FR Quand les frais administratifs sont-ils entrés en vigueur ?
"vigueur" ing Prancis bisa diterjemahake menyang Wong Rusia tembung/frasa:
vigueur | быть вы можете если может быть |
FR Quand les frais administratifs sont-ils entrés en vigueur ?
RU Когда административный сбор вступил в силу?
Transliterasi Kogda administrativnyj sbor vstupil v silu?
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
vigueur | силу |
FR Les frais administratifs sont entrés en vigueur le 12 octobre 2021.
RU Административный сбор вступил в силу 12 октября 2021 г. (по тихоокеанскому времени).
Transliterasi Administrativnyj sbor vstupil v silu 12 oktâbrâ 2021 g. (po tihookeanskomu vremeni).
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
vigueur | силу |
octobre | октября |
FR L'abréviation « RGPD » désigne le règlement général sur la protection des données, qui est entré en vigueur le 25 mai 2018
RU GDPR расшифровывается как «Общий регламент по защите данных»; он вступил в действие 25 мая 2018 года
Transliterasi GDPR rasšifrovyvaetsâ kak «Obŝij reglament po zaŝite dannyh»; on vstupil v dejstvie 25 maâ 2018 goda
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
qui | как |
protection | защите |
mai | мая |
FR Assurez-vous que vous respectez les lois et les règles en vigueur
RU Соблюдай все действующие законы и правила
Transliterasi Soblûdaj vse dejstvuûŝie zakony i pravila
FR 28/02/2013 : modification des dates d'entrée en vigueur
RU 28.02.2013 г. Обновлены даты вступления в силу.
Transliterasi 28.02.2013 g. Obnovleny daty vstupleniâ v silu.
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
dates | даты |
en | в |
vigueur | силу |
FR En s'intégrant avec avec FortiWeb, les FortiGate-VM appliquent les règles de sécurité en vigueur et offrent davantage de visibilité
RU Благодаря интеграции с FortiWeb решения FortiGate-VM централизованно внедряют политики безопасности и обеспечивают улучшенное отслеживание
Transliterasi Blagodarâ integracii s FortiWeb rešeniâ FortiGate-VM centralizovanno vnedrâût politiki bezopasnosti i obespečivaût ulučšennoe otsleživanie
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
offrent | обеспечивают |
FR Les renouvellements sont facturés 50 % du prix d'achat en vigueur au tier donné.
RU Стоимость продления составляет 50 % от стоимости покупки текущей лицензии для того же уровня пользователя.
Transliterasi Stoimostʹ prodleniâ sostavlâet 50 % ot stoimosti pokupki tekuŝej licenzii dlâ togo že urovnâ polʹzovatelâ.
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
prix | стоимости |
achat | покупки |
FR La version mise à jour sera indiquée par une date « révisée » mise à jour et la version mise à jour entrera en vigueur dès qu’elle sera accessible
RU Обновленная версия будет указана обновленной датой ?Пересмотренный?, а обновленная версия будет в силу, как только она будет доступна
Transliterasi Obnovlennaâ versiâ budet ukazana obnovlennoj datoj ?Peresmotrennyj?, a obnovlennaâ versiâ budet v silu, kak tolʹko ona budet dostupna
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
sera | будет |
vigueur | силу |
accessible | доступна |
FR Cet accord entrera immédiatement en vigueur dès que l’abonné indique son assentiment en cliquant sur « Je suis d’accord » sur les modalités en l’espèce
RU Это Соглашение немедленно в силу после того, как Абонент указывает свое согласие, нажав кнопку ?I AGREE? на условия, в которых он находится
Transliterasi Éto Soglašenie nemedlenno v silu posle togo, kak Abonent ukazyvaet svoe soglasie, nažav knopku ?I AGREE? na usloviâ, v kotoryh on nahoditsâ
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
immédiatement | немедленно |
vigueur | силу |
indique | указывает |
son | свое |
FR Si vous êtes un nouvel abonné, le présent accord-cadre d’abonnement entrera en vigueur le 1 juin 2021
RU Если Вы являетесь новым Подписчиком, это Основное соглашение о подписке вступает в силу с 1 июня 2021
Transliterasi Esli Vy âvlâetesʹ novym Podpisčikom, éto Osnovnoe soglašenie o podpiske vstupaet v silu s 1 iûnâ 2021
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
nouvel | новым |
accord | соглашение |
vigueur | силу |
juin | июня |
FR Si Vous êtes déjà abonné, Nous Vous informons préalablement de ces modifications, lesquelles entreront en vigueur le 1 juillet 2021
RU Если Вы являетесь действующим Подписчиком, Мы заранее уведомляем вас об этих изменениях, которые вступают в силу с 1 июля 2021
Transliterasi Esli Vy âvlâetesʹ dejstvuûŝim Podpisčikom, My zaranee uvedomlâem vas ob étih izmeneniâh, kotorye vstupaût v silu s 1 iûlâ 2021
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
modifications | изменениях |
vigueur | силу |
juillet | июля |
FR pour nous acquitter de l’ensemble de nos obligations légales, notamment en vertu des réglementations comptables et fiscales en vigueur.
