Tarjamahake "titrage" menyang Jerman

Nuduhake 50 saka 50 terjemahan saka ukara "titrage" saka Prancis menyang Jerman

Terjemahan Prancis menyang Jerman saka titrage

Prancis
Jerman

FR Quelle est la différence entre sous-titrage pour sourds et malentendants, sous-titrage, doublage, et voix off ?  Consultez le guide de référence de la terminologie de la traduction de vidéos.

DE Was ist der Unterschied zwischen Captioning, Untertiteln, Synchronisierung und Voiceover? Lesen Sie den ultimativen Leitfaden zur Terminologie von Videoübersetzungen.

Prancis Jerman
sous-titrage untertiteln
terminologie terminologie
vidéos video
et und
consultez sie
guide leitfaden
est ist
différence unterschied

FR La différence entre sous-titrage pour sourds et malentendants, sous-titrage, doublage, etc.

DE Der Unterschied zwischen Captioning, Untertiteln, Voiceover und mehr

Prancis Jerman
sous-titrage untertiteln
et und
la der
entre zwischen
différence unterschied
pour mehr

FR Quelle est la différence entre sous-titrage pour sourds et malentendants, sous-titrage, doublage, et voix off ?  Consultez le guide de référence de la terminologie de la traduction de vidéos.

DE Was ist der Unterschied zwischen Captioning, Untertiteln, Synchronisierung und Voiceover? Lesen Sie den ultimativen Leitfaden zur Terminologie von Videoübersetzungen.

Prancis Jerman
sous-titrage untertiteln
terminologie terminologie
vidéos video
et und
consultez sie
guide leitfaden
est ist
différence unterschied

FR La différence entre sous-titrage pour sourds et malentendants, sous-titrage, doublage, etc.

DE Der Unterschied zwischen Captioning, Untertiteln, Voiceover und mehr

Prancis Jerman
sous-titrage untertiteln
et und
la der
entre zwischen
différence unterschied
pour mehr

FR Happy Scribe vous permet de choisir entre le sous-titrage automatique de votre vidéos ou en entre notre service de sous-titrage professionnel

DE Bei Happy Scribe haben Sie die Wahl zwischen der automatischen Untertitelung Ihrer Videos oder der Nutzung unseres professionellen Untertitelungsservices

Prancis Jerman
choisir wahl
automatique automatischen
vidéos videos
service nutzung
happy happy
ou oder
notre unseres

FR Sous-titrage automatique pour les événements live

DE Automatische Videotext-Untertitel für Live-Events

Prancis Jerman
sous-titrage untertitel
automatique automatische
événements events
live live
pour für

FR L'onglet Sous-titres auto vous permet d'activer le sous-titrage automatique pour votre événement, le rendant ainsi accessible à un plus large public

DE Im Auto CC-Tab kannst du automatische Videotext-Untertitel für dein Event aktivieren, um es für ein größeres Publikum zugänglich zu machen

Prancis Jerman
automatique automatische
événement event
plus größeres
permet aktivieren
sous-titres untertitel
accessible zugänglich
public publikum
rendant machen
à zu
un ein
auto auto
pour für

FR Exploitez votre pouvoir créatif grâce au titrage et autre texte original

DE Kreative Flexibilität für Titel und andere herausstechende Texte

Prancis Jerman
créatif kreative
texte texte
autre andere
et und

FR Du sous-titrage en direct pour faciliter les visioconférences

DE Live-Untertitelung bei Meetings in Ihrer Nähe

Prancis Jerman
direct live
en in
du bei

FR Écoutez Sam Liang, le PDG d’Otter.ai, expliquer comment sa startup réalise du sous-titrage en direct sur de nombreuses plateformes, parmi lesquelles Zoom, Skype et Microsoft Teams.

DE Erfahren Sie mehr von Otter.ai-CEO Sam Liang darüber, wie das Start-up Live-Untertitelung auf einer Vielzahl von Plattformen ermöglicht, darunter Zoom, Skype und Microsoft Teams.

Prancis Jerman
sam sam
pdg ceo
startup start-up
direct live
plateformes plattformen
microsoft microsoft
teams teams
skype skype
zoom zoom
et und
sous darunter
en darüber
de von
sur auf

FR Sonix est la plateforme la plus avancée au monde (  transcription automatisée,  traduction et  sous-titrage.   Rapide,  précis et abordable.

DE Sonix ist die am weitesten fortgeschrittene automatisierte Transkription, Übersetzung und untertitelung Plattform der Welt. schnell, genau und erschwinglich.

