Tarjamahake "cliquez ci dessous" menyang Basa inggris

Nuduhake 50 saka 50 terjemahan saka ukara "cliquez ci dessous" saka Prancis menyang Basa inggris

Terjemahan Prancis menyang Basa inggris saka cliquez ci dessous

Prancis
Basa inggris

FR Vous trouverez ci-dessous mon Guide des marques alimentaires recommandées - Vérifiez-le et faites-moi savoir comment vous l'aimez. Cliquez ci-dessous! Cliquez ici pour télécharger! Temps de préparation: 30 min • Temps de cuisson: 10 min •...

EN   Prep time: 30 min • Cook time: 10 min • Yield: 2 top 3 entrée servings Equipment: BBQ grill or a grill pan Ingredients: To Grill: 1 pound large or jumbo shrimp, peeled and...

FR Ces conditions de service ("Conditions") entre vous (définies ci-dessous) et Splashtop (définies ci-dessous) décrivent les termes et conditions de votre utilisation des services de Splashtop (définis ci-dessous)

EN These Terms of Service (“Terms”) between You (defined below) and Splashtop (defined below) describes the terms and conditions of Your use of Splashtop’s Services (defined below)

Prancis Basa inggris
splashtop splashtop
décrivent describes
et and
utilisation use
service service
services services
ci-dessous the
votre your
vous you
entre between

FR Les présentes Conditions d'utilisation (« Conditions ») entre vous (défini ci-dessous) et Splashtop (défini ci-dessous) décrivent les termes et conditions pour pouvoir utiliser les Services de Splashtop (définis ci-dessous)

EN These Terms of Service (“Terms”) between You (defined below) and Splashtop (defined below) describes the terms and conditions of Your use of Splashtop’s Services (defined below)

Prancis Basa inggris
splashtop splashtop
décrivent describes
utiliser use
et and
définis defined
services services
vous you
ci-dessous the
entre between

FR Ces conditions de service ("Conditions") entre vous (définies ci-dessous) et Splashtop (définies ci-dessous) décrivent les termes et conditions de votre utilisation des services de Splashtop (définis ci-dessous)

EN These Terms of Service (“Terms”) between You (defined below) and Splashtop (defined below) describes the terms and conditions of Your use of Splashtop’s Services (defined below)

Prancis Basa inggris
splashtop splashtop
décrivent describes
et and
utilisation use
service service
services services
ci-dessous the
votre your
vous you
entre between

FR Cliquez sur Écrire ici… dans le champ de texte pour ajouter votre description. Sélectionnez ensuite Légende en dessous pour afficher cette description en dessous du bloc Vidéo.

EN Click Write here... in the text field and type your description. Then, select Caption below to display this description below the video block.

Prancis Basa inggris
champ field
légende caption
afficher display
vidéo video
bloc block
texte text
votre your
sélectionnez select
dessous below
cliquez click
description description
ici here

FR Cliquez sur le lien ci-dessous, imprimez le formulaire et envoyez-le - avec les informations de votre chèque ou de votre carte de crédit - au processeur de dons sécurisé et autorisé de CARE à l'adresse ci-dessous:

EN Click the link below, print out the form and mail itwith check or credit card information — to CARE’s secure, authorized donation processor at the address below:

Prancis Basa inggris
cliquez click
formulaire form
informations information
chèque check
crédit credit
processeur processor
dons donation
sécurisé secure
autorisé authorized
lien link
imprimez print
et and
carte card
ou or
le the
avec with

FR Cliquez sur "Suivant" pour générer les informations ci-dessous (vos enregistrements DNS). Ce sera différent selon les langues que vous choisirez, l'exemple ci-dessous montre le français. Vous en aurez besoin dans la prochaine étape !

EN ClickNextand the below will be generated (your DNS records). This will be different depending on the languages you choose, the example below shows French. You will need this in the next step!

Prancis Basa inggris
dns dns
ce this
langues languages
besoin need
montre shows
étape step
cliquez click
vos your
en in
dessous below
sur on
vous you

FR Cliquez sur le lien d'un de nos établissements ci-dessous pour profiter de cette offre. Intégralité des conditions générales ci-dessous.

EN Click on a property link below to take advantage of this offer. Full terms and conditions below.

