PT Temos uma gama altamente variada de clientes
PT Temos uma gama altamente variada de clientes
DE Unsere Kunden haben viele Gesichter
Portugis | Jerman |
---|---|
uma | viele |
clientes | kunden |
PT Expresse qualquer ideia usando uma variada seleção de opções de ferramentas, objetos e estilo de formatação. ONLYOFFICE Presentation Editor é compatível com arquivos PPTX, PPT e ODP, e pode salvar apresentações no formato PDF.
DE Drücken Sie Ihre Ideen mit umfangreichen Formatierungstools, Objekten und Stiloptionen aus. Mit dem Editor von ONLYOFFICE können Sie PowerPoint online erstellen, PPTX-, PPT- und ODP-Dateien öffnen und Präsentationen im PDF-Format speichern.
Portugis | Jerman |
---|---|
ideia | ideen |
objetos | objekten |
e | und |
editor | editor |
pptx | pptx |
ppt | ppt |
no | im |
PT Com uma paisagem tão variada quanto a nossa, quase tudo é possível
DE Bei einer Landschaft so vielfältig wie unserer, ist fast alles möglich
Portugis | Jerman |
---|---|
uma | einer |
paisagem | landschaft |
tão | so |
nossa | unserer |
tudo | alles |
possível | möglich |
PT A dança suíça é uma nova arte. Impulsionada pelos artistas alternativos no Monte Verità nos últimos cem anos desenvolveu-se de forma muito variada. Hoje em dia a dança suíça é tão colorida como o país.
DE Der Schweizer Tanz ist eine neue Kunst. Befeuert von den alternativen Künstlern auf dem Monte Verità hat er sich in den letzten hundert Jahren vielfältig entwickelt. Heute ist der Schweizer Tanz so bunt wie sein Land.
Portugis | Jerman |
---|---|
dança | tanz |
suíça | schweizer |
alternativos | alternativen |
cem | hundert |
anos | jahren |
país | land |
desenvolveu | entwickelt |
PT O Pocket Yoga o guiará por uma sessão inteira de Yoga. Ele oferece vários tipos com dificuldade variada e ajuda você a aprender todas as poses.
DE Pocket Yoga führt Sie durch eine ganze Yoga-Sitzung. Es bietet verschiedene mit unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden und hilft Ihnen, alle Posen zu lernen.
Portugis | Jerman |
---|---|
yoga | yoga |
sessão | sitzung |
oferece | bietet |
vários | verschiedene |
e | und |
ajuda | hilft |
aprender | lernen |
PT Juntamente com a rede da Fairtrade, podemos fornecer uma variada oferta de opções de garantia, levando em conta o que é mais adequado para o seu negócio.
DE Gemeinsam mit dem Fairtrade-Netzwerk können wir eine vielfältige Auswahl von Optionen zu Assurance-Leistungen anbieten, abhängig davon, was für Ihr Unternehmen das Richtige ist.
Portugis | Jerman |
---|---|
rede | netzwerk |
adequado | richtige |
PT "Café para levar ou tomar no espaço. Pastelaria variada e super fresca. Muito rápidos a servir, ideal para pequeno almoço."
DE "Unglaublich freundliches Personal. Der Cappuccino dort war einer der besten, die ich bisher getrunken habe. Zudem hat ein großer mir 800 Forint gekostet."
Portugis | Jerman |
---|---|
super | großer |
ideal | besten |
PT Estaremos rastreando atualizações em todo o universo Android, ao longo de uma linha do tempo muito variada que será executada durante a maior parte do próximo ano.
DE Wir werden Updates im gesamten Android-Universum entlang einer sehr abwechslungsreichen Zeitleiste verfolgen, die sich über den größten Teil des nächsten Jahres erstrecken wird.
Portugis | Jerman |
---|---|
atualizações | updates |
universo | universum |
android | android |
parte | teil |
próximo | nächsten |
linha do tempo | zeitleiste |
PT Enquanto a Canon tende a optar pelo foco de área simples em muitos de seus modelos de câmeras sem espelho, a abordagem da Nikon é um pouco mais variada e precisa
DE Während Canon bei vielen seiner spiegellosen Kameramodelle eher den einfachen Flächenfokus wählt, ist der Nikon-Ansatz etwas vielfältiger und präziser
Portugis | Jerman |
---|---|
abordagem | ansatz |
nikon | nikon |
PT Os pais ainda contam com uma variada oferta de serviços para entreter as crianças, como brinquedoteca, babysitting e uma programação infantil intensa
DE Praktisch sind Angebote wie Kindermietmaterial, Babysitterservice, Ludothek
Portugis | Jerman |
---|---|
uma | sind |
oferta | angebote |
PT No inverno, uma área muito variada dedicada aos desportos desta estação, em ambos os lados do vale, está preparada para receber pequenos e grandes desportistas.
