თარგმნეთ "publisher" კორეული - ზე

ნაჩვენებია ფრაზის "publisher" თარგმანი 50 სულ {langse} ენიდან კორეული

ინგლისური-ის თარგმანი კორეული-დან publisher-ზე

ინგლისური
კორეული

EN These redirects and proxies track users and degrade publisher brand value and direct reader-publisher relationships

KO 이러한 리디렉션 및 프록시 방식은 사용자를 추적하므로 퍼블리셔의 브랜드 가치를 떨어뜨리고 독자와 퍼블리셔 간의 직접적 관계를 저해합니다

ტრანსლიტერაცია ileohan lidilegsyeon mich peulogsi bangsig-eun sayongjaleul chujeoghameulo peobeullisyeoui beulaendeu gachileul tteol-eotteuligo dogjawa peobeullisyeo gan-ui jigjeobjeog gwangyeleul jeohaehabnida

EN A publisher site (such as publisher.example in the example above) can check if there are trust tokens available for the user:

KO 게시자 사이트(예: publisher.example )는 사용자가 사용할 수 있는 신뢰 토큰이 있는지 확인할 수 있습니다.

ტრანსლიტერაცია gesija saiteu(ye: publisher.example )neun sayongjaga sayonghal su issneun sinloe tokeun-i issneunji hwag-inhal su issseubnida.

EN Should you need any assistance in your role as editor, please reach out to your Publisher, Journal Manager or visit the Support Centre.

KO 편집자 역할을 수행하면서 지원이 필요하시면 출판자나 저널 관리자에게 문의하거나 지원 센터를 방문하시기 바랍니다.

ტრანსლიტერაცია pyeonjibja yeoghal-eul suhaenghamyeonseo jiwon-i pil-yohasimyeon chulpanjana jeoneol gwanlija-ege mun-uihageona jiwon senteoleul bangmunhasigi balabnida.

EN Every year, we actively make over 45,000 subscription articles available green open access - more than any other publisher

KO 우리는 매년 45,000여 건의 구독 논문을 그린 오픈 액세스에 적극적으로 제공하며, 이는 다른 어떤 출판사보다도 많은 분량입니다

ტრანსლიტერაცია ulineun maenyeon 45,000yeo geon-ui gudog nonmun-eul geulin opeun aegseseue jeoggeugjeog-eulo jegonghamyeo, ineun daleun eotteon chulpansabodado manh-eun bunlyang-ibnida

EN A publisher-driven initiative, CrossRef is a free reference-linking service that provides seamless integration of current and archived content across publishers. Elsevier is a founding partner.

KO 출판사 주도 이니셔티브인 CrossRef는 출판사 간 현재 및 보관된 콘텐츠의 원활한 통합을 제공하는 무료 참조 연결 서비스입니다. 엘스비어는 창립 파트너입니다.

ტრანსლიტერაცია chulpansa judo inisyeotibeu-in CrossRefneun chulpansa gan hyeonjae mich bogwandoen kontencheuui wonhwalhan tonghab-eul jegonghaneun mulyo chamjo yeongyeol seobiseu-ibnida. elseubieoneun changlib pateuneoibnida.

EN Viewed this way, the logo represents, in classical symbolism, the symbiotic relationship between publisher and scholar

KO 이런 측면에서 보면 이 로고는 전통적 상징으로서 출판사와 학자 간 공생 관계를 나타냅니다

ტრანსლიტერაცია ileon cheugmyeon-eseo bomyeon i logoneun jeontongjeog sangjing-euloseo chulpansawa hagja gan gongsaeng gwangyeleul natanaebnida

EN As a leading publisher, Elsevier helps to lower this perceived barrier to publication.

KO 엘스비어는 선도적 출판사로서 출판물에 대한 이러한 인식 장벽을 낮추는 데 기여합니다.