Prancis Basa inggris
offre offer
lien link
de of
cliquez click
dun a
nos and
profiter advantage
cette this
dessous below
sur on

FR Cliquez sur le lien ci-dessous, imprimez le formulaire et envoyez-le - avec les informations de votre chèque ou de votre carte de crédit - au processeur de dons sécurisé et autorisé de CARE à l'adresse ci-dessous:

EN Click the link below, print out the form and mail itwith check or credit card information — to CARE’s secure, authorized donation processor at the address below:

Prancis Basa inggris
cliquez click
formulaire form
informations information
chèque check
crédit credit
processeur processor
dons donation
sécurisé secure
autorisé authorized
lien link
imprimez print
et and
carte card
ou or
le the
avec with

FR Commencez par parcourir notre sélection de modèles ci-dessous, ou cliquez sur le bouton ci-dessous pour consulter notre bibliothèque complète de modèles.

EN Start by browsing our selection of blog graphic templates below, or click the button below to check out our full template library.

Prancis Basa inggris
parcourir browsing
ou or
bibliothèque library
complète full
sélection selection
modèles templates
bouton button
les out
de of
cliquez click
dessous below
notre our
par by
le the

FR Rendez-vous sur l'espace administrateur de votre site Weebly, cliquez sur le nom de votre site en haut à droite, et cliquez sur "Domain" comme indiqué ci-dessous :

EN Simply go on your Weebly website dashboard, click your website name on the top-right corner, and click on “Domain” as shown below:

Prancis Basa inggris
weebly weebly
cliquez click
nom name
droite right
site website
domain domain
et and
votre your
sur on
le the
comme as

FR Sélectionner Racine web en dessous de "Les paramètres«En haut à droite, cliquez sur sauvegarder, ou cliquez sur "public_html"Dans le répertoire du gestionnaire de fichiers.

EN Select Web Root under "settings" in the top right, click Save, or click on "public_html" in the File Manager directory.

Prancis Basa inggris
racine root
web web
paramètres settings
ou or
gestionnaire manager
répertoire directory
fichiers file
sélectionner select
sauvegarder save
en in
cliquez click
le the
sur on
de under

FR Cliquez sur lʼicône + à côté de la navigation principale (parfois appelée navigation primaire ou navigation supérieure). Pour l’ajouter à un index ou à un dossier, cliquez sur Ajouter une page en dessous de l’index ou du dossier souhaité.

EN Click the + icon next to main navigation (sometimes called the primary or top navigation). To add it to an Index or folder, click Add page under the index or folder.

Prancis Basa inggris
parfois sometimes
ou or
index index
dossier folder
icône icon
à to
la the
cliquez click
navigation navigation
ajouter add
page page
appelé called
primaire primary
un an

FR Cliquez simplement sur l'une des fonctionnalités de sécurité comme l'authentification unique SAML, cliquez sur « Learn more » (En savoir plus), puis cliquez sur le bouton « Try it free for 30 days » (Essayez-le gratuitement pendant 30 jours )

EN Just click on one of the security features like SAML single sign-on, click “Learn more”, and click the “Try it free for 30 days” button

Prancis Basa inggris
fonctionnalités features
saml saml
cliquez click
sécurité security
bouton button
it it
simplement just
more more
learn learn
le the
sur on
de and
free free
days days
pendant for

FR Dans les paramètres du billet, cliquez sur Statut, sélectionnez En attente de révision, puis cliquez sur Enregistrer. Survolez ensuite Terminé et cliquez sur Quitter le mode édition.

EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

Prancis Basa inggris
paramètres settings
statut status
révision review
enregistrer save
survolez hover
quitter exit
édition edit
terminé done
le the
sélectionnez select
cliquez click
en in
et and
mode mode

FR Cliquez sur ici pour directions. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur le stationnement. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur une navette gratuite entre Orlando et Tampa.

EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.

Prancis Basa inggris
directions directions
stationnement parking
navette shuttle
gratuite free
orlando orlando
tampa tampa
une a
cliquez click
pour for
entre between
et and
sur on
ici here

FR Votre première option: Cliquez sur les ellipses verticales à l'extrême droite de votre navigateur >> Cliquez sur "Plus d'outils" >> Cliquez sur "Outils de développement".