RU Для выполнения всех обязательств, возложенных на нас законодательством (например, в области бухгалтерского учета и налогообложения).
Transliterasi Dlâ vypolneniâ vseh obâzatelʹstv, vozložennyh na nas zakonodatelʹstvom (naprimer, v oblasti buhgalterskogo učeta i nalogoobloženiâ).
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
obligations | обязательств |
FR Chacune de ces politiques peuvent être modifiées de temps à autre et sont en vigueur immédiatement après l’affichage de telles modifications sur le Site.
RU Каждая из этих стратегий может быть изменено время от времени и вступают в силу немедленно после публикации таких изменений на сайте.
Transliterasi Každaâ iz étih strategij možet bytʹ izmeneno vremâ ot vremeni i vstupaût v silu nemedlenno posle publikacii takih izmenenij na sajte.
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
ces | этих |
peuvent | может |
sont | быть |
modifié | изменено |
et | и |
vigueur | силу |
immédiatement | немедленно |
telles | таких |
modifications | изменений |
FR Toute modification apportée à la présente Politique en matière cookies entrera en vigueur lorsque nous publierons la version révisée de la Politique en matière de cookies sur le Service.
RU Любые изменения данной политики использования файлов сookie вступают в силу в момент публикации обновленной версии в Сервисе.
Transliterasi Lûbye izmeneniâ dannoj politiki ispolʹzovaniâ fajlov sookie vstupaût v silu v moment publikacii obnovlennoj versii v Servise.
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
modification | изменения |
vigueur | силу |
version | версии |
FR La plupart de ces certifications sont basées sur des directives ou des réglementations nationales en vigueur en Europe et aux États-Unis.
RU Большинство из них основаны на директивах или национальном законодательстве, существующих в Европе и США.
Transliterasi Bolʹšinstvo iz nih osnovany na direktivah ili nacionalʹnom zakonodatelʹstve, suŝestvuûŝih v Evrope i SŠA.
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
et | и |
FR Cette politique de confidentialité entre en vigueur dès votre première utilisation du service
RU Эта Политика конфиденциальности вступает в силу с момента начала использования сервиса
Transliterasi Éta Politika konfidencialʹnosti vstupaet v silu s momenta načala ispolʹzovaniâ servisa
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
en | в |
vigueur | силу |
s | с |
FR Tout changement, mise à jour ou modification que nous apportons entre en vigueur dès sa publication sur notre(nos) site (s)
RU Любые изменения, обновления или модификации, которые мы делаем, вступают в силу немедленно после публикации на нашем сайте(ах)
Transliterasi Lûbye izmeneniâ, obnovleniâ ili modifikacii, kotorye my delaem, vstupaût v silu nemedlenno posle publikacii na našem sajte(ah)
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
mise à jour | обновления |
ou | или |
que | которые |
vigueur | силу |
publication | публикации |
site | сайте |
FR La Convention sur l’interdiction des armes chimiques est entrée en vigueur le 29 avril 1997.
RU Конвенция о запрещении химического оружия вступила в силу 29 апреля 1997 года.
Transliterasi Konvenciâ o zapreŝenii himičeskogo oružiâ vstupila v silu 29 aprelâ 1997 goda.
