FR L'abonné convient que son consentement, donné électroniquement, aura le même effet juridique que s'il avait été personnellement signé par l'Abonné
"l abonné" ing Prancis bisa diterjemahake menyang Wong Italia tembung/frasa:
abonné | abbonato cliente con funzionalità iscritto servizio sottoscrittore uso utente utenti utilizzare utilizzo |
FR L'abonné convient que son consentement, donné électroniquement, aura le même effet juridique que s'il avait été personnellement signé par l'Abonné
IT L'abbonato accetta che il suo consenso, dato elettronicamente, avrà lo stesso effetto legale come se fosse stato firmato personalmente dall'abbonato
Prancis | Wong Italia |
---|---|
donné | dato |
électroniquement | elettronicamente |
effet | effetto |
juridique | legale |
personnellement | personalmente |
signé | firmato |
consentement | consenso |
aura | avrà |
sil | se |
le | il |
avait | fosse |
été | stato |
même | stesso |
que | che |
son | suo |
FR La Société se réserve le droit de refuser à un abonné l'accès à notre service si, à sa seule discrétion, l'abonné n'a pas respecté les présentes conditions d'utilisations ou semble susceptible de le faire.
IT La Società si riserva il diritto di negare a un Abbonato l'accesso al Nostro Servizio se, a sola discrezione della Società, l'Abbonato non ha rispettato i presenti Termini di utilizzo o sembra probabile che lo faccia.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
réserve | riserva |
abonné | abbonato |
discrétion | discrezione |
respecté | rispettato |
semble | sembra |
susceptible | probabile |
service | servizio |
à | a |
un | un |
ou | o |
présentes | presenti |
refuser | negare |
de | di |
notre | nostro |
conditions | termini |
droit | diritto |
pas | non |
FR L'abonné promet, reconnaît et accepte en son nom et au nom de tout autre Abonné ajouté à son abonnement («Utilisateurs finaux autorisés» ou «Abonnements multi-utilisateurs») que:
IT L'abbonato promette, riconosce e accetta per conto proprio e di qualsiasi altro abbonato aggiunto al proprio abbonamento ("Utenti finali autorizzati" o "Abbonamenti multiutente") che:
Prancis | Wong Italia |
---|---|
nom | per conto |
finaux | finali |
promet | promette |
ajouté | aggiunto |
abonnement | abbonamento |
utilisateurs | utenti |
ou | o |
abonnements | abbonamenti |
reconnaît | riconosce |
et | e |
au | al |
accepte | accetta |
abonné | abbonato |
de | di |
à | per |
FR L'ABONNÉ SERA RESPONSABLE DE TOUTES LES RÉCLAMATIONS ET DOMMAGES RÉSULTANT DE LA MAUVAISE UTILISATION DES SERVICES PAR L'ABONNÉ ET / OU SES UTILISATEURS FINAUX AUTORISÉS.
IT IL SOTTOSCRITTORE SARÀ RESPONSABILE DI TUTTI I RECLAMI E DANNI RISULTANTI DALL'USO IMPROPRIO DEI SERVIZI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE E / O DEI SUOI UTENTI FINALI AUTORIZZATI.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
dommages | danni |
finaux | finali |
la | il |
services | servizi |
utilisateurs | utenti |
responsable | responsabile |
et | e |
de | di |
ou | o |
FR L'abonné convient que son consentement, donné électroniquement, aura le même effet juridique que s'il avait été personnellement signé par l'Abonné
IT L'abbonato accetta che il suo consenso, dato elettronicamente, avrà lo stesso effetto legale come se fosse stato firmato personalmente dall'abbonato
Prancis | Wong Italia |
---|---|
donné | dato |
électroniquement | elettronicamente |
effet | effetto |
juridique | legale |
personnellement | personalmente |
signé | firmato |
consentement | consenso |
aura | avrà |
sil | se |
le | il |
avait | fosse |
été | stato |
même | stesso |
que | che |
son | suo |
FR La Société se réserve le droit de refuser à un abonné l'accès à notre service si, à sa seule discrétion, l'abonné n'a pas respecté les présentes conditions d'utilisations ou semble susceptible de le faire.