EN Your First Option: Click the vertical ellipses on the far right of your browser >> Click "More tools" >> Click "Developer tools."

Prancis Basa inggris
option option
verticales vertical
gt gt
outils tools
première first
navigateur browser
votre your
cliquez click
plus more
sur on
les the

FR Cliquez-pour-cartographier, cliquez-pour-appeler et cliquez-pour-envoyer

EN Click-to-map, click-to-call and click-to-mail

Prancis Basa inggris
et and

FR Dans le Référentiel, cliquez sur Métadonnées, cliquez avec le bouton droit sur Fichier délimité, puis cliquez sur Créer un fichier délimité.

EN In the Project Repository, click Metadata, right-click File delimited, and click Create file delimited.

Prancis Basa inggris
métadonnées metadata
délimité delimited
le the
référentiel repository
droit right
fichier file
créer create
cliquez click
dans in
puis and

FR Dans le Référentiel de projet, cliquez sur Métadonnées, cliquez avec le bouton droit sur Connexions aux bases de données, puis cliquez sur Créer une connexion.

EN In the Project Repository, click Metadata, right-click Db Connections, and click Create connection.

Prancis Basa inggris
référentiel repository
métadonnées metadata
droit right
connexions connections
créer create
connexion connection
projet project
le the
cliquez click
dans in
de and

FR Cliquez sur ici pour directions. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur le stationnement. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur une navette gratuite entre Orlando et Tampa.

EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.

Prancis Basa inggris
directions directions
stationnement parking
navette shuttle
gratuite free
orlando orlando
tampa tampa
une a
cliquez click
pour for
entre between
et and
sur on
ici here

FR Désactivez le  UN Event Pass dans le module d?enregistrement : cliquez sur Registration – cliquez sur Manage (beside the registration form)  ? cliquez sur Configure (à coté de UN Event Passes)

EN Disable the UN Event Pass in the registration module: click Registration – click Manage (beside the registration form)  ? click Configure (beside UN Event Passes)

FR Désactivez le  UN Event Pass dans le module d?enregistrement: cliquez sur Registration – cliquez sur  Manage (à côté du formulaire d?inscription)  ? cliquez sur Configure (à côté du UN Event Passes)

EN Disable the UN Event Pass in the registration module:  click Registration – click Manage (beside the registration form)  ? click Configure (beside UN Event Passes)

FR Cliquez sur les boutons << / >> pour lancer le rembobinage / l'avance rapide (cliquez jusqu'à 3 fois supplémentaires pour augmenter la vitesse), puis cliquez sur le bouton « Lecture/Pause » pour revenir à la vitesse normale.

EN Click on the << / >> buttons to start rewinding / fast-forwarding (click up to 3 additional times to increase the speed) and then click on the button Play/Pause button to resume normal speed.

Prancis Basa inggris
lt lt
gt gt
jusquà up to
pause pause
normale normal
boutons buttons
supplémentaires additional
vitesse speed
bouton button
rapide fast
cliquez click
augmenter increase
à to
lecture and
sur on

FR Cliquez simplement sur l'une des fonctionnalités de sécurité comme l'authentification unique SAML, cliquez sur « Learn more » (En savoir plus), puis cliquez sur le bouton « Try it free for 30 days » (Essayez-le gratuitement pendant 30 jours )

EN Just click on one of the security features like SAML single sign-on, click “Learn more”, and click the “Try it free for 30 days” button

Prancis Basa inggris
fonctionnalités features
saml saml
cliquez click
sécurité security
bouton button
it it
simplement just
more more
learn learn
le the
sur on
de and
free free
days days
pendant for

FR Dans les paramètres de la publication, cliquez sur Statut, sélectionnez En attente de révision, puis cliquez sur Enregistrer. Survolez ensuite Terminé et cliquez sur Quitter le mode édition.

EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

Prancis Basa inggris
paramètres settings
statut status
révision review
enregistrer save
survolez hover
quitter exit
terminé done
édition edit
sélectionnez select
cliquez click
en in
et and
mode mode

FR Pour modifier un événement, cliquez dessus dans le panneau latéral, puis survolez l’aperçu et cliquez sur Modifier. Pour supprimer un événement, survolez-le dans le panneau latéral, puis cliquez sur ... et sur Supprimer.

