NL Bescherm je cursisten in geval van een duikongeluk (zowel perslucht als freediving). Je kunt deze plannen afsluiten mits je een Pro of Duikcentrum plan hebt, of als je DAN Partner bent. Je kunt je cursisten registreren via je MyDan.
"cursisten registreren" ing Walanda bisa diterjemahake menyang Basa inggris tembung/frasa:
NL Bescherm je cursisten in geval van een duikongeluk (zowel perslucht als freediving). Je kunt deze plannen afsluiten mits je een Pro of Duikcentrum plan hebt, of als je DAN Partner bent. Je kunt je cursisten registreren via je MyDan.
EN Protect your students in case of dive accident (both scuba and freediving). You can activate these plans provided that you have a Pro or Dive Centre plan, or if you are a DAN Partner. You can register your students via your MyDAN.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
bescherm | protect |
cursisten | students |
partner | partner |
registreren | register |
NL Bescherm je cursisten in geval van een duikongeluk (zowel perslucht als freediving). Je kunt deze plannen afsluiten mits je een Pro of Duikcentrum plan hebt, of als je DAN Partner bent. Je kunt je cursisten registreren via je MyDan.
EN Protect your students in case of dive accident (both scuba and freediving). You can activate these plans provided that you have a Pro or Dive Centre plan, or if you are a DAN Partner. You can register your students via your MyDAN.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
bescherm | protect |
cursisten | students |
partner | partner |
registreren | register |
NL Bescherm je cursisten met een speciale ongevallendekking. Door een verzekeringsplan voor ieder van je cursisten te activeren, zullen ze profiteren van de assistentie van DAN tijdens de duikcursus.
EN Protect your dive students with a dedicated accident cover. By activating an insurance plan for each of your students, they will benefit from DAN's assistance during the dive course.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
bescherm | protect |
cursisten | students |
activeren | activating |
assistentie | assistance |
NL Daarnaast zien we veel Nederlandse cursisten, zoals studenten die hun academische Engelse vaardigheden willen verbeteren of cursisten uit het bedrijfsleven die aan hun Engelse spreekvaardigheid willen werken.
EN Besides this we have many Dutch people on our courses, for example students who want to improve their academic English skills or members of the business community who want to work on their English fluency.
NL UvA Talen heeft jarenlange ervaring in het verzorgen van maatwerktrajecten voor individuele cursisten. Dit kunnen zakelijke cursisten zijn, maar natuurlijk ook particulieren.
EN UvA Talen has years of experience of providing tailor-made one-to-one courses for individual students, both business and private.
NL De .design extensie is één van de nieuwe domeinnamen die nu vrij te registreren is. Een .design domeinnaam registreren is trouwens super makkelijk.
EN The .design extension is one of the new domain names that are now available for registration.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
design | design |
domeinnamen | domain names |
registreren | registration |
domeinnaam | domain |
NL Om een domeinnaam te registreren moet je je wenden tot een registrar, een bedrijf dat geautoriseerd is om domeinnamen voor bepaalde landencode en generische Top Level Domains te registreren
EN In order to register a domain name, you need to address a registrar, i.e
Walanda | Basa inggris |
---|---|
je | you |
registrar | registrar |
NL Concreet ga je, om een domeinnaam bij Combell te registreren, naar de rubriek domeinnaam registreren
EN Combell is such an authorised registrar.More specifically, if you want to register a domain name with Combell, you should go to the section Domain name registration
Walanda | Basa inggris |
---|---|
je | you |
rubriek | section |
combell | combell |
NL Om een domeinnaam te registreren moet je je wenden tot een registrar, een bedrijf dat geautoriseerd is om domeinnamen voor bepaalde landencode en generische Top Level Domains te registreren
EN In order to register a domain name, you need to address a registrar, i.e
Walanda | Basa inggris |
---|---|
je | you |
registrar | registrar |
NL Concreet ga je, om een domeinnaam bij Combell te registreren, naar de rubriek domeinnaam registreren
EN Combell is such an authorised registrar.More specifically, if you want to register a domain name with Combell, you should go to the section Domain name registration
Walanda | Basa inggris |
---|---|
je | you |
rubriek | section |
combell | combell |
NL De .design extensie is één van de nieuwe domeinnamen die nu vrij te registreren is. Een .design domeinnaam registreren is trouwens super makkelijk.
EN The .design extension is one of the new domain names that are now available for registration.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
design | design |
domeinnamen | domain names |
registreren | registration |
domeinnaam | domain |
NL U kunt nu het programma starten. Wij raden u aan eerst het product te registreren door het e-mailadres van uw MAGIX login in het vereiste veld in te voeren. Mocht u nog geen MAGIX login hebben, dan kunt u zich hier snel en eenvoudig registreren.