ტრანსლიტერაცია elseubieoneun seondojeog chulpansaloseo chulpanmul-e daehan ileohan insig jangbyeog-eul najchuneun de giyeohabnida.

EN They are published as a separate issue of the journal or as part of a regular issue, and they are usually funded by sources other than the journal’s publisher.

KO 보충 자료는 저널의 특별호로 따로 출판되거나 정규 발행물의 일부로 출판되며, 보통은 저널 출판사가 아닌 다른 곳에서 그 자금을 제공합니다.

ტრანსლიტერაცია bochung jalyoneun jeoneol-ui teugbyeolholo ttalo chulpandoegeona jeong-gyu balhaengmul-ui ilbulo chulpandoemyeo, botong-eun jeoneol chulpansaga anin daleun gos-eseo geu jageum-eul jegonghabnida.

EN More than 6,000 eBooks and many book collections, including archive collections of critical historical material, as well as publisher and topical collections

KO 6,000종 이상의 이북과 출판사 및 주제별 컬렉션을 포함한 다양한 도서 컬렉션 및 중요한 과거 정보를 담은 아카이브 컬렉션

ტრანსლიტერაცია 6,000jong isang-ui ibuggwa chulpansa mich jujebyeol keollegsyeon-eul pohamhan dayanghan doseo keollegsyeon mich jung-yohan gwageo jeongboleul dam-eun akaibeu keollegsyeon

EN Over 1,400 premium, peer-reviewed journals with no embargoes (with one exception: The journal Science has a 3-month embargo). Plus dozens of journal collections, including archive collections and packages based on publisher or subject content

KO 엠바고가 없는 1,400종 이상의 피어 리뷰된 프리미엄 저널 (예외 : Science 저널은 3 개월 엠바고 유지). 출판사 또는 주제를 기반으로 한 패키지와 아카이브 컬렉션을 포함한 다양한 저널 컬렉션

ტრანსლიტერაცია embagoga eobsneun 1,400jong isang-ui pieo libyudoen peulimieom jeoneol (ye-oe : Science jeoneol-eun 3 gaewol embago yuji). chulpansa ttoneun jujeleul giban-eulo han paekijiwa akaibeu keollegsyeon-eul pohamhan dayanghan jeoneol keollegsyeon

EN Check with our Publisher Relations team to learn about these solutions and opportunities for your content.

KO 귀하의 컨텐츠에 대한 이러한 솔루션과 기회에 대해 자세히 알아 보시려면 당사의 출판 관계 (Publisher Relations)팀에 문의하시기 바랍니다.

ტრანსლიტერაცია gwihaui keontencheue daehan ileohan sollusyeongwa gihoee daehae jasehi al-a bosilyeomyeon dangsaui chulpan gwangye (Publisher Relations)tim-e mun-uihasigi balabnida.

EN CASETiFY has become the publisher and platform for creativity and self-expression to connect individuals

KO 제품군들과 동떨어지지 않으면서도 브랜드의 생각을 담아야 하기 때문이죠

ტრანსლიტერაცია jepumgundeulgwa dongtteol-eojiji anh-eumyeonseodo beulaendeuui saeng-gag-eul dam-aya hagi ttaemun-ijyo

EN Use the Publisher Administration Package Manager to create or update your package metadata and upload key images, screenshots, etc

KO 판매자 관리 패키지 관리자를 사용하여 패키지 메타데이터를 만들고 업데이트하며, 핵심 이미지, 스크린 샷 등을 업로드하세요

ტრანსლიტერაცია panmaeja gwanli paekiji gwanlijaleul sayonghayeo paekiji metadeiteoleul mandeulgo eobdeiteuhamyeo, haegsim imiji, seukeulin syas deung-eul eoblodeuhaseyo

EN If you are already a Commission Junction publisher, sign in and apply for our program and we will review your website and notify you if it is approved

KO 이미 Commission Junction 게시자로 등록되어 있는 경우 로그인한 후 프로그램을 신청하시면 귀하의 웹 사이트를 검토하여 승인 여부를 알려 드립니다

ტრანსლიტერაცია imi Commission Junction gesijalo deunglogdoeeo issneun gyeong-u logeu-inhan hu peulogeulaem-eul sincheonghasimyeon gwihaui web saiteuleul geomtohayeo seung-in yeobuleul allyeo deulibnida

EN Evaluate an app publisher’s growth potential by reviewing the performance of all of its apps.