IT La Società si riserva il diritto di negare a un Abbonato l'accesso al Nostro Servizio se, a sola discrezione della Società, l'Abbonato non ha rispettato i presenti Termini di utilizzo o sembra probabile che lo faccia.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
réserve | riserva |
abonné | abbonato |
discrétion | discrezione |
respecté | rispettato |
semble | sembra |
susceptible | probabile |
service | servizio |
à | a |
un | un |
ou | o |
présentes | presenti |
refuser | negare |
de | di |
notre | nostro |
conditions | termini |
droit | diritto |
pas | non |
FR L'abonné promet, reconnaît et accepte en son nom et au nom de tout autre Abonné ajouté à son abonnement («Utilisateurs finaux autorisés» ou «Abonnements multi-utilisateurs») que:
IT L'abbonato promette, riconosce e accetta per conto proprio e di qualsiasi altro abbonato aggiunto al proprio abbonamento ("Utenti finali autorizzati" o "Abbonamenti multiutente") che:
Prancis | Wong Italia |
---|---|
nom | per conto |
finaux | finali |
promet | promette |
ajouté | aggiunto |
abonnement | abbonamento |
utilisateurs | utenti |
ou | o |
abonnements | abbonamenti |
reconnaît | riconosce |
et | e |
au | al |
accepte | accetta |
abonné | abbonato |
de | di |
à | per |
FR L'ABONNÉ SERA RESPONSABLE DE TOUTES LES RÉCLAMATIONS ET DOMMAGES RÉSULTANT DE LA MAUVAISE UTILISATION DES SERVICES PAR L'ABONNÉ ET / OU SES UTILISATEURS FINAUX AUTORISÉS.
IT IL SOTTOSCRITTORE SARÀ RESPONSABILE DI TUTTI I RECLAMI E DANNI RISULTANTI DALL'USO IMPROPRIO DEI SERVIZI DA PARTE DEL SOTTOSCRITTORE E / O DEI SUOI UTENTI FINALI AUTORIZZATI.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
dommages | danni |
finaux | finali |
la | il |
services | servizi |
utilisateurs | utenti |
responsable | responsabile |
et | e |
de | di |
ou | o |
FR Aux fins du présent accord, l'utilisateur qui paie pour une partie du site ou du service est appelé "abonné". En tant qu'Abonné, vous devez accepter les conditions de paiement qui vous sont présentées au moment de votre inscription sur le Site.
IT Ai fini del presente Contratto, l'Utente che paga per qualsiasi parte del Sito o del Servizio è definito "Abbonato". In qualità di Abbonato, l'Utente deve accettare le condizioni di pagamento presentate al momento dell'iscrizione al Sito.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
service | servizio |
appelé | definito |
abonné | abbonato |
accepter | accettare |
présentées | presentate |
fins | fini |
ou | o |
est | è |
en | in |
paiement | pagamento |
moment | momento |
le | le |
présent | presente |
conditions | condizioni |
au | al |
accord | contratto |
paie | paga |
de | di |
du | del |
pour | per |
site | sito |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que l’Abonné(e) ou les Agents avec lesquels l’Abonné(e), ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
IT “Utente/i Finale/i” indica qualsiasi persona o entità diversa dal Sottoscrittore o dagli Agenti con cui il Sottoscrittore, i suoi Agenti o i suoi Utenti Finali interagiscono mentre utilizzano un Servizio.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
autre | diversa |
agents | agenti |
interagissent | interagiscono |
ou | o |
service | servizio |
avec | con |
utilisateurs | utenti |
finaux | finali |
de | dal |
dun | un |
utilisateur | utente |
final | finale |
personne | persona |
toute | qualsiasi |
lesquels | cui |
le | il |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par l’Abonné(e) en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que l’Abonné(e) active dans le cadre du Service.
IT “Addebiti di Utilizzo” indica Addebiti di Sottoscrizione aggiuntivi in cui il Sottoscrittore incorre collegati all’uso di alcune funzioni e funzionalità che il Sottoscrittore abilita all’interno del Servizio.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
frais | addebiti |
dutilisation | utilizzo |
supplémentaires | aggiuntivi |
certaines | alcune |
le | il |
service | servizio |
en | in |
de | di |
fonctionnalités | funzioni |
du | del |
et | e |
que | che |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que l’Abonné(e) ou les Agents avec lesquels l’Abonné(e), ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
IT “Utente/i Finale/i” indica qualsiasi persona o entità diversa dal Sottoscrittore o dagli Agenti con cui il Sottoscrittore, i suoi Agenti o i suoi Utenti Finali interagiscono mentre utilizzano un Servizio.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
autre | diversa |
agents | agenti |
interagissent | interagiscono |
ou | o |
service | servizio |
avec | con |
utilisateurs | utenti |
finaux | finali |
de | dal |
dun | un |
utilisateur | utente |
final | finale |
personne | persona |
toute | qualsiasi |
lesquels | cui |
le | il |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par l’Abonné(e) en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que l’Abonné(e) active dans le cadre du Service.
