგლისურიპორტუგალიური
updateatualizar
buttonbotão
phpphp
clickclica
functionsfunctions
ifse
linelinha
inno
thea
ande
fileficheiro

EN Step 3: Open a 'Paint' or 'Word' program on your computer and then press Ctrl + V to paste the image in. You can also click the 'Paste' option from the ‘Edit’ menu to do this. You will then see your print screen image appear in the document.

PT 3° Passo: Abra o programa 'Paint' ou 'Word' no seu computador e pressione Ctrl + V para colar a imagem. Você também pode clicar na opção "Colar" no menu "Editar" para fazer isso. Você verá que a sua imagem da tela aparecerá no documento.

ინგლისურიპორტუგალიური
ctrlctrl
pastecolar
optionopção
menumenu
paintpaint
orou
programprograma
computercomputador
imageimagem
editeditar
documentdocumento
seeverá
screentela
steppasso
vv
presspressione
canpode
clickclicar
theo
youvocê
inno
alsotambém
ande
appearaparecer

EN Step 3: Open a 'Paint' or 'Word' program on your computer and then press Ctrl + V to paste the image in. You can also click the 'Paste' option from the ‘Edit’ menu to do this. You will then see your print screen image appear in the document.

PT 3° Passo: Abra o programa 'Paint' ou 'Word' no seu computador e pressione Ctrl + V para colar a imagem. Você também pode clicar na opção "Colar" no menu "Editar" para fazer isso. Você verá que a sua imagem da tela aparecerá no documento.

ინგლისურიპორტუგალიური
ctrlctrl
pastecolar
optionopção
menumenu
paintpaint
orou
programprograma
computercomputador
imageimagem
editeditar
documentdocumento
seeverá
screentela
steppasso
vv
presspressione
canpode
clickclicar
theo
youvocê
inno
alsotambém
ande
appearaparecer

EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.

PT E espaço, então clique com o botão direito do mouse para colar o URL e entre em frente.

ინგლისურიპორტუგალიური
spaceespaço
pastecolar
urlurl
clickclique
rightdireito
theo
ande
toem
enterpara

EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.

PT E espaço, então clique com o botão direito do mouse para colar o URL e entre em frente.

ინგლისურიპორტუგალიური
spaceespaço
pastecolar
urlurl
clickclique
rightdireito
theo
ande
toem
enterpara

EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.

PT E espaço, então clique com o botão direito do mouse para colar o URL e entre em frente.

ინგლისურიპორტუგალიური
spaceespaço
pastecolar
urlurl
clickclique
rightdireito
theo
ande
toem
enterpara

ნაჩვენებია 50 სულ 50 თარგმანიდან