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
armes | оружия |
vigueur | силу |
avril | апреля |
FR Il restait donc du temps pour les préparatifs en vue de cette entrée en vigueur
RU Это дало определенный срок для такой подготовки
Transliterasi Éto dalo opredelennyj srok dlâ takoj podgotovki
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
temps | срок |
FR Comme prévu par la Convention elle-même, celle-ci entra en vigueur 180 jours plus tard, le 29 avril 1997
RU Как и было предусмотрено, Конвенция вступила в силу через 180 дней — 29 апреля 1997 года
Transliterasi Kak i bylo predusmotreno, Konvenciâ vstupila v silu čerez 180 dnej — 29 aprelâ 1997 goda
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
vigueur | силу |
jours | дней |
avril | апреля |
FR La première session de la Conférence est convoquée par le dépositaire au plus tard 30 jours après l’entrée en vigueur de la Convention.
RU Первая сессия Конференции созывается депозитарием не позднее чем через 30 дней после вступления в силу настоящей Конвенции.
Transliterasi Pervaâ sessiâ Konferencii sozyvaetsâ depozitariem ne pozdnee čem čerez 30 dnej posle vstupleniâ v silu nastoâŝej Konvencii.
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
session | сессия |
jours | дней |
vigueur | силу |
FR La présente Convention est ouverte à la signature de tous les Etats avant son entrée en vigueur.
RU Настоящая Конвенция открыта к подписанию для всех государств до ее вступления в силу.
Transliterasi Nastoâŝaâ Konvenciâ otkryta k podpisaniû dlâ vseh gosudarstv do ee vstupleniâ v silu.
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
vigueur | силу |
FR Tout Etat qui n’a pas signé la présente Convention avant son entrée en vigueur peut y adhérer à tout moment par la suite.
RU Любое государство, не подписавшее настоящую Конвенцию до ее вступления в силу, может присоединиться к ней в любое время впоследствии.
Transliterasi Lûboe gosudarstvo, ne podpisavšee nastoâŝuû Konvenciû do ee vstupleniâ v silu, možet prisoedinitʹsâ k nej v lûboe vremâ vposledstvii.
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
etat | государство |
vigueur | силу |
peut | может |
tout | любое |
FR Phase 4 : Toutes les armes chimiques de la catégorie 1 auront été détruites au plus tard dix ans après l’entrée en vigueur de la Convention;
RU Этап 4: не позднее чем через десять лет после вступления в силу настоящей Конвенции уничтожается все химическое оружие категории 1;
Transliterasi Étap 4: ne pozdnee čem čerez desâtʹ let posle vstupleniâ v silu nastoâŝej Konvencii uničtožaetsâ vse himičeskoe oružie kategorii 1;
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
vigueur | силу |
armes | оружие |
catégorie | категории |
FR La demande doit être faite au plus tard neuf ans après l’entrée en vigueur de la Convention.
RU Такая просьба должна подаваться не позднее чем через девять лет после вступления в силу настоящей Конвенции.
Transliterasi Takaâ prosʹba dolžna podavatʹsâ ne pozdnee čem čerez devâtʹ let posle vstupleniâ v silu nastoâŝej Konvencii.
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
doit | должна |
neuf | девять |
ans | лет |
vigueur | силу |
FR Description détaillée des mesures sanitaires et de sécurité en vigueur dans l’installation;
RU подробное описание действующих на объекте мер безопасности и медико-санитарных мер;
Transliterasi podrobnoe opisanie dejstvuûŝih na obʺekte mer bezopasnosti i mediko-sanitarnyh mer;
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
description | описание |
et | и |
FR En accomplissant leur tâche, les inspecteurs se conforment aux règlements de sécurité en vigueur dans l’installation
RU При осуществлении своей деятельности инспекторы соблюдают правила безопасности на объекте
Transliterasi Pri osuŝestvlenii svoej deâtelʹnosti inspektory soblûdaût pravila bezopasnosti na obʺekte
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
leur | своей |
FR Toutes les Données personnelles que nous recueillons sont traitées dans le cadre de la Politique de vie privée en vigueur au moment où ces informations sont recueillies
RU Любые собираемые нами Персональные данные подпадают под действие Политики конфиденциальности в редакции, действующей на момент их сбора
Transliterasi Lûbye sobiraemye nami Personalʹnye dannye podpadaût pod dejstvie Politiki konfidencialʹnosti v redakcii, dejstvuûŝej na moment ih sbora
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
nous | нами |
vie privée | конфиденциальности |
moment | момент |
FR Le confinement et les interdictions de voyager en vigueur ont donné lieu à des vidéos célébrant le bonheur dans ses formes les plus immédiates, dont l’importance devient évidente dans ce contexte sanitaire compliqué.
RU Ограничения режима самоизоляции и запрет на путешествия позволили уделить должное внимание тем радостям, которые всегда рядом.
