Tarjamahake "the first" menyang Portugis

Nuduhake 50 saka 50 terjemahan saka ukara "the first" saka Basa inggris menyang Portugis

Terjemahan Basa inggris menyang Portugis saka the first

Basa inggris
Portugis

EN Reincubate was the first to market the first backup extraction solution for Apple users, the first to support encrypted iOS data, and the first to work with each iteration of iCloud and CloudKit

PT A Reincubate foi a primeira a comercializar a primeira solução de extração de backup para usuários da Apple, a primeira a oferecer suporte a dados criptografados do iOS e a primeira a trabalhar com cada iteração do iCloud e do CloudKit

Basa inggrisPortugis
extractionextração
solutionsolução
appleapple
usersusuários
encryptedcriptografados
iosios
datadados
iterationiteração
icloudicloud
cloudkitcloudkit
reincubatereincubate
marketcomercializar
backupbackup
wasfoi
supportsuporte
eachcada
thea
firstprimeira
tooferecer
ande
ofdo

EN Gross Profit for the first quarter of 2020 was $40.4 million, compared to $31.6 million for the first quarter of 2019. Gross margin for the first quarter of 2020 was 72%, compared to 66% in the first quarter of 2019.  

PT O lucro bruto do primeiro trimestre de 2020 foi de US $ 40,4 milhões, comparado com US $ 31,6 milhões no primeiro trimestre de 2019. A margem bruta do primeiro trimestre de 2020 foi de 72%, contra 66% no primeiro trimestre de 2019.  

Basa inggrisPortugis
profitlucro
quartertrimestre
millionmilhões
marginmargem
wasfoi
grossbruto
theo
compared tocomparado
firstprimeiro
ofdo

EN Reincubate was the first to market the first backup extraction solution for Apple users, the first to support encrypted iOS data, and the first to work with each iteration of iCloud and CloudKit

PT A Reincubate foi a primeira a comercializar a primeira solução de extração de backup para usuários da Apple, a primeira a oferecer suporte a dados criptografados do iOS e a primeira a trabalhar com cada iteração do iCloud e do CloudKit

Basa inggrisPortugis
extractionextração
solutionsolução
appleapple
usersusuários
encryptedcriptografados
iosios
datadados
iterationiteração
icloudicloud
cloudkitcloudkit
reincubatereincubate
marketcomercializar
backupbackup
wasfoi
supportsuporte
eachcada
thea
firstprimeira
tooferecer
ande
ofdo

EN Just as we were first to create a backup extractor, we were first to support every major new release of iOS and first to support extraction of data secured with Apple’s proprietary encryption system

PT Assim como fomos os primeiros a criar um extrator de backup, fomos os primeiros a dar suporte a todas as novas versões importantes do iOS e, primeiro, a dar suporte à extração de dados protegidos com o sistema de criptografia proprietário da Apple

Basa inggrisPortugis
extractorextrator
newnovas
iosios
extractionextração
proprietaryproprietário
encryptioncriptografia
we werefomos
backupbackup
datadados
systemsistema
aum
supportsuporte
majorimportantes
releaseversões
securedprotegidos
firstprimeiro
createcriar
ofdo
ande

EN The first thing you'll see will be the page you viewed the last time you logged in. The first time you log in, you'll be on the first tab of the navigation menu at top: Instances.

PT A primeira coisa que você verá será a página que você viu a última vez que você conectou. Na primeira vez que você faz login, você estará na primeira guia do menu de navegação no topo: instâncias.

Basa inggrisPortugis
navigationnavegação
lastúltima
timevez
menumenu
seeverá
tabguia
pagepágina
youvocê
beser
instancesinstâncias
thea
thingcoisa
log inlogin
firstprimeira
ofdo
atna

EN If your number was 30700 then for your final result you will have the icon at the top of the first reel match the first icon in the fourth set shown in Result (the first set counts as 0)

PT Se o seu número foi 30700, para o seu resultado final, você terá o ícone na parte superior da primeira coluna corresponde ao primeiro ícone no quarto conjunto mostrado no Result (o primeiro conjunto conta como 0)

Basa inggrisPortugis
setconjunto
iconícone
matchcorresponde
ifse
finalfinal
countsconta
wasfoi
theo
resultresultado
numbernúmero
ofparte
youvocê
ascomo
willterá
thenda
atna
inno
shownmostrado

EN SUSE has a history of many firsts with Microsoft Azure: We were the first to optimize a kernel for Azure, the first to deploy SAP HANA, and the first to offer Software Reservation discounts in the Microsoft Azure marketplace.