Prancis Jerman
sonix sonix
monde welt
rapide schnell
abordable erschwinglich
transcription transkription
avancé fortgeschrittene
plateforme plattform
et und
est ist
la der
au am
automatisé automatisierte

FR Flux de travail avancé pour le sous-titrage manuel des événements ? Centre d'aide

DE Erweiterter Workflow für die manuelle Untertitelung von Events ? Hilfecenter

Prancis Jerman
manuel manuelle
flux de travail workflow
événements events
de von
pour für

FR Flux de travail avancé pour le sous-titrage manuel des événements

DE Erweiterter Workflow für die manuelle Untertitelung von Events

Prancis Jerman
manuel manuelle
flux de travail workflow
événements events
de von
pour für

FR Enterprise ont accès à notre fonctionnalité de sous-titrage codé automatique, mais il est également possible de configurer votre événement avec des sous-titres manuels

DE Enterprise-Mitglieder haben Zugriff auf unsere Funktion automatische Videotext-Untertitel, aber es ist auch möglich, dein Event mit manuellen erweiterten Untertiteln einzurichten

Prancis Jerman
enterprise enterprise
accès zugriff
fonctionnalité funktion
automatique automatische
configurer einzurichten
événement event
manuels manuellen
sous-titres untertitel
il es
mais aber
également auch
possible möglich
ont haben

FR Les sous-titres de la vidéo en direct seront enregistrés dans la version archivée de la vidéo, afin que vos spectateurs puissent la consulter à nouveau et regarder les moments clés avec le sous-titrage.

DE Untertitel im Live-Video werden in der archivierten Version des Videos gespeichert, sodass deine Zuschauer zurückkehren und Schlüsselmomente mit Untertiteln ansehen können.

Prancis Jerman
direct live
spectateurs zuschauer
sous-titres untertitel
et und
vidéo video
version version
enregistré gespeichert
en in
regarder ansehen

FR Faire appel à un fournisseur tiers de sous-titrage en direct pour enrichir le signal RTMP avec des sous-titres avant de l'introduire dans la plateforme

DE Ein Drittanbieter von Live-Untertiteln zur Anreicherung des RTMP-Signals mit Untertiteln, bevor es in die Plattform eingespeist wird.

Prancis Jerman
direct live
rtmp rtmp
sous-titres untertiteln
plateforme plattform
en in

FR De plus, si vous utilisez le sous-titrage automatique , ces sous-titres n'apparaîtront pas dans ce player, même après le passage en direct

DE Wenn du automatische Videotext-Untertitel verwendest, werden diese erweiterten Untertitel nicht in diesem Player angezeigt, auch nicht nach der Live-Schaltung

Prancis Jerman
automatique automatische
player player
direct live
utilisez verwendest
sous-titres untertitel
si wenn
pas nicht
en in
ces diese
ce diesem

FR Le Speechelo Pro fait un très bon travail avec les voix off et le sous-titrage pour de nombreuses langues différentes

DE Das Speechelo Pro macht einen sehr guten Job mit Voiceovers und Untertiteln für viele verschiedene Sprachen

Prancis Jerman
sous-titrage untertiteln
langues sprachen
et und
très sehr
un einen
différentes verschiedene
les guten
pro pro

FR Traduction de vidéos et sous-titrage multilingue - TextMaster

DE Übersetzung von Videos und mehrsprachigen Untertiteln - TextMaster

Prancis Jerman
vidéos videos
sous-titrage untertiteln
multilingue mehrsprachigen
et und
de von

FR Il existe aussi une option pour le sous-titrage en direct.

DE Es gibt auch eine Option für Live-Untertitelung.

Prancis Jerman
direct live
option option
pour für

FR Automatiques et en temps réel, le sous-titrage codé, les commandes au clavier et les lecteurs d'écran améliorent l’accessibilité des personnes souffrant de handicap.

DE Automatische Closed-Caption-Untertitel in Echtzeit, Tastatursteuerung sowie Bildschirmlese-Tools für Benutzer mit Behinderungen.

Prancis Jerman
automatiques automatische
sous-titrage untertitel
handicap behinderungen
temps réel echtzeit
en in

FR La plateforme de sous-titrage automatisée la plus avancée au monde

DE Die weltweit fortschrittlichste Plattform für automatisierte Untertitelung

Prancis Jerman
monde weltweit
plateforme plattform
de für
la die
automatisé automatisierte

FR Grâce aux dernières technologies de l'intelligence artificielle, Sonix a construit la plate-forme de transcription, de traduction et de sous-titrage la plus avancée au monde

DE Mit der neuesten künstlichen Intelligenz hat Sonix die fortschrittlichste Transkriptions-, Übersetzungs- und Untertitelungsplattform der Welt aufgebaut

Prancis Jerman
dernières neuesten
artificielle künstlichen
sonix sonix
construit aufgebaut
monde welt
et und
a hat

FR Sonix est constamment considéré comme le meilleur moteur de sous-titrage automatisé.