EN The software can now be started. We recommend you register the product by entering the email address associated with your MAGIX Login in the required field. If you do not have a MAGIX Login, you can register quickly and easily here.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
programma | software |
raden | recommend |
registreren | register |
login | login |
vereiste | required |
veld | field |
starten | started |
mailadres | |
magix | magix |
NL (o) U moet een geldig e-mailadres gebruiken voor het registreren van een account. U mag geen accounts registreren met een eenmalig of tijdelijk e-mailadres, 'bots' of andere ongeautoriseerde geautomatiseerde methoden.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
NL (o) U moet een geldig e-mailadres gebruiken voor het registreren van een account. U mag geen accounts registreren met een eenmalig of tijdelijk e-mailadres, 'bots' of andere ongeautoriseerde geautomatiseerde methoden.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
NL (o) U moet een geldig e-mailadres gebruiken voor het registreren van een account. U mag geen accounts registreren met een eenmalig of tijdelijk e-mailadres, 'bots' of andere ongeautoriseerde geautomatiseerde methoden.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
NL (o) U moet een geldig e-mailadres gebruiken voor het registreren van een account. U mag geen accounts registreren met een eenmalig of tijdelijk e-mailadres, 'bots' of andere ongeautoriseerde geautomatiseerde methoden.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
NL (o) U moet een geldig e-mailadres gebruiken voor het registreren van een account. U mag geen accounts registreren met een eenmalig of tijdelijk e-mailadres, 'bots' of andere ongeautoriseerde geautomatiseerde methoden.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
NL (o) U moet een geldig e-mailadres gebruiken voor het registreren van een account. U mag geen accounts registreren met een eenmalig of tijdelijk e-mailadres, 'bots' of andere ongeautoriseerde geautomatiseerde methoden.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
NL (o) U moet een geldig e-mailadres gebruiken voor het registreren van een account. U mag geen accounts registreren met een eenmalig of tijdelijk e-mailadres, 'bots' of andere ongeautoriseerde geautomatiseerde methoden.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
NL (o) U moet een geldig e-mailadres gebruiken voor het registreren van een account. U mag geen accounts registreren met een eenmalig of tijdelijk e-mailadres, 'bots' of andere ongeautoriseerde geautomatiseerde methoden.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
NL (o) U moet een geldig e-mailadres gebruiken voor het registreren van een account. U mag geen accounts registreren met een eenmalig of tijdelijk e-mailadres, 'bots' of andere ongeautoriseerde geautomatiseerde methoden.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
NL (o) U moet een geldig e-mailadres gebruiken voor het registreren van een account. U mag geen accounts registreren met een eenmalig of tijdelijk e-mailadres, 'bots' of andere ongeautoriseerde geautomatiseerde methoden.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
NL (o) U moet een geldig e-mailadres gebruiken voor het registreren van een account. U mag geen accounts registreren met een eenmalig of tijdelijk e-mailadres, 'bots' of andere ongeautoriseerde geautomatiseerde methoden.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
NL (o) U moet een geldig e-mailadres gebruiken voor het registreren van een account. U mag geen accounts registreren met een eenmalig of tijdelijk e-mailadres, 'bots' of andere ongeautoriseerde geautomatiseerde methoden.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
NL (o) U moet een geldig e-mailadres gebruiken voor het registreren van een account. U mag geen accounts registreren met een eenmalig of tijdelijk e-mailadres, 'bots' of andere ongeautoriseerde geautomatiseerde methoden.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
NL Een keer registreren: Deelnemers hoeven maar één keer te registreren voor alle webinars
EN One-time registration: Participants only need to register once for all webinars
NL De MOOC kan live gegeven worden maar wordt in de meeste gevallen ook on demand aangeboden waardoor de cursisten hun eigen tempo kunnen bepalen.
EN MOOCs can be live, but in most cases, they are on-demand, allowing students to set their own pace.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
gevallen | cases |
cursisten | students |
tempo | pace |
NL Dit bevat een live platform tussen cursisten, flashcard-leden, een heleboel artikelen over tips voor het leren van talen, voortgangsregistratie en een eBook.