DE Im Winter wartet ein vielseitiges Wintersportgebiet auf beiden Talseiten auf grosse und kleine Wintersportfreunde.
Portugis | Jerman |
---|---|
inverno | winter |
ambos | beiden |
pequenos | kleine |
e | und |
PT A visita guiada dos visitantes baseia-se na identidade da Cailler da Suíça e promete uma experiência variada
DE Der Besucherrundgang orientiert sich an der Identität von Cailler of Switzerland und verspricht ein vielseitiges Erlebnis
Portugis | Jerman |
---|---|
identidade | identität |
experiência | erlebnis |
suíça | switzerland |
PT As características geralmente se encontram em um painel de configurações, mas cada navegador tem uma interface variada, tornando-o um pouco confuso dependendo de qual navegador você usa.
DE Die Funktionen befinden sich normalerweise in den Einstellungen, aber jeder Browser hat ein anderes Interface, was es ein wenig verwirrend macht, je nachdem welchen Browser du benutzt.
Portugis | Jerman |
---|---|
características | funktionen |
geralmente | normalerweise |
configurações | einstellungen |
navegador | browser |
interface | interface |
confuso | verwirrend |
usa | benutzt |
PT FromSoftware tem uma história variada quando se trata de lançar seus jogos em diferentes plataformas - alguns deles, como Demons Souls em ambas as encarnações e Bloodborne foram exclusivos do PlayStation.
DE FromSoftware hat eine wechselvolle Geschichte, wenn es um die Veröffentlichung seiner Spiele auf verschiedenen Plattformen geht – einige davon, wie Demons Souls in beiden Inkarnationen und Bloodborne, waren exklusiv für PlayStation.
Portugis | Jerman |
---|---|
história | geschichte |
lançar | veröffentlichung |
jogos | spiele |
diferentes | verschiedenen |
plataformas | plattformen |
exclusivos | exklusiv |
playstation | playstation |
PT Agora, o zoom de 5x é um salto bastante "íngreme" do sensor principal, mas é possível apertar o zoom entre os dois com resultados de qualidade variada
DE Nun, der 5-fach-Zoom ist ein ziemlich "steiler" Sprung vom Hauptsensor, aber es ist möglich, zwischen den beiden zu zoomen, mit Ergebnissen unterschiedlicher Qualität
Portugis | Jerman |
---|---|
zoom | zoomen |
salto | sprung |
bastante | ziemlich |
possível | möglich |
resultados | ergebnissen |
qualidade | qualität |
PT Organizações com os ambientes de segurança mais exigentes do mundo confiam no Entrust Security Manager, cuja flexibilidade possibilita configurações voltadas a atender a uma variada gama de requisitos de casos de uso, incluindo:
DE Organisationen mit den anspruchsvollsten Sicherheitsumgebungen vertrauen auf diese Lösung, deren Flexibilität Konfigurationen für eine Vielzahl unterschiedlicher Anwendungsfälle ermöglicht, darunter:
Portugis | Jerman |
---|---|
organizações | organisationen |
cuja | deren |
flexibilidade | flexibilität |
possibilita | ermöglicht |
configurações | konfigurationen |
atender | lösung |
PT Um continente de contrastes, a América do Sul é vasta, variada e muito mais do que uma soma das suas partes
DE Der riesige und vielseitige Kontinent Südamerika steckt voller Kontraste und ist viel mehr als die Summe seiner Teile
Portugis | Jerman |
---|---|
continente | kontinent |
soma | summe |
partes | teile |
PT Ao longo dos anos, a AMPCO METAL conquistou vários clientes ao redor do mundo em uma variada gama de aplicações, com desgaste, corrosão e condutividade.
DE Im Laufe der Jahre hat AMPCO METAL Kunden auf der ganzen Welt in einer Vielzahl von Anwendungen bedient, die verschleißfeste, korrosionsbeständige und hochleitfähige Eigenschaften suchen.
Portugis | Jerman |
---|---|
anos | jahre |
metal | metal |
vários | vielzahl |
clientes | kunden |
mundo | welt |
aplicações | anwendungen |
PT Receba acesso à versão completa do Multijogador do Modern Warfare , com uma longa e variada lista de mapas impressionantes, armas amplamente personalizáveis e modos de jogo eletrizantes.