IT “Addebiti di Utilizzo” indica Addebiti di Sottoscrizione aggiuntivi in cui il Sottoscrittore incorre collegati all’uso di alcune funzioni e funzionalità che il Sottoscrittore abilita all’interno del Servizio.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
frais | addebiti |
dutilisation | utilizzo |
supplémentaires | aggiuntivi |
certaines | alcune |
le | il |
service | servizio |
en | in |
de | di |
fonctionnalités | funzioni |
du | del |
et | e |
que | che |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que l’Abonné(e) ou les Agents avec lesquels l’Abonné(e), ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
IT “Utente/i Finale/i” indica qualsiasi persona o entità diversa dal Sottoscrittore o dagli Agenti con cui il Sottoscrittore, i suoi Agenti o i suoi Utenti Finali interagiscono mentre utilizzano un Servizio.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
autre | diversa |
agents | agenti |
interagissent | interagiscono |
ou | o |
service | servizio |
avec | con |
utilisateurs | utenti |
finaux | finali |
de | dal |
dun | un |
utilisateur | utente |
final | finale |
personne | persona |
toute | qualsiasi |
lesquels | cui |
le | il |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par l’Abonné(e) en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que l’Abonné(e) active dans le cadre du Service.
IT “Addebiti di Utilizzo” indica Addebiti di Sottoscrizione aggiuntivi in cui il Sottoscrittore incorre collegati all’uso di alcune funzioni e funzionalità che il Sottoscrittore abilita all’interno del Servizio.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
frais | addebiti |
dutilisation | utilizzo |
supplémentaires | aggiuntivi |
certaines | alcune |
le | il |
service | servizio |
en | in |
de | di |
fonctionnalités | funzioni |
du | del |
et | e |
que | che |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que l’Abonné(e) ou les Agents avec lesquels l’Abonné(e), ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
IT “Utente/i Finale/i” indica qualsiasi persona o entità diversa dal Sottoscrittore o dagli Agenti con cui il Sottoscrittore, i suoi Agenti o i suoi Utenti Finali interagiscono mentre utilizzano un Servizio.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
autre | diversa |
agents | agenti |
interagissent | interagiscono |
ou | o |
service | servizio |
avec | con |
utilisateurs | utenti |
finaux | finali |
de | dal |
dun | un |
utilisateur | utente |
final | finale |
personne | persona |
toute | qualsiasi |
lesquels | cui |
le | il |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par l’Abonné(e) en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que l’Abonné(e) active dans le cadre du Service.
IT “Addebiti di Utilizzo” indica Addebiti di Sottoscrizione aggiuntivi in cui il Sottoscrittore incorre collegati all’uso di alcune funzioni e funzionalità che il Sottoscrittore abilita all’interno del Servizio.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
frais | addebiti |
dutilisation | utilizzo |
supplémentaires | aggiuntivi |
certaines | alcune |
le | il |
service | servizio |
en | in |
de | di |
fonctionnalités | funzioni |
du | del |
et | e |
que | che |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que l’Abonné(e) ou les Agents avec lesquels l’Abonné(e), ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
IT “Utente/i Finale/i” indica qualsiasi persona o entità diversa dal Sottoscrittore o dagli Agenti con cui il Sottoscrittore, i suoi Agenti o i suoi Utenti Finali interagiscono mentre utilizzano un Servizio.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
autre | diversa |
agents | agenti |
interagissent | interagiscono |
ou | o |
service | servizio |
avec | con |
utilisateurs | utenti |
finaux | finali |
de | dal |
dun | un |
utilisateur | utente |
final | finale |
personne | persona |
toute | qualsiasi |
lesquels | cui |
le | il |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par l’Abonné(e) en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que l’Abonné(e) active dans le cadre du Service.