EN This contains a live platform between course members, flashcard members, a bunch of articles on language learning tips, progress tracking as well as an eBook.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
bevat | contains |
live | live |
platform | platform |
tips | tips |
leden | members |
ebook | ebook |
NL "Flipsnack stelt online cursusontwikkelaars in staat om op onderzoek gebaseerde best practices toe te passen voor het presenteren van verbale informatie op een manier die het hun cursisten gemakkelijk maakt om de lessen te absorberen en te onthouden
EN "Flipsnack allows online course creators to apply research-based best practices for presenting verbal information in ways that make it easy for their learners to absorb and remember the lessons
Walanda | Basa inggris |
---|---|
online | online |
onderzoek | research |
gebaseerde | based |
best | best |
presenteren | presenting |
informatie | information |
absorberen | absorb |
onthouden | remember |
flipsnack | flipsnack |
NL De cursisten zien hun inspanningen bekroond met een erkend certificaat. Desgewenst werken wij een maatoplossing uit voor uw onderneming.
EN Those who attend courses have their efforts rewarded with a recognised certificate. If required, we can develop a customised solution for your company.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
inspanningen | efforts |
erkend | recognised |
certificaat | certificate |
onderneming | company |
NL Duikongevallenverzekering voor je cursisten.
EN Dive Accident Insurance for your students.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
voor | for |
cursisten | students |
je | your |
NL Met DAN heb je een sterke organisatie die jou, je gezin en je cursisten ondersteunt terwijl jij hard aan het werk bent om de veiligheidsstandaards hoog te houden
EN With DAN you have a strong organisation supporting you, your family and your students, while you work hard to keep safety standards high
Walanda | Basa inggris |
---|---|
sterke | strong |
organisatie | organisation |
gezin | family |
cursisten | students |
ondersteunt | supporting |
hard | hard |
hoog | high |
NL Manage je duikbedrjf, staf, cursisten en klanten beroepsmatig en weet dat je kunt rekenen op de essentiële verzekeringsdekking van DAN, waaronder dekking voor aansprakelijkheid jegens derden en juridische becherming
EN Manage your dive business, staff, students and clients professionally, knowing you can count on the essential insurance protection from DAN, including third-party liability cover and legal protection
Walanda | Basa inggris |
---|---|
manage | manage |
staf | staff |
cursisten | students |
klanten | clients |
weet | knowing |
rekenen | count |
essentiële | essential |
verzekeringsdekking | insurance |
waaronder | including |
aansprakelijkheid | liability |
NL GRATIS VERZEKERING VOOR JOUW CURSISTEN
EN FREE INSURANCE FOR YOUR STUDENTS
Walanda | Basa inggris |
---|---|
verzekering | insurance |
voor | for |
cursisten | students |
NL ZIJN MIJN CURSISTEN ONDER HET DIVE CENTRE PLAN GEDEKT?
EN ARE MY STUDENTS COVERED UNDER THE DIVE CENTRE PLAN?
Walanda | Basa inggris |
---|---|
mijn | my |
cursisten | students |
dive | dive |
centre | centre |
plan | plan |
gedekt | covered |
NL Je kunt gratis dekking krijgen voor een aantal basiscursus cursisten mits je ze op jouw MyDAN aanmeldt
EN You can cover for free a number of your entry level students as long as you register them on your MyDAN
Walanda | Basa inggris |
---|---|
cursisten | students |
NL De beste manier om specialty diver-cursussen te leren geven en er ook echt een bijzondere cursus voor de cursisten van te maken is om een specialty instructor-cursus te volgen bij de PADI Course Director bij jou in de buurt
EN The best way to learn how to make your specialty diver courses really special is to take a specialty instructor course from your local PADI Course Director
Walanda | Basa inggris |
---|---|
echt | really |
is | is |
director | director |
jou | your |
instructor | instructor |
in de buurt | local |
padi | padi |
NL Voordelen: Leer duiken in het buitenland en ontmoet cursisten uit andere delen van de wereld
EN Benefits: learn to scuba dive abroad, meet students from other parts of the globe
Walanda | Basa inggris |
---|---|
voordelen | benefits |
leer | learn |
ontmoet | meet |
cursisten | students |
delen | parts |
NL Alle cursisten vullen een kort medisch vragenformulier in waarin wordt gevraagd naar medische aandoeningen die een probleem kunnen zijn tijdens het duiken en bepalen of je door een arts moet worden gekeurd voordat je kunt duiken
EN All student divers complete a brief scuba medical questionnaire that asks about medical conditions that could be a problem while diving and will determine if you need to be evaluated by a physician before being able to scuba dive
Walanda | Basa inggris |
---|---|
kort | brief |
gevraagd | asks |
probleem | problem |
bepalen | determine |
NL Om hygiënische redenen hebben alle cursisten hun eigen set persoonlijke beschermingsmiddelen nodig. Hier vallen ook handschoenen, verband voor praktijksimulaties en een beademingsmakser onder. Neem voor meer informatie contact op met je instructeur.