Transliterasi Ograničeniâ režima samoizolâcii i zapret na putešestviâ pozvolili udelitʹ dolžnoe vnimanie tem radostâm, kotorye vsegda râdom.
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
ce | которые |
dans | рядом |
FR Assurez la conformité aux réglementations en vigueur et la sécurité de vos clients.
RU Соблюдайте предписания правительства для обеспечения безопасности своих клиентов.
Transliterasi Soblûdajte predpisaniâ pravitelʹstva dlâ obespečeniâ bezopasnosti svoih klientov.
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
clients | клиентов |
FR Assurez la conformité aux réglementations en vigueur, et protégez vos clients.
RU Соблюдайте предписания правительства и обеспечивайте безопасность своих клиентов.
Transliterasi Soblûdajte predpisaniâ pravitelʹstva i obespečivajte bezopasnostʹ svoih klientov.
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
et | и |
clients | клиентов |
FR Son indice d’étanchéité IP65 reste en vigueur même lorsque les protections de ports sont ouvertes
RU Корпус остается защищенным от внешних воздействий в соответствии с требованиями стандарта IP65 даже при открытых портах
Transliterasi Korpus ostaetsâ zaŝiŝennym ot vnešnih vozdejstvij v sootvetstvii s trebovaniâmi standarta IP65 daže pri otkrytyh portah
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
reste | остается |
même | даже |
ouvertes | открытых |
FR Des outils visuels conviviaux pour identifier rapidement les risques et toute transgression des règles en vigueur
RU Комплексные и простые в использовании визуальные инструменты обеспечивают быструю идентификацию рисков и случаев нарушения правил
Transliterasi Kompleksnye i prostye v ispolʹzovanii vizualʹnye instrumenty obespečivaût bystruû identifikaciû riskov i slučaev narušeniâ pravil
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
outils | инструменты |
FR La radio est tenue de déclarer les droits d’auteurs à la diffusion de la série selon la législation en vigueur dans son pays.
RU Радиостанция-партнер должна задекларировать авторские права, связанные с трансляцией курсов в соответствии с местным законодательством.
Transliterasi Radiostanciâ-partner dolžna zadeklarirovatʹ avtorskie prava, svâzannye s translâciej kursov v sootvetstvii s mestnym zakonodatelʹstvom.
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
droits | права |
s | с |
FR MeisterTask se conforme aux normes de protection des données en vigueur dans l?Union Européenne et aux États-Unis afin de garantir la meilleure protection possible pour vos projets.
RU MeisterTask соответствует стандартам защиты данных как в ЕС, так и в США, чтобы обеспечить максимально возможную защиту ваших проектов.
Transliterasi MeisterTask sootvetstvuet standartam zaŝity dannyh kak v ES, tak i v SŠA, čtoby obespečitʹ maksimalʹno vozmožnuû zaŝitu vaših proektov.
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
meistertask | meistertask |
normes | стандартам |
FR Le déclassement entrera en vigueur lorsque votre licence actuelle expirera.
RU Отмена подписки вступит в силу тогда, когда истечет Ваша текущая лицензия.
Transliterasi Otmena podpiski vstupit v silu togda, kogda istečet Vaša tekuŝaâ licenziâ.
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
vigueur | силу |
licence | лицензия |
FR Les pages Web relatives à la politique de support du cycle de vie des produits seront mises à jour à compter de la date d’entrée en vigueur des changements éventuels.
RU Любые изменения будут отражаться на веб-странице с Политикой поддержки жизненного цикла продукта сразу после их вступления в силу.
Transliterasi Lûbye izmeneniâ budut otražatʹsâ na veb-stranice s Politikoj podderžki žiznennogo cikla produkta srazu posle ih vstupleniâ v silu.
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
seront | будут |
des | с |
support | поддержки |
vie | жизненного |
vigueur | силу |
FR Une fois entré en vigueur, l’accord élargira les systèmes de protection dans la région.
RU После вступления в силу соглашение будет способствовать дальнейшему расширению систем защиты в регионе.
Transliterasi Posle vstupleniâ v silu soglašenie budet sposobstvovatʹ dalʹnejšemu rasšireniû sistem zaŝity v regione.