IT “Addebiti di Utilizzo” indica Addebiti di Sottoscrizione aggiuntivi in cui il Sottoscrittore incorre collegati all’uso di alcune funzioni e funzionalità che il Sottoscrittore abilita all’interno del Servizio.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
frais | addebiti |
dutilisation | utilizzo |
supplémentaires | aggiuntivi |
certaines | alcune |
le | il |
service | servizio |
en | in |
de | di |
fonctionnalités | funzioni |
du | del |
et | e |
que | che |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que l’Abonné(e) ou les Agents avec lesquels l’Abonné(e), ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
IT “Utente/i Finale/i” indica qualsiasi persona o entità diversa dal Sottoscrittore o dagli Agenti con cui il Sottoscrittore, i suoi Agenti o i suoi Utenti Finali interagiscono mentre utilizzano un Servizio.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
autre | diversa |
agents | agenti |
interagissent | interagiscono |
ou | o |
service | servizio |
avec | con |
utilisateurs | utenti |
finaux | finali |
de | dal |
dun | un |
utilisateur | utente |
final | finale |
personne | persona |
toute | qualsiasi |
lesquels | cui |
le | il |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par l’Abonné(e) en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que l’Abonné(e) active dans le cadre du Service.
IT “Addebiti di Utilizzo” indica Addebiti di Sottoscrizione aggiuntivi in cui il Sottoscrittore incorre collegati all’uso di alcune funzioni e funzionalità che il Sottoscrittore abilita all’interno del Servizio.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
frais | addebiti |
dutilisation | utilizzo |
supplémentaires | aggiuntivi |
certaines | alcune |
le | il |
service | servizio |
en | in |
de | di |
fonctionnalités | funzioni |
du | del |
et | e |
que | che |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que l’Abonné(e) ou les Agents avec lesquels l’Abonné(e), ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
IT “Utente/i Finale/i” indica qualsiasi persona o entità diversa dal Sottoscrittore o dagli Agenti con cui il Sottoscrittore, i suoi Agenti o i suoi Utenti Finali interagiscono mentre utilizzano un Servizio.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
autre | diversa |
agents | agenti |
interagissent | interagiscono |
ou | o |
service | servizio |
avec | con |
utilisateurs | utenti |
finaux | finali |
de | dal |
dun | un |
utilisateur | utente |
final | finale |
personne | persona |
toute | qualsiasi |
lesquels | cui |
le | il |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par l’Abonné(e) en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que l’Abonné(e) active dans le cadre du Service.
IT “Addebiti di Utilizzo” indica Addebiti di Sottoscrizione aggiuntivi in cui il Sottoscrittore incorre collegati all’uso di alcune funzioni e funzionalità che il Sottoscrittore abilita all’interno del Servizio.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
frais | addebiti |
dutilisation | utilizzo |
supplémentaires | aggiuntivi |
certaines | alcune |
le | il |
service | servizio |
en | in |
de | di |
fonctionnalités | funzioni |
du | del |
et | e |
que | che |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que l’Abonné(e) ou les Agents avec lesquels l’Abonné(e), ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
IT “Utente/i Finale/i” indica qualsiasi persona o entità diversa dal Sottoscrittore o dagli Agenti con cui il Sottoscrittore, i suoi Agenti o i suoi Utenti Finali interagiscono mentre utilizzano un Servizio.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
autre | diversa |
agents | agenti |
interagissent | interagiscono |
ou | o |
service | servizio |
avec | con |
utilisateurs | utenti |
finaux | finali |
de | dal |
dun | un |
utilisateur | utente |
final | finale |
personne | persona |
toute | qualsiasi |
lesquels | cui |
le | il |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par l’Abonné(e) en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que l’Abonné(e) active dans le cadre du Service.