KO 모든 앱의 성과를 검토하여 앱 퍼블리셔의 성장 잠재력을 평가합니다.

ტრანსლიტერაცია modeun aeb-ui seong-gwaleul geomtohayeo aeb peobeullisyeoui seongjang jamjaelyeog-eul pyeong-gahabnida.

EN FDG Entertainment is a mobile game publisher focused on creating fun, inventive and addictive titles

KO FDG Entertainment는 창의적 재미와 중독성이 강한 게임 타이틀에 주력하는 모바일 게임 제작업체입니다

ტრანსლიტერაცია FDG Entertainmentneun chang-uijeog jaemiwa jungdogseong-i ganghan geim taiteul-e julyeoghaneun mobail geim jejag-eobcheibnida

EN Eliška Cikán uses MindMeister for her work at edition a, an Austrian book publisher where she manages the entire office.

KO Eliška Cikán 은 자신이 관리하는 오스트리아 출판사인 edition a에서 MindMeister를 사용하고 있습니다.

ტრანსლიტერაცია Eliška Cikán eun jasin-i gwanlihaneun oseuteulia chulpansain edition a-eseo MindMeisterleul sayonghago issseubnida.

EN Whether you’re a game publisher, advertiser or both, Unity Ads has the expertise and experience you need to support your monetization and user acquisition (UA) strategy.

KO Unity Ads는 게임 퍼블리셔와 광고주를 위한 수익 창출 및 UA(유저 확보) 전략을 지원하는 데 필요한 전문성과 경험을 제공합니다.

ტრანსლიტერაცია Unity Adsneun geim peobeullisyeowa gwang-gojuleul wihan su-ig changchul mich UA(yujeo hwagbo) jeonlyag-eul jiwonhaneun de pil-yohan jeonmunseong-gwa gyeongheom-eul jegonghabnida.

EN Log in to the Partnerize dashboard. Copy and paste the Publisher Tracking link from your account. If you need help, please email the Parallels Affiliate Manager.

KO Partnerize 대시보드에 로그인합니다. 본인 계정에서 게시자 추적 링크를 복사하여 붙여넣습니다. 도움이 필요하면 Parallels 계열사 관리자에게 이메일로 문의하십시오.

ტრანსლიტერაცია Partnerize daesibodeue logeu-inhabnida. bon-in gyejeong-eseo gesija chujeog lingkeuleul bogsahayeo but-yeoneohseubnida. doum-i pil-yohamyeon Parallels gyeyeolsa gwanlija-ege imeillo mun-uihasibsio.

EN Ring in the new year with thousands of assets at 50% off, plus 30% off Publisher Bundles.

KO 블랙 프라이데이가 왔습니다. 한시적으로 500개가 넘는 상위 에셋에 대해 50%의 할인을, 수량 한정으로 빠른 매진이 예상되는 Lightning Deal에 대해 최대 90%까지 할인을 받으실 수 있습니다.

ტრანსლიტერაცია beullaeg peulaideiga wassseubnida. hansijeog-eulo 500gaega neomneun sang-wi eses-e daehae 50%ui hal-in-eul, sulyang hanjeong-eulo ppaleun maejin-i yesangdoeneun Lightning Deal-e daehae choedae 90%kkaji hal-in-eul bad-eusil su issseubnida.