EN For sanitary reasons, all students need their own set of personal barriers including, but not limited to, gloves, bandages for practical simulations, and a ventilation barrier. Contact your instructor for more information.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
redenen | reasons |
cursisten | students |
set | set |
handschoenen | gloves |
informatie | information |
contact | contact |
instructeur | instructor |
NL Heb je vragen over papierwerk of het aantal cursisten? Je kunt gewoon opbellen of een e-mail sturen.
EN Have a question about paperwork or student ratios? Just call or email.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
vragen | question |
papierwerk | paperwork |
NL 100% AWARE-duikcentra en -resorts zijn toegewijd om duikers betrokken te maken bij onderwijs over en inzet voor milieubescherming, en die er op toezien dat alle cursisten de Project AWARE-versie van het PADI-duikbrevetpasje krijgen
EN 100% AWARE Dive Centers and Resorts are committed to engaging divers in education and conservation efforts, and ensure all their student divers receive the AWARE Foundation version of the PADI certification card
Walanda | Basa inggris |
---|---|
duikers | divers |
resorts | resorts |
versie | version |
padi | padi |
NL Voordat cursisten deelnemen aan een PADI-cursus of -programma moeten zij het nodige papierwerk invullen, waaronder een vragenlijst dat naar medische condities vraagt die mogelijk een probleem opleveren bij duiken
EN Before participating in PADI courses or programs, all student divers must complete paperwork, such as a brief scuba medical questionnaire that ask about medical conditions that could be a problem while diving
Walanda | Basa inggris |
---|---|
deelnemen | participating |
papierwerk | paperwork |
vragenlijst | questionnaire |
medische | medical |
vraagt | ask |
probleem | problem |
padi | padi |
cursus | courses |
programma | programs |
NL De Tilburg University card is een plastic kaart op bankpas-formaat. Op de kaart staan je foto, naam en administratienummer. De kaart wordt zowel aan studenten, cursisten als aan medewerkers verstrekt.
EN The Tilburg University card is a plastic bank card-sized card. This card contains a photo of yourself, your name and administration number. The card is issued to students, course participants and employees.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
tilburg | tilburg |
university | university |
plastic | plastic |
foto | photo |
naam | name |
medewerkers | employees |
NL Cursisten leren geavanceerde onderhandelingsvaardigheden in een online omgeving die een klaslokaal simuleert - compleet met "live" tutor, individuele en team-rollenspellen en gepersonaliseerde feedback
EN It teaches advanced negotiation skills using an online environment that recreates a real-world classroom - complete with "live" tutor, individual and team role-plays and personalised feedback
Walanda | Basa inggris |
---|---|
geavanceerde | advanced |
online | online |
omgeving | environment |
klaslokaal | classroom |
live | live |
gepersonaliseerde | personalised |
feedback | feedback |
team | team |
NL Duikongevallenverzekering voor je cursisten.
EN Dive Accident Insurance for your students.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
voor | for |
cursisten | students |
je | your |
NL Met DAN heb je een sterke organisatie die jou, je gezin en je cursisten ondersteunt terwijl jij hard aan het werk bent om de veiligheidsstandaards hoog te houden
EN With DAN you have a strong organisation supporting you, your family and your students, while you work hard to keep safety standards high
Walanda | Basa inggris |
---|---|
sterke | strong |
organisatie | organisation |
gezin | family |
cursisten | students |
ondersteunt | supporting |
hard | hard |
hoog | high |
NL Manage je duikbedrjf, staf, cursisten en klanten beroepsmatig en weet dat je kunt rekenen op de essentiële verzekeringsdekking van DAN, waaronder dekking voor aansprakelijkheid jegens derden en juridische becherming
EN Manage your dive business, staff, students and clients professionally, knowing you can count on the essential insurance protection from DAN, including third-party liability cover and legal protection
Walanda | Basa inggris |
---|---|
manage | manage |
staf | staff |
cursisten | students |
klanten | clients |
weet | knowing |
rekenen | count |
essentiële | essential |
verzekeringsdekking | insurance |
waaronder | including |
aansprakelijkheid | liability |
NL GRATIS VERZEKERING VOOR JOUW CURSISTEN
EN FREE INSURANCE FOR YOUR STUDENTS
Walanda | Basa inggris |
---|---|
verzekering | insurance |
voor | for |
cursisten | students |
NL ZIJN MIJN CURSISTEN ONDER HET DIVE CENTRE PLAN GEDEKT?
EN ARE MY STUDENTS COVERED UNDER THE DIVE CENTRE PLAN?
Walanda | Basa inggris |
---|---|
mijn | my |
cursisten | students |
dive | dive |
centre | centre |
plan | plan |
gedekt | covered |
Nampilake terjemahan 50 saka 50