DE Sonix wird konsequent als die beste automatisierte Untertitelungsmaschine bewertet.

Prancis Jerman
sonix sonix
constamment konsequent
automatisé automatisierte
le meilleur beste
le wird
de die

FR Sous-titrage des consultations sur la télésanté

DE Untertitelung von Telemedizin-Konsultationen

Prancis Jerman
consultations konsultationen
télésanté telemedizin

FR Oui, la traduction automatisée est un supplément. Il est facturé au même tarif que votre taux de transcription. Il en va de même pour l'alignement et le sous-titrage par gravure.

DE Ja, die automatisierte Übersetzung ist mit einem Aufpreis verbunden. Es wird zum gleichen Tarif wie Ihre Transkriptionsrate berechnet. Das gleiche gilt für Ausrichtung und Burn-In-Untertitelung.

Prancis Jerman
tarif tarif
et und
il es
en in
oui ja
un einem
est ist
automatisé automatisierte

FR Bien que le sous-titrage aide les malentendants, il aide également les apprenants de langue anglaise à accéder à votre contenu

DE Während das Untertiteln Hörgeschädigten hilft, hilft es Englischlernern auch, auf Ihre Inhalte zuzugreifen

Prancis Jerman
sous-titrage untertiteln
aide hilft
accéder zuzugreifen
il es
contenu inhalte
également auch
de ihre
le das
à auf

FR Il exige le sous-titrage codés de toutes les annonces de service public financées par le gouvernement fédéral

DE Es erfordert eine Untertitelung aller staatlich finanzierten Ankündigungen des öffentlichen Dienstes

Prancis Jerman
exige erfordert
annonces ankündigungen
service dienstes
public öffentlichen
il es
de eine
le des
toutes les aller

FR Aujourd’hui, nous avons recours aux services de rédaction créative et de sous-titrage et nous recevons toujours des traductions exactes dans les temps

DE Heute verlassen wir uns auf LanguageWire, wenn es um kreative Werbetexte und Filmdrehbücher geht, und erhalten nach wie vor pünktliche und treffsichere Übersetzungen

Prancis Jerman
créative kreative
aujourdhui heute
et und
nous wir
de vor

FR Nous proposons une assistance multilingue en voix off et en sous-titrage pour les webdiffusions et autres contenus vidéo, ainsi que pour les modules de formation en ligne.

DE Wir bieten mehrsprachiges Voiceover und Untertitelung für Webcasts und verschiedene Videoinhalte sowie E-Learning-Module an.

Prancis Jerman
modules module
formation learning
et und
nous wir
proposons wir bieten
une verschiedene

FR Atteignez le summum en termes de production avec des outils d'effets, de titrage, graphiques, audio et vidéo

DE Erzielen Sie mit Tools in den Bereichen Effekte, Titelerstellung, Grafiken, Audios und Videos eine optimale Produktionsqualität

Prancis Jerman
outils tools
graphiques grafiken
vidéo videos
et und
en in

FR Sous-titrage (sous-titres codés et non codés)

DE Captioning (Open und Closed Captions)

Prancis Jerman
et und

FR Télécharger 1803 icônes Sous titrage codãƒâ© gratuites dans le style iOS, Windows, Material et autres.

DE Lade 308 kostenlose Geschlossene untertitel Icons in iOS, Windows, Material und anderen Designstilen herunter.

Prancis Jerman
télécharger herunter
icônes icons
gratuites kostenlose
ios ios
windows windows
material material
et und
autres anderen
dans in

FR Obtenez des icônes gratuites Sous titrage codãƒâ© de style iOS, Material, Windows et bien d'autres pour des projets de design Web, mobiles et graphiques

DE Hol dir kostenlose Geschlossene untertitel Icons auf iOS, Material, Windows und andere Designstile für Web-, Mobil- und Grafikdesignprojekte

Prancis Jerman
gratuites kostenlose
ios ios
material material
windows windows
web web
mobiles mobil
obtenez hol
icônes icons
et und
dautres und andere
de andere
pour für

FR En savoir plus sur Sous-titrage Professionnel

DE Erfahren mehr über Professionelle Untertitel

Prancis Jerman
sous-titrage untertitel
professionnel professionelle
plus mehr
savoir erfahren
sur über

FR Traductrice audiovisuelle, spécialisée dans le sous-titrage, je suis aujourd’hui Chef de Projet chez TextMaster pour le compte de nos clients français

DE Als audiovisuelle Übersetzerin, spezialisiert auf Untertitelung, arbeite ich heute bei TextMaster als Projektmanager für unsere französischen Kunden

Prancis Jerman
aujourdhui heute
clients kunden
je ich
spécialisé spezialisiert
nos unsere