KO 발행인 버전 저자의 무료 배포판

ტრანსლიტერაცია balhaeng-in beojeon jeojaui mulyo baepopan

EN Most comments are posted under the publisher’s full name

KO 대부분의 댓글은 게시자의 전체 이름을 사용하여 게시됩니다

ტრანსლიტერაცია daebubun-ui daesgeul-eun gesijaui jeonche ileum-eul sayonghayeo gesidoebnida

EN Other unique features like loss notifications, contextual signals, exclusive publisher inventories, and top-notch service make them an easy partner to recommend.”

KO 또한 손실 알림, 상황에 맞는 신호, 독점적인 퍼블리셔 인벤토리, 최고급 서비스와 같은 차별화된 기능이 있어 추천하기 좋은 파트너사입니다."

ტრანსლიტერაცია ttohan sonsil allim, sanghwang-e majneun sinho, dogjeomjeog-in peobeullisyeo inbentoli, choegogeub seobiseuwa gat-eun chabyeolhwadoen gineung-i iss-eo chucheonhagi joh-eun pateuneosaibnida."

EN This is as straightforward as it gets in the ad space — higher revenue for the publisher, and more control over the quality of ads and ultimately the player experience

KO 따라서 퍼블리셔는 더 높은 수익을 얻을 수 있고, 광고 품질 및 플레이어 경험을 더욱 철저히 관리할 수 있습니다

ტრანსლიტერაცია ttalaseo peobeullisyeoneun deo nop-eun su-ig-eul eod-eul su issgo, gwang-go pumjil mich peulleieo gyeongheom-eul deoug cheoljeohi gwanlihal su issseubnida

EN If you are already a Commission Junction publisher, sign in and apply for our program and we will review your website and notify you if it is approved

KO 이미 Commission Junction 게시자로 등록되어 있는 경우 로그인한 후 프로그램을 신청하시면 귀하의 웹 사이트를 검토하여 승인 여부를 알려 드립니다

ტრანსლიტერაცია imi Commission Junction gesijalo deunglogdoeeo issneun gyeong-u logeu-inhan hu peulogeulaem-eul sincheonghasimyeon gwihaui web saiteuleul geomtohayeo seung-in yeobuleul allyeo deulibnida

EN If you are already a Commission Junction publisher, sign in and apply for our program and we will review your website and notify you if it is approved

KO 이미 Commission Junction 게시자로 등록되어 있는 경우 로그인한 후 프로그램을 신청하시면 귀하의 웹 사이트를 검토하여 승인 여부를 알려 드립니다

ტრანსლიტერაცია imi Commission Junction gesijalo deunglogdoeeo issneun gyeong-u logeu-inhan hu peulogeulaem-eul sincheonghasimyeon gwihaui web saiteuleul geomtohayeo seung-in yeobuleul allyeo deulibnida

KO 퍼블리셔 계정을 사용하면 단 몇 초 만에 시작 가능

ტრანსლიტერაცია peobeullisyeo gyejeong-eul sayonghamyeon dan myeoch cho man-e sijag ganeung

EN 2.3 "Software Developer" the content and/or software developer and/or publisher who has authorized Xsolla to offer the Software and/or Content to Customers for purchase.

KO 2.3 '소프트웨어 개발자는 소프트웨어 및/또는 콘텐츠를 구매용으로 고객에게 제공할 권한을 Xsolla에 부여한 콘텐츠 및/또는 소프트웨어 개발자 및/또는 게시자입니다.

ტრანსლიტერაცია 2.3 'sopeuteuweeo gaebaljaneun sopeuteuweeo mich/ttoneun kontencheuleul gumaeyong-eulo gogaeg-ege jegonghal gwonhan-eul Xsolla-e buyeohan kontencheu mich/ttoneun sopeuteuweeo gaebalja mich/ttoneun gesijaibnida.