DE Sichert euch Zugriff auf die Vollversion vom Modern Warfare-Mehrspieler-Modus, der mit spannenden und vielseitigen Karten vollgepackt ist, endlos personalisierbaren Waffen und einer ganzen Palette schweißtreibender Spielmodi.
Portugis | Jerman |
---|---|
acesso | zugriff |
multijogador | mehrspieler |
modern | modern |
mapas | karten |
armas | waffen |
modos | modus |
PT O nosso modelo de negócio oferece-lhe um serviço especializado, dedicado e profissional, juntamente com uma variada gama de soluções fiáveis que ajudam a sua organização a consolidar o crescimento.
DE Unser Geschäftsmodell bietet Ihnen intelligente, spezialisierte und professionelle Serviceleistungen sowie eine breite Palette bewährter Lösungen, um das nachhaltige Wachstum Ihres Unternehmens zu unterstützen.
Portugis | Jerman |
---|---|
especializado | spezialisierte |
gama | palette |
soluções | lösungen |
crescimento | wachstum |
oferece | bietet |
PT Os dados pessoais não são dados como os outros, protegê-los é mais que uma necessidade, uma obrigação. A gama de tópicos cobertos pela RGPD é extremamente variada. É um trabalho apaixonante!"
DE Persönliche Daten sind keine Daten wie alle anderen, ihr Schutz ist eine Notwendigkeit und jetzt eine Verpflichtung. Das Themenspektrum, das der DSB abdeckt, ist äußerst vielfältig. Es ist ein spannender Job!"
Portugis | Jerman |
---|---|
pessoais | persönliche |
necessidade | notwendigkeit |
obrigação | verpflichtung |
trabalho | job |
extremamente | äußerst |
PT O preço é sempre um fator muito importante, por isso a nossa lista apresenta uma gama variada
DE Der Preis ist immer ein sehr wichtiger Faktor, deshalb bietet unsere Liste ein abwechslungsreiches Angebot
Portugis | Jerman |
---|---|
preço | preis |
sempre | immer |
fator | faktor |
muito | sehr |
importante | wichtiger |
nossa | unsere |
lista | liste |
apresenta | bietet |
PT Para os viajantes que procuram um destino onde possam descontrair, a cidade de Portimão oferece um ambiente que não é demasiado agitado, bem como a oportunidade de desfrutar da sua gastronomia variada
DE Für Reisende auf der Suche nach einem etwas ruhigeren Ambiente bietet die Stadt Portimao eine nicht allzu überfüllte Umgebung mit zahlreichen gastronomischen Angeboten
Portugis | Jerman |
---|---|
viajantes | reisende |
cidade | stadt |
PT Madrid é uma cidade com uma gastronomia variada, e isto também se estende aos nossos hotéis
DE Madrid ist eine Stadt mit einem hervorragenden gastronomischen Angebot und unsere Hotels sind da keine Ausnahme
Portugis | Jerman |
---|---|
madrid | madrid |
cidade | stadt |
e | und |
nossos | unsere |
hotéis | hotels |
PT Estaremos rastreando atualizações em todo o universo Android, ao longo de uma linha de tempo muito variada que será executada durante a maior parte do próximo ano.
DE Wir werden Updates im gesamten Android-Universum entlang einer sehr abwechslungsreichen Zeitachse verfolgen, die sich über den größten Teil des nächsten Jahres erstrecken wird.
Portugis | Jerman |
---|---|
atualizações | updates |
universo | universum |
android | android |
parte | teil |
próximo | nächsten |
PT Distúrbios de natureza variada em bebês e crianças pequenas
DE Verschiedene Störungen bei Säuglingen und kleinen Kindern
Portugis | Jerman |
---|---|
e | und |
crianças | kindern |
pequenas | kleinen |
PT Agora, o zoom de 5x é um salto bastante "íngreme" do sensor principal, mas é possível apertar o zoom entre os dois com resultados de qualidade variada
DE Nun, der 5-fach-Zoom ist ein ziemlich "steiler" Sprung vom Hauptsensor, aber es ist möglich, zwischen den beiden zu zoomen, mit Ergebnissen unterschiedlicher Qualität
Portugis | Jerman |
---|---|
zoom | zoomen |
salto | sprung |
bastante | ziemlich |
possível | möglich |
resultados | ergebnissen |
qualidade | qualität |
PT Distúrbios de natureza variada em bebês e crianças pequenas
DE Verschiedene Störungen bei Säuglingen und kleinen Kindern
Portugis | Jerman |
---|---|
e | und |
crianças | kindern |
pequenas | kleinen |
PT Distúrbios de natureza variada em bebês e crianças pequenas
DE Verschiedene Störungen bei Säuglingen und kleinen Kindern
Portugis | Jerman |
---|---|
e | und |
crianças | kindern |
pequenas | kleinen |
PT Juntamente com a rede da Fairtrade, podemos fornecer uma variada oferta de opções de garantia, levando em conta o que é mais adequado para o seu negócio.