PT A SUSE tem um histórico de muitas inovações com o Microsoft Azure: fomos os primeiros a otimizar um kernel para o Azure, os primeiros a implantar o SAP HANA e os primeiros a oferecer descontos de reserva de software no mercado do Microsoft Azure.

Basa inggrisPortugis
susesuse
historyhistórico
microsoftmicrosoft
optimizeotimizar
kernelkernel
sapsap
hanahana
softwaresoftware
reservationreserva
marketplacemercado
we werefomos
aum
azureazure
discountsdescontos
deployimplantar
ofdo
tooferecer
ande
theo

EN On the web, first impressions can take a lot of different forms—we have first impressions of a site's design and visual appeal as well as first impressions of its speed and responsiveness.

PT Na web, as primeiras impressões podem assumir muitas formas diferentes: temos as primeiras impressões sobre o design e o apelo visual de um site, bem como as primeiras impressões sobre sua velocidade e capacidade de resposta.

Basa inggrisPortugis
impressionsimpressões
appealapelo
wellbem
speedvelocidade
webweb
aum
differentdiferentes
formsformas
designdesign
firstprimeiras
canpodem
takeassumir
ande
visualvisual
ofde
onsobre
sitessite
theo
wetemos
ascomo

EN The first input delay will be the user's first impression of your site's responsiveness, and first impressions are critical in shaping our overall impression of a site's quality and reliability.

PT O primeiro atraso de entrada será a primeira impressão do usuário sobre a capacidade de resposta do seu site, e as primeiras impressões são críticas para moldar nossa impressão geral da qualidade e confiabilidade de um site.

Basa inggrisPortugis
delayatraso
usersusuário
impressionimpressão
impressionsimpressões
overallgeral
responsivenesscapacidade de resposta
qualityqualidade
reliabilityconfiabilidade
aum
beser
theo
the firstprimeiras
aresão
willserá
ofdo
ande

EN If your number was 30700 then for your final result you will have the icon at the top of the first reel match the first icon in the fourth set shown in Result (the first set counts as 0)

PT Se o seu número foi 30700, para o seu resultado final, você terá o ícone na parte superior da primeira coluna corresponde ao primeiro ícone no quarto conjunto mostrado no Result (o primeiro conjunto conta como 0)

Basa inggrisPortugis
setconjunto
iconícone
matchcorresponde
ifse
finalfinal
countsconta
wasfoi
theo
resultresultado
numbernúmero
ofparte
youvocê
ascomo
willterá
thenda
atna
inno
shownmostrado

EN Just as we were first to create a backup extractor, we were first to support every major new release of iOS and first to support extraction of data secured with Apple’s proprietary encryption system

PT Assim como fomos os primeiros a criar um extrator de backup, fomos os primeiros a dar suporte a todas as novas versões importantes do iOS e, primeiro, a dar suporte à extração de dados protegidos com o sistema de criptografia proprietário da Apple

Basa inggrisPortugis
extractorextrator
newnovas
iosios
extractionextração
proprietaryproprietário
encryptioncriptografia
we werefomos
backupbackup
datadados
systemsistema
aum
supportsuporte
majorimportantes
releaseversões
securedprotegidos
firstprimeiro
createcriar
ofdo
ande

EN On her first major, solo international trip, first lady Melania Trump took her "Be Best" campaign for children's health to Africa, stopping first in Ghana.

PT Em sua primeira grande viagem internacional solo, a primeira-dama dos EUA, Melania Trump, levou sua campanha “Be Best” (Ser Melhor) em favor da saúde das crianças na África, visitando primeiramente Gana.

Basa inggrisPortugis
campaigncampanha
healthsaúde
ghanagana
majorgrande
beser
bestmelhor
tripviagem
internationalinternacional
hersua
firstprimeira
toa

EN Feedly will use whichever image appears first in the post. This could be the first image block, first image in a gallery block, or a video block's thumbnail.

PT O Feedly usará qualquer imagem que aparecer primeiro na publicação. Pode ser o primeiro Bloco de Imagem, a primeira imagem em um Bloco de Galeria ou a miniatura de um Bloco de Vídeo.

Basa inggrisPortugis
appearsaparecer
postpublicação
gallerygaleria
thumbnailminiatura
imageimagem
blockbloco
orou
videovídeo
useusar
aum
inem
beser
theo
whicheverque

EN The date you first select a paid plan will be the recurring billing date. For example: If you sign up for the first time on January 10, all future charges will be billed on the 10th of every month.