EN To edit an event, click the event in the side panel, then hover over the preview and click Edit. To delete an event, hover over it in the side panel and click ..., then click Delete.

Prancis Basa inggris
panneau panel
latéral side
survolez hover
événement event
supprimer delete
un an
le the
cliquez click
et and
dans in

FR Survolez la page et cliquez sur Modifier pour ouvrir l’éditeur de page. Pour des éléments de collection spécifiques, tels que des articles de blog ou des événements, cliquez sur l’élément, survolez-le, puis cliquez sur Modifier.

EN Hover over the page and click Edit to open the page editor. For individual collection items, such as blog posts or events, click the item, hover over it, and click Edit.

Prancis Basa inggris
survolez hover
collection collection
blog blog
ou or
événements events
éditeur editor
page page
cliquez click
la the
et and

FR Aperçu sous Mac OS (7.0) : Cliquez sur Fichier > Ouvrir. Sélectionnez Outils > Inspecteur (s'il est masqué). Cliquez sur l'onglet Rogner de l'Inspecteur. Cliquez sur Outils > Séle…

EN Mac OS Preview (7.0): File > Open Tools > Show Inspector (if hidden) Click the Crop tab in the Inspector Tools > Rectangular Selection Under Crop in the Inspector will be the

FR Peur de ruiner votre table ? Arrêtez les apéros... ou protégez-la avec des dessous de verre personnalisés par des artistes indépendants. Les dessous de verre sont vendus par 4.

EN Say goodbye to ruined tables, say hello to awesome independent art printed on glossy coasters. Available in sets of 4.

Prancis Basa inggris
table tables
indépendants independent
dessous de verre coasters
de of
dessous to

FR Déplacez-vous d'un étage en-dessous vers The Loupe, le premier et le seul sol en verre pivotant au monde, pour des vues inédites de la Space Needle et de la ville en-dessous

EN Move one floor below to The Loupe, the world’s first and only revolving glass floor, for never-before-seen views of the Space Needle and the city below

Prancis Basa inggris
verre glass
déplacez move
monde worlds
space space
ville city
étage floor
de of
dessous below
et and
vues views
vous to

FR Sélectionner l’emplacement des métadonnées de l’élément, comme une date ou un auteur, sur Au-dessus du titre, En dessous du titre ou En dessous du contenu. Sélectionnez le type de métadonnées qui s’affiche dans l’onglet Contenu.

EN Select the location of the item metadata, like a date or author, to Above Title, Below Title, or Below Content. Select the type of metadata that appears in the Content tab.

Prancis Basa inggris
métadonnées metadata
auteur author
ou or
contenu content
de of
le the
date date
un a
en in
dessous below
type type
élément item
sélectionnez select
des above

FR Soignez la réactivité de vos pages - Pour assurer un chargement optimal de votre site, nous vous recommandons de maintenir la taille de vos images en dessous de 500 Ko et la taille de vos pages en dessous de 5 Mo.

EN Keep your pages nimble - To ensure your site loads well, we recommend keeping images under 500 KB and overall page size under 5 MB.

Prancis Basa inggris
chargement loads
images images
mo mb
site site
nous we
taille size
pages pages
assurer ensure
recommandons we recommend
maintenir keeping
nous vous recommandons recommend
et and

FR Pour une assistance rapide, veuillez suivre les liens ci-dessous ou remplir le formulaire de demande de contact ci-dessous et l'un de nos représentants vous contactera.

EN For prompt assistance, please follow the links below or complete the contact us request form below and one of our represenattives will contact you.

Prancis Basa inggris
suivre follow
rapide prompt
ou or
contact contact
contactera will contact
liens links
demande request
veuillez please
assistance assistance
formulaire form
de of
vous you
dessous below
nos our
le the

FR L'objectif du Groupe est de réduire cette intensité en dessous de 0,2 %, et notamment de la réduire encore davantage sur les installations gazières opérées, en dessous de 0,1 % du gaz commercial produit.

EN The Group's objective is to reduce that intensity below 0,2%, and notably to reduce it further for the gas assets to below 0.1% of the commercial gas produced.