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
vigueur | силу |
accord | соглашение |
systèmes | систем |
protection | защиты |
région | регионе |
FR La date et l'heure d'entrée en vigueur de cette annulation commenceront au moment où vous aurez émis la demande d'annulation
RU Вступление в силу даты и времени такой отмены начнется с момента подачи вами запроса на отмену
Transliterasi Vstuplenie v silu daty i vremeni takoj otmeny načnetsâ s momenta podači vami zaprosa na otmenu
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
vigueur | силу |
et | и |
vous | вами |
demande | запроса |
FR Nous obtiendrons votre consentement pour une telle utilisation lorsque la législation en vigueur l’exigera
RU Мы обязаны получить ваше согласие на такое использование, если этого требует применимое законодательство
Transliterasi My obâzany polučitʹ vaše soglasie na takoe ispolʹzovanie, esli étogo trebuet primenimoe zakonodatelʹstvo
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
consentement | согласие |
utilisation | использование |
lorsque | если |
FR encourage des activités illégales ou enfreint les lois en vigueur,
RU Пропагандирует незаконную деятельность или иным образом нарушает действующее законодательство.
Transliterasi Propagandiruet nezakonnuû deâtelʹnostʹ ili inym obrazom narušaet dejstvuûŝee zakonodatelʹstvo.
FR Il est entré en vigueur le 29 juillet 1957.
RU Он вступил в силу 29 июля 1957 года.
Transliterasi On vstupil v silu 29 iûlâ 1957 goda.
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
vigueur | силу |
juillet | июля |
FR « L'atome pour la paix et le développement » : le Statut de l'AIEA est entré en vigueur il y a 60 ans
RU «Атом для мира и развития»: 60 лет со дня вступления в силу Устава МАГАТЭ
Transliterasi «Atom dlâ mira i razvitiâ»: 60 let so dnâ vstupleniâ v silu Ustava MAGATÉ
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
paix | мира |
développement | развития |
ans | лет |
vigueur | силу |
FR Dix-huit ratifications étaient nécessaires pour l’entrée en vigueur du Statut de l’AIEA le 29 juillet 1957.
RU Для вступления в силу Устава МАГАТЭ, которое произошло 29 июля 1957 года, требовалось восемнадцать ратификаций.
Transliterasi Dlâ vstupleniâ v silu Ustava MAGATÉ, kotoroe proizošlo 29 iûlâ 1957 goda, trebovalosʹ vosemnadcatʹ ratifikacij.
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
vigueur | силу |
juillet | июля |
FR Selon le droit en vigueur, vous êtes notamment autorisé à :
RU В соответствии с действующим законодательством у Вас есть:
Transliterasi V sootvetstvii s dejstvuûŝim zakonodatelʹstvom u Vas estʹ:
FR Votre Update Subscription peut être renouvelé annuellement au tarif en vigueur
RU Вашу Подписку на обновления можно ежегодно обновлять по текущей цене при возобновлении подписки
Transliterasi Vašu Podpisku na obnovleniâ možno ežegodno obnovlâtʹ po tekuŝej cene pri vozobnovlenii podpiski
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
peut | можно |
tarif | цене |
FR Elle est entrée en vigueur le 22 février 2018.
RU Он вступил в силу 22 февраля 2018 года.
Transliterasi On vstupil v silu 22 fevralâ 2018 goda.
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
vigueur | силу |
février | февраля |
FR Le Règlement Général sur la Protection des Données est entré en vigueur
RU Общий регламент по защите персональных данных опубликован здесь
Transliterasi Obŝij reglament po zaŝite personalʹnyh dannyh opublikovan zdesʹ
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
protection | защите |
FR Ces modifications entrent en vigueur immédiatement après leur publication sur cette page
RU Эти изменения вступают в силу сразу после публикации на этой странице
Transliterasi Éti izmeneniâ vstupaût v silu srazu posle publikacii na étoj stranice
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
modifications | изменения |
vigueur | силу |
immédiatement | сразу |
publication | публикации |
page | странице |
FR De plus, les dispositions légales en vigueur s'appliquent pour la compétence locale et internationale.
RU В остальных случаях для местной и международной юрисдикции действуют применимые положения законодательства.
Transliterasi V ostalʹnyh slučaâh dlâ mestnoj i meždunarodnoj ûrisdikcii dejstvuût primenimye položeniâ zakonodatelʹstva.
Prancis | Wong Rusia |
---|---|
locale | местной |
internationale | международной |
dispositions | положения |
Nampilake terjemahan 50 saka 50