ES "Mi filosofía es que el correo electrónico no necesita ser una fotocopia de tu sitio web, pero tiene que formar parte del mismo universo".
ES "Mi filosofía es que el correo electrónico no necesita ser una fotocopia de tu sitio web, pero tiene que formar parte del mismo universo".
DE „Ich vertrete die Philosophie, dass E-Mails nicht wie ein Durchschlag deiner Website aussehen müssen, aber der Leser muss erkennen, dass die beiden zusammengehören.“
Spanyol | Jerman |
---|---|
filosofía | philosophie |
mi | ich |
electrónico | e |
necesita | müssen |
pero | aber |
correo | mails |
no | nicht |
es | die |
sitio | website |
ES Cualquier solicitud que nos remita deberá incluir los siguientes datos: nombre completo del usuario, dirección para la correspondencia y fotocopia del documento nacional de identidad o pasaporte
DE Ein diesbezügliches Ansuchen muss die folgenden Daten enthalten: vollständiger Name des Nutzers, Korrespondenzadresse und Fotokopie des Personalausweises oder des Reisepasses
Spanyol | Jerman |
---|---|
siguientes | folgenden |
usuario | nutzers |
datos | daten |
nombre | name |
y | und |
deberá | muss |
incluir | enthalten |
o | oder |
ES Si puedes, toma fotografías de las imágenes que más te llamen la atención o fotocopia esas páginas para poder consultarlas cuando estés en casa.
DE Fotografiere die Bilder, die du besonders interessant findest, wenn das erlaubt ist, oder kopiere die entsprechenden Seiten, damit du daheim darauf zurückgreifen kannst.
Spanyol | Jerman |
---|---|
puedes | kannst |
imágenes | bilder |
o | oder |
páginas | seiten |
si | wenn |
de | damit |
esas | die |
para | darauf |
en | besonders |
ES 1. copia de la confirmación del pedido; 2. fotocopia del documento de identidad del cliente; 3. original de su propio documento de identidad con validez y reconocido en el territorio en el que está ubicada la boutique.
DE 1. eine Kopie der Auftragsbestätigung; 2. eine Kopie des Ausweises des Kunden; 3. seinen eigenen, gültigen und am Belegenheitsort des Stores anerkannten Ausweis im Original.
Spanyol | Jerman |
---|---|
copia | kopie |
cliente | kunden |
reconocido | anerkannten |
documento | ausweis |
y | und |
original | original |
en el | im |
ES Llévalos a tu cita, junto con el pasaporte o documento nacional de identidad y fotocopia de todo
DE Wenn Sie dann Ihren Termin haben, nehmen Sie den Bezahlungsbeleg zusammen mit Ihrem Reisepass oder Ihrem nationalen Personalausweis mit Fotokopien aller Dokumente mit
Spanyol | Jerman |
---|---|
cita | termin |
pasaporte | reisepass |
documento | dokumente |
nacional | nationalen |
o | oder |
de | zusammen |
a | dann |
tu | ihren |
ES Cualquier solicitud que nos remita deberá incluir los siguientes datos: nombre completo del usuario, dirección para la correspondencia y fotocopia del documento nacional de identidad o pasaporte
DE Ein diesbezügliches Ansuchen muss die folgenden Daten enthalten: vollständiger Name des Nutzers, Korrespondenzadresse und Fotokopie des Personalausweises oder des Reisepasses
Spanyol | Jerman |
---|---|
siguientes | folgenden |
usuario | nutzers |
datos | daten |
nombre | name |
y | und |
deberá | muss |
incluir | enthalten |
o | oder |
ES Llévalos a tu cita, junto con el pasaporte o documento nacional de identidad y fotocopia de todo
DE Wenn Sie dann Ihren Termin haben, nehmen Sie den Bezahlungsbeleg zusammen mit Ihrem Reisepass oder Ihrem nationalen Personalausweis mit Fotokopien aller Dokumente mit
Spanyol | Jerman |
---|---|
cita | termin |
pasaporte | reisepass |
documento | dokumente |
nacional | nationalen |
o | oder |
de | zusammen |
a | dann |
tu | ihren |
ES Llévalos a tu cita, junto con el pasaporte o documento nacional de identidad y fotocopia de todo
DE Wenn Sie dann Ihren Termin haben, nehmen Sie den Bezahlungsbeleg zusammen mit Ihrem Reisepass oder Ihrem nationalen Personalausweis mit Fotokopien aller Dokumente mit
Spanyol | Jerman |
---|---|
cita | termin |
pasaporte | reisepass |
documento | dokumente |
nacional | nationalen |
o | oder |
de | zusammen |
a | dann |
tu | ihren |
Nampilake terjemahan 8 saka 8