FR Aperçu de vidéo en direct pour le sous-titrage de vidéos

DE Live-Video-Vorschau für die Video-Untertitelung

Prancis Jerman
direct live
aperçu vorschau
vidéo video

FR Le sous-titrage, le doublage et les légendes sont associés à l’industrie du service linguistique depuis plusieurs années

DE Untertitelung, Dubbing und Captioning sind seit vielen Jahren Bestandteil der Sprachdienstleistungsbranche

Prancis Jerman
années jahren
plusieurs vielen
et und
du bestandteil
le seit

FR Sous-titrage automatique pour les événements live

DE Automatische Videotext-Untertitel für Live-Events

Prancis Jerman
sous-titrage untertitel
automatique automatische
événements events
live live
pour für

FR Nous proposons une assistance multilingue en voix off et en sous-titrage pour les webdiffusions et autres contenus vidéo, ainsi que pour les modules de formation en ligne.

DE Wir bieten mehrsprachiges Voiceover und Untertitelung für Webcasts und verschiedene Videoinhalte sowie E-Learning-Module an.

Prancis Jerman
modules module
formation learning
et und
nous wir
proposons wir bieten
une verschiedene

FR Confiez la transcription et le sous-titrage de votre e-conférence à des professionnels

DE Professionelle Transkription und Untertitelung Ihrer Videokonferenzen

Prancis Jerman
transcription transkription
professionnels professionelle
et und
de ihrer

FR Rev est un service de transcription et de sous-titrage qui fait appel à des personnes réelles pour transcrire vos fichiers audio et vidéo. Le prix est de 1,25 $ / minute, avec la possibilité de payer un supplément pour les commandes urgentes.

DE Rev ist ein Transkriptions- und Beschriftungsdienst, der Ihre Audios und Videos von echten Menschen transkribieren lässt. Der Preis beträgt 1,25 $/Minute, mit der Möglichkeit, für Eilaufträge extra zu zahlen.

Prancis Jerman
réelles echten
vidéo videos
possibilité möglichkeit
supplément extra
fait lässt
et und
minute minute
à zu
transcrire transkribieren
est ist
personnes menschen
les zahlen

FR Atteignez le summum en termes de production avec des outils d'effets, de titrage, graphiques, audio et vidéo

DE Erzielen Sie mit Tools in den Bereichen Effekte, Titelerstellung, Grafiken, Audios und Videos eine optimale Produktionsqualität

Prancis Jerman
outils tools
graphiques grafiken
vidéo videos
et und
en in

FR Traductrice audiovisuelle, spécialisée dans le sous-titrage, je suis aujourd’hui Chef de Projet chez TextMaster pour le compte de nos clients français

DE Als audiovisuelle Übersetzerin, spezialisiert auf Untertitelung, arbeite ich heute bei TextMaster als Projektmanager für unsere französischen Kunden

Prancis Jerman
aujourdhui heute
clients kunden
je ich
spécialisé spezialisiert
nos unsere

FR Traductrice audiovisuelle, spécialisée dans le sous-titrage, je suis aujourd’hui Chef de Projet chez TextMaster pour le compte de nos clients français

DE Als audiovisuelle Übersetzerin, spezialisiert auf Untertitelung, arbeite ich heute bei TextMaster als Projektmanager für unsere französischen Kunden

Prancis Jerman
aujourdhui heute
clients kunden
je ich
spécialisé spezialisiert
nos unsere

FR Traduction de vidéos et sous-titrage multilingue - TextMaster

DE Übersetzung von Videos und mehrsprachigen Untertiteln - TextMaster

Prancis Jerman
vidéos videos
sous-titrage untertiteln
multilingue mehrsprachigen
et und
de von

FR Aperçu de vidéo en direct pour le sous-titrage de vidéos

DE Live-Video-Vorschau für die Video-Untertitelung

Prancis Jerman
direct live
aperçu vorschau
vidéo video

FR Le sous-titrage, le doublage et les légendes sont associés à l’industrie du service linguistique depuis plusieurs années

DE Untertitelung, Dubbing und Captioning sind seit vielen Jahren Bestandteil der Sprachdienstleistungsbranche

Prancis Jerman
années jahren
plusieurs vielen
et und
du bestandteil
le seit

FR Sous-titrage (sous-titres codés et non codés)

DE Captioning (Open und Closed Captions)

Prancis Jerman
et und

FR Sprint? est une fonte de titrage créée par le célèbre dessinateur de caractères italien Aldo Novarese

DE Die Sprint? ist eine vorwärts geneigte Auszeichnungsschrift des renommierten italienischen Schriftdesigners Aldo Novarese

Prancis Jerman
sprint sprint
célèbre renommierten
est ist

Nampilake terjemahan 50 saka 50