IT “Addebiti di Utilizzo” indica Addebiti di Sottoscrizione aggiuntivi in cui il Sottoscrittore incorre collegati all’uso di alcune funzioni e funzionalità che il Sottoscrittore abilita all’interno del Servizio.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
frais | addebiti |
dutilisation | utilizzo |
supplémentaires | aggiuntivi |
certaines | alcune |
le | il |
service | servizio |
en | in |
de | di |
fonctionnalités | funzioni |
du | del |
et | e |
que | che |
FR Zendesk notifiera à l'Abonné ou au Revendeur les Conditions supplémentaires applicables ou les conditions alternatives avant l'activation par l'Abonné de toute Fonctionnalité supplémentaire
IT Zendesk comunicherà all'Abbonato i Termini supplementari o i termini e le condizioni alternativi applicabili prima dell'attivazione da parte dell'Abbonato di qualsiasi Funzionalità aggiuntiva
Prancis | Wong Italia |
---|---|
zendesk | zendesk |
applicables | applicabili |
alternatives | alternativi |
ou | o |
conditions | condizioni |
de | di |
supplémentaires | aggiuntiva |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que l’Abonné(e) ou les Agents avec lesquels l’Abonné(e), ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
IT “Utente/i Finale/i” indica qualsiasi persona o entità diversa dal Sottoscrittore o dagli Agenti con cui il Sottoscrittore, i suoi Agenti o i suoi Utenti Finali interagiscono mentre utilizzano un Servizio.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
autre | diversa |
agents | agenti |
interagissent | interagiscono |
ou | o |
service | servizio |
avec | con |
utilisateurs | utenti |
finaux | finali |
de | dal |
dun | un |
utilisateur | utente |
final | finale |
personne | persona |
toute | qualsiasi |
lesquels | cui |
le | il |
FR Les "Marques de l'abonné" désignent les marques de commerce, les marques de service, les noms de service ou de commerce, les titres d'appel, les logos ou autres désignations de l'abonné.
IT "Marchi dell'Abbonato" indica tutti i marchi di fabbrica, i marchi di servizio, i nomi di servizio o commerciali, gli slogan, i loghi o altre designazioni dell'Abbonato.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
commerce | commerciali |
service | servizio |
noms | nomi |
marques | marchi |
ou | o |
logos | loghi |
de | di |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par l'Abonné en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que l'Abonné active dans le cadre du Service.
IT “Addebiti di Utilizzo” indica Addebiti di Sottoscrizione aggiuntivi in cui il Sottoscrittore incorre collegati all’uso di alcune funzioni e funzionalità che il Sottoscrittore abilita all’interno del Servizio.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
frais | addebiti |
dutilisation | utilizzo |
supplémentaires | aggiuntivi |
certaines | alcune |
et | e |
le | il |
service | servizio |
en | in |
de | di |
fonctionnalités | funzioni |
du | del |
que | che |
FR Zendesk notifiera à l'Abonné ou au Revendeur les Conditions supplémentaires applicables ou les conditions alternatives avant l'activation par l'Abonné de toute Fonctionnalité supplémentaire
IT Zendesk comunicherà all'Abbonato i Termini supplementari o i termini e le condizioni alternativi applicabili prima dell'attivazione da parte dell'Abbonato di qualsiasi Funzionalità aggiuntiva
Prancis | Wong Italia |
---|---|
zendesk | zendesk |
applicables | applicabili |
alternatives | alternativi |
ou | o |
conditions | condizioni |
de | di |
supplémentaires | aggiuntiva |
FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que l’Abonné(e) ou les Agents avec lesquels l’Abonné(e), ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.
IT “Utente/i Finale/i” indica qualsiasi persona o entità diversa dal Sottoscrittore o dagli Agenti con cui il Sottoscrittore, i suoi Agenti o i suoi Utenti Finali interagiscono mentre utilizzano un Servizio.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
autre | diversa |
agents | agenti |
interagissent | interagiscono |
ou | o |
service | servizio |
avec | con |
utilisateurs | utenti |
finaux | finali |
de | dal |
dun | un |
utilisateur | utente |
final | finale |
personne | persona |
toute | qualsiasi |
lesquels | cui |
le | il |
FR Les "Marques de l'abonné" désignent les marques de commerce, les marques de service, les noms de service ou de commerce, les titres d'appel, les logos ou autres désignations de l'abonné.
IT "Marchi dell'Abbonato" indica tutti i marchi di fabbrica, i marchi di servizio, i nomi di servizio o commerciali, gli slogan, i loghi o altre designazioni dell'Abbonato.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
commerce | commerciali |
service | servizio |
noms | nomi |
marques | marchi |
ou | o |
logos | loghi |
de | di |
FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par l'Abonné en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que l'Abonné active dans le cadre du Service.