EN As official distributors, we have a direct worldwide agreement with each publisher

KO 공식 유통업체로서, 당사는 각 퍼블리셔와 직접/전세계적 계약을 맺고 있습니다

ტრანსლიტერაცია gongsig yutong-eobcheloseo, dangsaneun gag peobeullisyeowa jigjeob/jeonsegyejeog gyeyag-eul maejgo issseubnida

EN As official distributors, our direct worldwide agreements with each publisher, ensure a prompt and accurate delivery of quotes and orders through our fast-track service.

KO 세계 각국의 개발처 및 공급 업체와 직접 계약을 한 ComponentSource는 공식 유통업체로서 정확하고 유연한 견적 및 주문 서비스를 제공하고 있습니다.

ტრანსლიტერაცია segye gaggug-ui gaebalcheo mich gong-geub eobchewa jigjeob gyeyag-eul han ComponentSourceneun gongsig yutong-eobcheloseo jeonghwaghago yuyeonhan gyeonjeog mich jumun seobiseuleul jegonghago issseubnida.

EN When the refund is issued we will also revoke or cancel the license originally issued to you and report this cancellation to the publisher of the product.

KO 환불 처리가 완료되면 귀하에게 처음 발행된 라이선스를 폐기 또는 취소하고 제품 발행자에게 본 취소 내용이 전달됩니다.

ტრანსლიტერაცია hwanbul cheoliga wanlyodoemyeon gwiha-ege cheoeum balhaengdoen laiseonseuleul pyegi ttoneun chwisohago jepum balhaengja-ege bon chwiso naeyong-i jeondaldoebnida.

EN Publishers may be located anywhere in the world as identified on their Publisher home page links from our website.

KO 발행자(Publishers)는 당사 웹 사이트의 발행자(Publishers) 홈페이지 링크에서 식별되므로 그 위치는 무관합니다.

ტრანსლიტერაცია balhaengja(Publishers)neun dangsa web saiteuui balhaengja(Publishers) hompeiji lingkeueseo sigbyeoldoemeulo geu wichineun mugwanhabnida.

EN More than 6,000 eBooks and many book collections, including archive collections of critical historical material, as well as publisher and topical collections

KO 6,000종 이상의 이북과 출판사 및 주제별 컬렉션을 포함한 다양한 도서 컬렉션 및 중요한 과거 정보를 담은 아카이브 컬렉션

ტრანსლიტერაცია 6,000jong isang-ui ibuggwa chulpansa mich jujebyeol keollegsyeon-eul pohamhan dayanghan doseo keollegsyeon mich jung-yohan gwageo jeongboleul dam-eun akaibeu keollegsyeon

EN Over 1,400 premium, peer-reviewed journals with no embargoes (with one exception: The journal Science has a 3-month embargo). Plus dozens of journal collections, including archive collections and packages based on publisher or subject content

KO 엠바고가 없는 1,400종 이상의 피어 리뷰된 프리미엄 저널 (예외 : Science 저널은 3 개월 엠바고 유지). 출판사 또는 주제를 기반으로 한 패키지와 아카이브 컬렉션을 포함한 다양한 저널 컬렉션

ტრანსლიტერაცია embagoga eobsneun 1,400jong isang-ui pieo libyudoen peulimieom jeoneol (ye-oe : Science jeoneol-eun 3 gaewol embago yuji). chulpansa ttoneun jujeleul giban-eulo han paekijiwa akaibeu keollegsyeon-eul pohamhan dayanghan jeoneol keollegsyeon

EN Check with our Publisher Relations team to learn about these solutions and opportunities for your content.

KO 귀하의 컨텐츠에 대한 이러한 솔루션과 기회에 대해 자세히 알아 보시려면 당사의 출판 관계 (Publisher Relations)팀에 문의하시기 바랍니다.

ტრანსლიტერაცია gwihaui keontencheue daehan ileohan sollusyeongwa gihoee daehae jasehi al-a bosilyeomyeon dangsaui chulpan gwangye (Publisher Relations)tim-e mun-uihasigi balabnida.