Prancis Basa inggris
groupe groups
intensité intensity
notamment notably
commercial commercial
gaz gas
de of
réduire reduce
la the
et and
dessous below

FR Pour en savoir plus sur l'Association des anciens de l'IFRC, lisez les conditions générales ci-dessous. Et inscrivez-vous gratuitement en utilisant le formulaire d'inscription ci-dessous !

EN Find out more about the IFRC Alumni Association by reading the general terms below. And sign up for free through the below application form!

Prancis Basa inggris
anciens alumni
générales general
inscrivez-vous sign up
formulaire form
utilisant application
lisez and
conditions terms
gratuitement for free
plus more
dessous below
pour sign
et find
le the

FR Qlik dispose de bureaux de formation dans le monde entier. Vous trouverez dans la FAQ ci-dessous les réponses aux questions fréquemment posées sur les formations. Si vous avez d'autres questions, veuillez utiliser les coordonnées ci-dessous.

EN Qlik has local training offices around the world. Please review our Frequently Asked Questions to find answers to the most common training questions. Further inquiries can be addressed by reaching out to the contacts below.

Prancis Basa inggris
qlik qlik
bureaux offices
faq frequently asked questions
fréquemment frequently
coordonnées contacts
monde world
trouverez find
veuillez please
questions asked
formation training
réponses answers
utiliser can
dessous below
dispose be
de around

FR La liste ci-dessous présente quelques ressources, classées par sujet, mais vous pouvez aussi utiliser la base de données du site eSantémentale.ca (voir ci-dessous) pour élargir votre recherche

EN The list provided here suggests a few resources, depending on the mental health topic or issue for which you are looking for help, but you can also use the eMentalHealth.ca database search tool (see below) to help in your search

Prancis Basa inggris
sujet topic
ressources resources
recherche search
mentale mental
utiliser use
liste list
votre your
dessous below
ci here
quelques a
vous you
voir see
base de données database
mais but

FR Les sessions ont eu lieu en direct à Bâle et ont été diffusées via Big Blue Button pour tous les participants en ligne, les liens sont énumérés ci-dessous sur ce site. Tous les enregistrements sont énumérés ci-dessous :

EN The sessions took place live in Basel and were streamed via Big Blue Button for all online participants, the links are listed below on this website. All recordings are listed below:

Prancis Basa inggris
sessions sessions
bâle basel
big big
button button
participants participants
ce this
site website
en ligne online
lieu place
liens links
en in
direct live
été were
via via
sont are
dessous below
blue the
à and
enregistrements recordings
le on
tous all

FR Un protège-dessous est une petite serviette hygiénique jetable et très mince que l’on peut utiliser seule lors des jours de flux léger. Le protège-dessous peut aussi être utilisé avec un tampon pour absorber les fuites ou pertes vaginales.

EN These are small, thin, disposable absorbent pads that can be used on their own on days of light flow. They can also be used in combination with a tampon, in case of leaks or discharge.

Prancis Basa inggris
petite small
jetable disposable
fuites leaks
utilisé used
ou or
mince thin
jours days
de of
flux flow
un a
léger light
que that
avec with
peut can

FR - réserver un séjour (« Séjour ») dans un Hôtel participant (voir définition ci-dessous) conformément aux Critères d’admissibilité ci-dessous.

EN making a reservation for a stay (“Stay”) at a Participating Hotel (definition below) in accordance with the below Eligibility Criteria.

Prancis Basa inggris
réserver reservation
séjour stay
hôtel hotel
participant participating
définition definition
conformément accordance
critères criteria
un a
dans in
ci-dessous the

FR Une fois l'offre gratuite de trois mois terminée, ou si vous dépassez les limites de l'offre définie ci-dessous, vous payez pour chaque requête de votre application faite auprès du service décrit dans le tableau ci-dessous.

EN After the three-month free-tier period is complete, or if you exceed the free tier limits defined below, you pay for the requests your application makes to the service outlined in the table below.

Prancis Basa inggris
gratuite free
limites limits
définie defined
décrit outlined
tableau table
mois month
ou or
si if
service service
application application
auprès to
votre your
dessous below
dans in
de after
trois three
vous you
le the

FR Pour en savoir plus sur l'Association des anciens de l'IFRC, lisez les conditions générales ci-dessous. Et inscrivez-vous gratuitement en utilisant le formulaire d'inscription ci-dessous !