IT “Addebiti di Utilizzo” indica Addebiti di Sottoscrizione aggiuntivi in cui il Sottoscrittore incorre collegati all’uso di alcune funzioni e funzionalità che il Sottoscrittore abilita all’interno del Servizio.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
frais | addebiti |
dutilisation | utilizzo |
supplémentaires | aggiuntivi |
certaines | alcune |
et | e |
le | il |
service | servizio |
en | in |
de | di |
fonctionnalités | funzioni |
du | del |
que | che |
FR Maintenant que vous êtes abonné à votre fournisseur VPN préféré, il vous suffit de télécharger l’application VPN de ce fournisseur sur votre smartphone Android, iPhone, tablette ou ordinateur
IT Ora che ti sei registrato con il tuo provider VPN preferito, non ti resta che scaricare l?app VPN di questo provider sul tuo smartphone Android, iPhone, tablet o computer
Prancis | Wong Italia |
---|---|
fournisseur | provider |
vpn | vpn |
préféré | preferito |
lapplication | app |
tablette | tablet |
ordinateur | computer |
l | l |
maintenant | ora |
télécharger | scaricare |
smartphone | smartphone |
android | android |
iphone | iphone |
ou | o |
êtes | sei |
de | di |
ce | questo |
votre | tuo |
FR Tulalip ne s'est abonné(e) à personne pour le moment.
IT Tulalip non segue ancora nessuno.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
ne | nessuno |
FR Le suivi du site, le suivi des liens et la segmentation permettent de déterminer facilement le contenu exact que vous devez envoyer à chaque abonné.
IT Il monitoraggio del sito, il monitoraggio dei link e la segmentazione semplificano la ricerca di quali contenuti dovresti inviare a ciascun iscritto.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
segmentation | segmentazione |
chaque | ciascun |
abonné | iscritto |
suivi | monitoraggio |
et | e |
liens | link |
à | a |
contenu | contenuti |
envoyer | inviare |
vous devez | dovresti |
de | di |
site | sito |
FR Dans l'exemple ci-dessus, nous pouvons constater que Moe's Southwest Grill prend le temps d'interagir avec un abonné pour créer un véritable lien
IT L'esempio che abbiamo appena visto fa vedere come Moe si sia presa il tempo di impegnarsi con un follower per creare un contatto reale
Prancis | Wong Italia |
---|---|
véritable | reale |
lien | contatto |
un | un |
créer | creare |
le | il |
pouvons | come |
temps | tempo |
ci-dessus | per |
FR Dans les statistiques natives de Twitter, ces personnes sont votre « meilleur abonné » de chaque mois.
IT All'interno delle statistiche native di Twitter, questi individui vengono definiti "Follower migliori" di ogni mese.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
statistiques | statistiche |
natives | native |
meilleur | migliori |
personnes | individui |
mois | mese |
de | di |
ces | questi |
chaque | ogni |
dans | allinterno |
FR Veillez toutefois à résilier votre forfait avant la fin de la période de 30 jours ou vous ne pourrez plus être remboursé. Gardez à l’esprit que les trente jours commenceront au moment exact auquel vous vous êtes abonné.
IT Tuttavia, assicurati di cancellare l?account prima che i 30 giorni siano trascorsi o sarà un problema riavere i soldi indietro. I trenta giorni scattano dal momento esatto in cui ti iscrivi, quindi tienilo a mente!
Prancis | Wong Italia |
---|---|
résilier | cancellare |
exact | esatto |
ou | o |
moment | momento |
pourrez | sarà |
à | a |
de | di |
jours | giorni |
êtes | un |
la | dal |
FR Toutefois, si vous n’êtes abonné à aucune des chaînes susmentionnées, vous aurez sans doute besoin de choisir un autre service de streaming.
IT Tuttavia, se non hai un abbonamento a una delle reti di cui sopra potresti dover scegliere un servizio di streaming diverso.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
service | servizio |
streaming | streaming |
un | un |
à | a |
choisir | scegliere |
besoin | dover |
de | di |
aucune | una |
aurez | se |
si | potresti |
FR Vous vous êtes déjà abonné à certaines newsletters, mais vous n'avez pas confirmé votre adresse. Inscrivez-vous pour confirmer votre adresse.