EN Should you need any assistance in your role as editor, please reach out to your Publisher, Journal Manager or visit the Support Centre.

KO 편집자 역할을 수행하면서 지원이 필요하시면 출판자나 저널 관리자에게 문의하거나 지원 센터를 방문하시기 바랍니다.

ტრანსლიტერაცია pyeonjibja yeoghal-eul suhaenghamyeonseo jiwon-i pil-yohasimyeon chulpanjana jeoneol gwanlija-ege mun-uihageona jiwon senteoleul bangmunhasigi balabnida.

EN They are published as a separate issue of the journal or as part of a regular issue, and they are usually funded by sources other than the journal’s publisher.

KO 보충 자료는 저널의 특별호로 따로 출판되거나 정규 발행물의 일부로 출판되며, 보통은 저널 출판사가 아닌 다른 곳에서 그 자금을 제공합니다.

ტრანსლიტერაცია bochung jalyoneun jeoneol-ui teugbyeolholo ttalo chulpandoegeona jeong-gyu balhaengmul-ui ilbulo chulpandoemyeo, botong-eun jeoneol chulpansaga anin daleun gos-eseo geu jageum-eul jegonghabnida.

EN Every year, we actively make over 45,000 subscription articles available green open access - more than any other publisher

KO 우리는 매년 45,000여 건의 구독 논문을 그린 오픈 액세스에 적극적으로 제공하며, 이는 다른 어떤 출판사보다도 많은 분량입니다

ტრანსლიტერაცია ulineun maenyeon 45,000yeo geon-ui gudog nonmun-eul geulin opeun aegseseue jeoggeugjeog-eulo jegonghamyeo, ineun daleun eotteon chulpansabodado manh-eun bunlyang-ibnida

EN CASETiFY has become the publisher and platform for creativity and self-expression to connect individuals

KO 제품군들과 동떨어지지 않으면서도 브랜드의 생각을 담아야 하기 때문이죠

ტრანსლიტერაცია jepumgundeulgwa dongtteol-eojiji anh-eumyeonseodo beulaendeuui saeng-gag-eul dam-aya hagi ttaemun-ijyo

EN Code signing verifies who the publisher of a specific set of code is and attests to the fact that it has not been modified since it was signed.

KO 코드 서명은 특정한 코드 집합의 게시자가 누구인지 확인하고 서명 이후 변경되지 않았음을 증명하는 데 이용됩니다.

ტრანსლიტერაცია kodeu seomyeong-eun teugjeonghan kodeu jibhab-ui gesijaga nugu-inji hwag-inhago seomyeong ihu byeongyeongdoeji anh-ass-eum-eul jeungmyeonghaneun de iyongdoebnida.

EN Thales's Hardware Security Module (HSM) integrates with Microsoft Authenticode to provide a trusted system for protecting the organisational credentials of the software publisher

KO 탈레스의 하드웨어 보안 모듈(HSM)은 Microsoft Authenticode와의 통합으로 신뢰할 수 있는 시스템을 제공하여 소프트웨어 게시자의 기업 자격 증명을 보호합니다

ტრანსლიტერაცია talleseuui hadeuweeo boan modyul(HSM)eun Microsoft Authenticodewaui tonghab-eulo sinloehal su issneun siseutem-eul jegonghayeo sopeuteuweeo gesijaui gieob jagyeog jeungmyeong-eul bohohabnida

ინგლისური კორეული
hsm hsm
microsoft microsoft

EN Prove the integrity of the signed artifact and establish the publisher’s identity

KO 서명된 아티팩트의 무결성을 증명하고 게시자의 신원 입증

ტრანსლიტერაცია seomyeongdoen atipaegteuui mugyeolseong-eul jeungmyeonghago gesijaui sin-won ibjeung

EN Prove the integrity of the signed certificates and establish the publisher’s identity