DE Gemeinsam mit dem Fairtrade-Netzwerk können wir eine vielfältige Auswahl von Optionen zu Assurance-Leistungen anbieten, abhängig davon, was für Ihr Unternehmen das Richtige ist.
Portugis | Jerman |
---|---|
rede | netzwerk |
adequado | richtige |
PT As marcas: para dispor de uma oferta mais variada de produtos
DE Die Marken: für eine größere Auswahl
Portugis | Jerman |
---|---|
marcas | marken |
PT A visita guiada dos visitantes baseia-se na identidade da Cailler da Suíça e promete uma experiência variada
DE Die Fondation Gianadda in Martigny ist eine international bekannte Kulturstiftung mit vielseitigem Charakter
PT A dança suíça é uma nova arte. Impulsionada pelos artistas alternativos no Monte Verità nos últimos cem anos desenvolveu-se de forma muito variada. Hoje em dia a dança suíça é tão colorida como o país.
DE Der Schweizer Tanz ist eine neue Kunst. Befeuert von den alternativen Künstlern auf dem Monte Verità hat er sich in den letzten hundert Jahren vielfältig entwickelt. Heute ist der Schweizer Tanz so bunt wie sein Land.
Portugis | Jerman |
---|---|
dança | tanz |
suíça | schweizer |
alternativos | alternativen |
cem | hundert |
anos | jahren |
país | land |
desenvolveu | entwickelt |
PT O Pocket Yoga o guiará por uma sessão inteira de Yoga. Ele oferece vários tipos com dificuldade variada e ajuda você a aprender todas as poses.
DE Pocket Yoga führt Sie durch eine ganze Yoga-Sitzung. Es bietet verschiedene mit unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden und hilft Ihnen, alle Posen zu lernen.
Portugis | Jerman |
---|---|
yoga | yoga |
sessão | sitzung |
oferece | bietet |
vários | verschiedene |
e | und |
ajuda | hilft |
aprender | lernen |
PT "Café para levar ou tomar no espaço. Pastelaria variada e super fresca. Muito rápidos a servir, ideal para pequeno almoço."
DE "Unglaublich freundliches Personal. Der Cappuccino dort war einer der besten, die ich bisher getrunken habe. Zudem hat ein großer mir 800 Forint gekostet."
Portugis | Jerman |
---|---|
super | großer |
ideal | besten |
PT "Café para levar ou tomar no espaço. Pastelaria variada e super fresca. Muito rápidos a servir, ideal para pequeno almoço."
DE "Unglaublich freundliches Personal. Der Cappuccino dort war einer der besten, die ich bisher getrunken habe. Zudem hat ein großer mir 800 Forint gekostet."
Portugis | Jerman |
---|---|
super | großer |
ideal | besten |
PT "Café para levar ou tomar no espaço. Pastelaria variada e super fresca. Muito rápidos a servir, ideal para pequeno almoço."
DE "Unglaublich freundliches Personal. Der Cappuccino dort war einer der besten, die ich bisher getrunken habe. Zudem hat ein großer mir 800 Forint gekostet."
Portugis | Jerman |
---|---|
super | großer |
ideal | besten |
PT "Café para levar ou tomar no espaço. Pastelaria variada e super fresca. Muito rápidos a servir, ideal para pequeno almoço."
DE "Unglaublich freundliches Personal. Der Cappuccino dort war einer der besten, die ich bisher getrunken habe. Zudem hat ein großer mir 800 Forint gekostet."
Portugis | Jerman |
---|---|
super | großer |
ideal | besten |
PT "Café para levar ou tomar no espaço. Pastelaria variada e super fresca. Muito rápidos a servir, ideal para pequeno almoço."
DE "Unglaublich freundliches Personal. Der Cappuccino dort war einer der besten, die ich bisher getrunken habe. Zudem hat ein großer mir 800 Forint gekostet."
Portugis | Jerman |
---|---|
super | großer |
ideal | besten |
PT "Café para levar ou tomar no espaço. Pastelaria variada e super fresca. Muito rápidos a servir, ideal para pequeno almoço."