EN Find out more about the IFRC Alumni Association by reading the general terms below. And sign up for free through the below application form!

Prancis Basa inggris
anciens alumni
générales general
inscrivez-vous sign up
formulaire form
utilisant application
lisez and
conditions terms
gratuitement for free
plus more
dessous below
pour sign
et find
le the

FR Pour de plus amples renseignements sur la façon d'utiliser le SGCF, veuillez consulter les guides ci-dessous. Pour obtenir de l'aide au sujet du CV commun canadien (CVC) dans les applications du SGCF, veuillez consulter le guide pertinent ci-dessous.

EN For more information on how to use CAMS, please consult the guides below. For assistance in using Canadian Common CV (CCV) for CAMS applications, please read the relevant guide below.

Prancis Basa inggris
renseignements information
canadien canadian
veuillez please
applications applications
guides guides
commun common
dutiliser use
guide guide
dessous below
dans in

FR Qlik dispose de bureaux de formation dans le monde entier. Vous trouverez dans la FAQ ci-dessous les réponses aux questions fréquemment posées sur les formations. Si vous avez d'autres questions, veuillez utiliser les coordonnées ci-dessous.

EN Qlik has local training offices around the world. Please review our Frequently Asked Questions to find answers to the most common training questions. Further inquiries can be addressed by reaching out to the contacts below.

Prancis Basa inggris
qlik qlik
bureaux offices
faq frequently asked questions
fréquemment frequently
coordonnées contacts
monde world
trouverez find
veuillez please
questions asked
formation training
réponses answers
utiliser can
dessous below
dispose be
de around

FR La liste ci-dessous présente quelques ressources, classées par sujet, mais vous pouvez aussi utiliser la base de données du site eSantémentale.ca (voir ci-dessous) pour élargir votre recherche

EN The list provided here suggests a few resources, depending on the mental health topic or issue for which you are looking for help, but you can also use the eMentalHealth.ca database search tool (see below) to help in your search

Prancis Basa inggris
sujet topic
ressources resources
recherche search
mentale mental
utiliser use
liste list
votre your
dessous below
ci here
quelques a
vous you
voir see
base de données database
mais but

FR Déplacez-vous d'un étage en-dessous vers The Loupe, le premier et le seul sol en verre pivotant au monde, pour des vues inédites de la Space Needle et de la ville en-dessous

EN Move one floor below to The Loupe, the world’s first and only revolving glass floor, for never-before-seen views of the Space Needle and the city below

Prancis Basa inggris
verre glass
déplacez move
monde worlds
space space
ville city
étage floor
de of
dessous below
et and
vues views
vous to

FR Sélectionner l’emplacement des métadonnées de l’élément, comme une date ou un auteur, sur Au-dessus du titre, En dessous du titre ou En dessous du contenu. Sélectionnez le type de métadonnées qui s’affiche dans l’onglet Contenu.

EN Select the location of the item metadata, like a date or author, to Above Title, Below Title, or Below Content. Select the type of metadata that appears in the Content tab.

Prancis Basa inggris
métadonnées metadata
auteur author
ou or
contenu content
de of
le the
date date
un a
en in
dessous below
type type
élément item
sélectionnez select
des above

FR Soignez la réactivité de vos pages - Pour assurer un chargement optimal de votre site, nous vous recommandons de maintenir la taille de vos images en dessous de 500 Ko et la taille de vos pages en dessous de 5 Mo.

EN Keep your pages nimble - To ensure your site loads well, we recommend keeping images under 500 KB and overall page size under 5 MB.

Prancis Basa inggris
chargement loads
images images
mo mb
site site
nous we
taille size
pages pages
assurer ensure
recommandons we recommend
maintenir keeping
nous vous recommandons recommend
et and

FR Vous trouverez les détails ci-dessous. Un tableau récapitulatif est également fourni ci-dessous.

EN You will find the details below. A summary table is also provided below.

Prancis Basa inggris
tableau table
récapitulatif summary
fourni provided
un a
également also
détails details
vous you
ci-dessous the
dessous below
trouverez will

Nampilake terjemahan 50 saka 50