KO 서명된 인증서의 무결성을 증명하고 게시자의 신원 입증

ტრანსლიტერაცია seomyeongdoen injeungseoui mugyeolseong-eul jeungmyeonghago gesijaui sin-won ibjeung

EN If you are already a Commission Junction publisher, sign in and apply for our program and we will review your website and notify you if it is approved

KO 이미 Commission Junction 게시자로 등록되어 있는 경우 로그인한 후 프로그램을 신청하시면 귀하의 웹 사이트를 검토하여 승인 여부를 알려 드립니다

ტრანსლიტერაცია imi Commission Junction gesijalo deunglogdoeeo issneun gyeong-u logeu-inhan hu peulogeulaem-eul sincheonghasimyeon gwihaui web saiteuleul geomtohayeo seung-in yeobuleul allyeo deulibnida

EN If you are already a Commission Junction publisher, sign in and apply for our program and we will review your website and notify you if it is approved

KO 이미 Commission Junction 게시자로 등록되어 있는 경우 로그인한 후 프로그램을 신청하시면 귀하의 웹 사이트를 검토하여 승인 여부를 알려 드립니다

ტრანსლიტერაცია imi Commission Junction gesijalo deunglogdoeeo issneun gyeong-u logeu-inhan hu peulogeulaem-eul sincheonghasimyeon gwihaui web saiteuleul geomtohayeo seung-in yeobuleul allyeo deulibnida

EN What's a content creator? Is that like a publisher?

KO 콘텐츠 제작자라는 게 무슨 말인가요? 게시자나 퍼블리셔와 같은 개념인가요?

ტრანსლიტერაცია kontencheu jejagjalaneun ge museun mal-ingayo? gesijana peobeullisyeowa gat-eun gaenyeom-ingayo?

EN A publisher is generally a company or organization publishing their own content on their own websites

KO 게시자 또는 퍼블리셔란 자체 콘텐츠를 자체 웹사이트에 게시하는 회사나 조직입니다

ტრანსლიტერაცია gesija ttoneun peobeullisyeolan jache kontencheuleul jache websaiteue gesihaneun hoesana jojig-ibnida

EN If you are already a Commission Junction publisher, sign in and apply for our program and we will review your website and notify you if it is approved

KO 이미 Commission Junction 게시자로 등록되어 있는 경우 로그인한 후 프로그램을 신청하시면 귀하의 웹 사이트를 검토하여 승인 여부를 알려 드립니다

ტრანსლიტერაცია imi Commission Junction gesijalo deunglogdoeeo issneun gyeong-u logeu-inhan hu peulogeulaem-eul sincheonghasimyeon gwihaui web saiteuleul geomtohayeo seung-in yeobuleul allyeo deulibnida

EN If you are already a Commission Junction publisher, sign in and apply for our program and we will review your website and notify you if it is approved

KO 이미 Commission Junction 게시자로 등록되어 있는 경우 로그인한 후 프로그램을 신청하시면 귀하의 웹 사이트를 검토하여 승인 여부를 알려 드립니다

ტრანსლიტერაცია imi Commission Junction gesijalo deunglogdoeeo issneun gyeong-u logeu-inhan hu peulogeulaem-eul sincheonghasimyeon gwihaui web saiteuleul geomtohayeo seung-in yeobuleul allyeo deulibnida

EN If you are already a Commission Junction publisher, sign in and apply for our program and we will review your website and notify you if it is approved

KO 이미 Commission Junction 게시자로 등록되어 있는 경우 로그인한 후 프로그램을 신청하시면 귀하의 웹 사이트를 검토하여 승인 여부를 알려 드립니다

ტრანსლიტერაცია imi Commission Junction gesijalo deunglogdoeeo issneun gyeong-u logeu-inhan hu peulogeulaem-eul sincheonghasimyeon gwihaui web saiteuleul geomtohayeo seung-in yeobuleul allyeo deulibnida

ნაჩვენებია 50 სულ 50 თარგმანიდან