DE "Unglaublich freundliches Personal. Der Cappuccino dort war einer der besten, die ich bisher getrunken habe. Zudem hat ein großer mir 800 Forint gekostet."
Portugis | Jerman |
---|---|
super | großer |
ideal | besten |
PT "Café para levar ou tomar no espaço. Pastelaria variada e super fresca. Muito rápidos a servir, ideal para pequeno almoço."
DE "Unglaublich freundliches Personal. Der Cappuccino dort war einer der besten, die ich bisher getrunken habe. Zudem hat ein großer mir 800 Forint gekostet."
Portugis | Jerman |
---|---|
super | großer |
ideal | besten |
PT "Café para levar ou tomar no espaço. Pastelaria variada e super fresca. Muito rápidos a servir, ideal para pequeno almoço."
DE "Unglaublich freundliches Personal. Der Cappuccino dort war einer der besten, die ich bisher getrunken habe. Zudem hat ein großer mir 800 Forint gekostet."
Portugis | Jerman |
---|---|
super | großer |
ideal | besten |
PT "Café para levar ou tomar no espaço. Pastelaria variada e super fresca. Muito rápidos a servir, ideal para pequeno almoço."
DE "Unglaublich freundliches Personal. Der Cappuccino dort war einer der besten, die ich bisher getrunken habe. Zudem hat ein großer mir 800 Forint gekostet."
Portugis | Jerman |
---|---|
super | großer |
ideal | besten |
PT "Café para levar ou tomar no espaço. Pastelaria variada e super fresca. Muito rápidos a servir, ideal para pequeno almoço."
DE "Unglaublich freundliches Personal. Der Cappuccino dort war einer der besten, die ich bisher getrunken habe. Zudem hat ein großer mir 800 Forint gekostet."
Portugis | Jerman |
---|---|
super | großer |
ideal | besten |
PT "Café para levar ou tomar no espaço. Pastelaria variada e super fresca. Muito rápidos a servir, ideal para pequeno almoço."
DE "Unglaublich freundliches Personal. Der Cappuccino dort war einer der besten, die ich bisher getrunken habe. Zudem hat ein großer mir 800 Forint gekostet."
Portugis | Jerman |
---|---|
super | großer |
ideal | besten |
PT Ele também é presidente honorário da SustainAbility e tem assento em cerca de 30 conselhos de administração e conselhos consultivos de uma variada gama de empresas
DE Zudem ist er Ehrenvorsitzender von SustainAbility und hat Sitze in rund 30 unterschiedlichen Gremien und Beiräten
Portugis | Jerman |
---|---|
também | zudem |
e | und |
PT Estaremos acompanhando as atualizações em todo o universo Android, ao longo de uma linha de tempo muito variada que se estenderá por quase todo o próximo ano.
DE Wir werden Updates für das gesamte Android-Universum verfolgen, und zwar entlang eines sehr unterschiedlichen Zeitplans, der sich über den Großteil des nächsten Jahres erstrecken wird.
Portugis | Jerman |
---|---|
atualizações | updates |
universo | universum |
android | android |
próximo | nächsten |
PT No inverno, uma área muito variada dedicada aos desportos desta estação, em ambos os lados do vale, está preparada para receber pequenos e grandes desportistas.
DE Im Winter wartet ein vielseitiges Wintersportgebiet auf beiden Talseiten auf grosse und kleine Wintersportfreunde.
Portugis | Jerman |
---|---|
inverno | winter |
ambos | beiden |
pequenos | kleine |
e | und |
PT O restaurante O Vertige oferece-lhe uma oferta variada, autêntica e criativa ao mesmo tempo.
DE Das Silvretta-Küchenteam mit Küchenchef Steven del Regno lebt seine Leidenschaft für heimische Produkte und Spezialitäten aus dem Engadin und Graubünden.
PT O Caschu Alp se concentra em uma cozinha variada e de primeira qualidade. Nós usamos apenas produtos frescos e ingredientes naturais. A massa é preparada à mão na nossa cozinha, para que as iguarias não fiquem aquém das expectativas.
DE Das Caschu Alp setzt auf abwechslungsreiche Küche von erster Qualität. Wir verwenden nur Frischprodukte und natürliche Zutaten. Die Teigwaren werden in unserer Küche von Hand frisch zubereitet, damit die Köstlichkeiten nicht zu kurz kommen.
Portugis | Jerman |
---|---|
alp | alp |
cozinha | küche |
primeira | erster |
qualidade | qualität |
frescos | frisch |
naturais | natürliche |
mão | hand |
Nampilake terjemahan 50 saka 50