IT Ti sei già iscritto ad alcune newsletter, ma non hai confermato il tuo indirizzo. Registrati per confermare il tuo indirizzo.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
abonné | iscritto |
newsletters | newsletter |
confirmé | confermato |
inscrivez | registrati |
êtes | sei |
mais | ma |
adresse | indirizzo |
confirmer | confermare |
votre | tuo |
vous | ti |
FR Tout utilisateur final qui accède au Service Gratuit et l’utilise est un « Visiteur » et tout utilisateur final qui paye un abonnement est un « Abonné »
IT Gli utenti finali che accedono e utilizzano il Servizio gratuito sono denominati “Visitatori”, mentre quelli che sottoscrivono un abbonamento a pagamento sono denominati “Abbonati”
Prancis | Wong Italia |
---|---|
final | finali |
gratuit | gratuito |
visiteur | visitatori |
abonnement | abbonamento |
service | servizio |
et | e |
un | un |
au | a |
utilisateur | utenti |
qui | che |
FR Les rebonds sont des emails qui n’arrivent pas à atteindre l’abonné
IT I mancati recapiti sono email che non riescono a raggiungere l'abbonato
Prancis | Wong Italia |
---|---|
emails | |
à | a |
qui | che |
les | i |
sont | sono |
atteindre | raggiungere |
pas | non |
FR Contrat entre l'éditeur et l'abonné qui régit la diffusion et le trafic synchrone, pour une gouvernance des données avancée et une réduction du nombre d'erreurs.
IT Un contratto per lo streaming e il traffico sincrono tra chi pubblica e chi esegue la sottoscrizione, per garantisce una maggiore governance dei dati e meno errori.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
contrat | contratto |
diffusion | streaming |
gouvernance | governance |
réduction | meno |
et | e |
entre | tra |
données | dati |
trafic | traffico |
pour | per |
FR Une fois abonné, renseignez des adresses électroniques afin que des courriels d’installation soient envoyés aux utilisateurs concernés.
IT Una volta sottoscritto un abbonamento, aggiungi gli indirizzi email per inviare le email di installazione agli utenti giusti.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
adresses | indirizzi |
envoyés | inviare |
utilisateurs | utenti |
fois | volta |
courriels |
FR Une fois qu'un utilisateur est abonné, il peut afficher sa page de remerciement avec des informations précieuses. Vous pouvez insérer des boutons CTA afin que vos utilisateurs puissent accéder aux réseaux sociaux directement à partir d'ici.
IT Una volta che un utente è iscritto, può visualizzare la sua pagina di ringraziamento con informazioni preziose. Puoi inserire pulsanti CTA in modo che i tuoi utenti possano accedere ai social media direttamente da qui.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
informations | informazioni |
précieuses | preziose |
boutons | pulsanti |
cta | cta |
est | è |
afficher | visualizzare |
page | pagina |
utilisateurs | utenti |
accéder | accedere |
utilisateur | utente |
peut | può |
puissent | possano |
directement | direttamente |
sociaux | social |
fois | volta |
de | di |
à | in |
partir | da |
sa | sua |
quun | un |
abonné | iscritto |
pouvez | puoi |
vos | i |
FR Lundi dernier, je me suis abonné à Helium 10 et il répond à toutes les exigences pour TOUT LE MONDE qui vend sur Amazon
IT Lunedì scorso, mi sono iscritto a Helium 10 e soddisfa tutti i requisiti per CHIUNQUE vende su Amazon
Prancis | Wong Italia |
---|---|
dernier | scorso |
abonné | iscritto |
exigences | requisiti |
vend | vende |
amazon | amazon |
lundi | lunedì |
et | e |
suis | mi |
le | i |
sur | su |
à | a |
pour | per |
il | sono |
FR Vous êtes déjà abonné(e) à la Newsletter. :)
IT Sei già iscritto/a a questo elenco di e-mail. :)
Prancis | Wong Italia |
---|---|
abonné | iscritto |
e | e |
à | a |
êtes | sei |
la | questo |
FR Durant les incidents ou la maintenance planifiée, les utilisateurs finaux et les équipes internes doivent être informés. Envoyez des mises à jour d'état des incidents dans les canaux Slack auxquels vous êtes abonné.
IT Utenti finali e team interni devono sempre essere aggiornati durante operazioni di manutenzione programmate o nel corso della risoluzione di incidenti. Per farlo, basta inviare aggiornamenti nei canali Slack a cui sono iscritti.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
incidents | incidenti |
maintenance | manutenzione |
finaux | finali |
doivent | devono |
canaux | canali |
ou | o |
utilisateurs | utenti |
équipes | team |
et | e |
internes | interni |
mises à jour | aggiornamenti |
la | della |
être | essere |
mises | di |
FR Merci de vous être abonné ! Vous recevrez rapidement un e-mail de confirmation.
IT Grazie di esserti registrato! Riceverai un'e-mail di conferma a stretto giro.
Prancis | Wong Italia |
---|---|
recevrez | riceverai |
confirmation | conferma |
de | di |
un | grazie |
vous | a |
Nampilake terjemahan 50 saka 50