PT A data da primeira vez em que você selecionou um plano pago será a data da cobrança recorrente. Por exemplo, se você se inscrever pela primeira vez no dia 10 de janeiro, todas as cobranças posteriores serão feitas no dia 10 de cada mês.

Basa inggrisPortugis
planplano
recurringrecorrente
chargescobranças
sign upinscrever
ifse
januaryjaneiro
monthmês
aum
paidpago
youvocê
beser
timevez
billingcobrança
selectque
ofde
exampleexemplo
theas
will beserão
datedata

EN A: The date you first select a paid plan will be the recurring billing date. For example: If you sign up for the first time on January 10, all future charges will be billed on the 10th of every month.

PT R: A data em que você selecionar um plano pago pela primeira vez será a data de cobrança recorrente. Por exemplo, se você se inscrever pela primeira vez no dia 10 de janeiro, todas as cobranças posteriores serão feitas no dia 10 de cada mês.

Basa inggrisPortugis
planplano
recurringrecorrente
chargescobranças
sign upinscrever
ifse
januaryjaneiro
monthmês
aum
paidpago
youvocê
beser
timevez
billingcobrança
selectselecionar
ofde
exampleexemplo
theas
will beserão
datedata

EN 7th: Narváez grounded into double play, first to shortstop to first, Wong out at second.

PT 7°: Narváez eliminador por bola rasteira em queimada dupla, primeira para o shortstop para a primeira, Wong out na segunda base.

Basa inggrisPortugis
wongwong
doubledupla
outout
atna
secondsegunda
firstprimeira
toa

EN Portrait of Galileo Galilei and engraved title from the first Latin and first international edition of Galileo?s controversial Dialogue concerning the two chief world systems

PT O retrato de Galileo Galilei e o título gravado da primeira edição internacional em latim do controverso Diálogo de Galileo sobre os dois principais sistemas do mundo

Basa inggrisPortugis
portraitretrato
editionedição
dialoguediálogo
systemssistemas
worldmundo
internationalinternacional
titletítulo
ofdo
ande
theo

EN Reincubate iPhone Backup Extractor was the world’s first consumer tool (2008) for accessing iPhone data, and subsequently the first to introduce encryption support, iCloud access, and an API.

PT O Reincubate iPhone Backup Extractor foi a primeira ferramenta de consumo do mundo (2008) para acessar dados do iPhone e, posteriormente, o primeiro a introduzir suporte à criptografia, acesso ao iCloud e uma API.

Basa inggrisPortugis
iphoneiphone
extractorextractor
consumerconsumo
toolferramenta
datadados
encryptioncriptografia
icloudicloud
apiapi
reincubatereincubate
wasfoi
backupbackup
worldsmundo
introduceintroduzir
accessacesso
accessingacessar
supportsuporte
subsequentlyposteriormente
theo
ande

EN Reincubate iPhone Backup Extractor was the world’s first consumer tool (2008) for accessing iPhone data, and subsequently the first to introduce encryption support, iCloud access, and an API

PT Reincubar iPhone Backup Extractor foi a primeira ferramenta de consumo do mundo (2008) para acessar dados do iPhone e, posteriormente, o primeiro a introduzir suporte a criptografia, acesso ao iCloud e uma API

Basa inggrisPortugis
reincubatereincubar
iphoneiphone
extractorextractor
consumerconsumo
toolferramenta
datadados
encryptioncriptografia
icloudicloud
apiapi
wasfoi
backupbackup
worldsmundo
introduceintroduzir
accessacesso
accessingacessar
supportsuporte
subsequentlyposteriormente
theo
ande

EN You obviously want to make the best first impression on your respondents, so which type of question should you ask first?

PT É claro que você quer deixar uma boa primeira impressão nos respondentes. Então que tipo de pergunta você deve fazer primeiro?

Basa inggrisPortugis
impressionimpressão
respondentsrespondentes
bestboa
typetipo
todeixar
ofde
shoulddeve
youvocê
wantquer
soentão
questionpergunta

EN It was a big gamble and turned into a massive project - it took the best part of 5 years from writing the first line of code to releasing Affinity Designer, our first Affinity app, in October 2014.

PT Foi uma grande aposta, que se transformou em um grande projeto: passamos grande parte de cinco anos escrevendo a primeira linha de código para lançar o Affinity Designer, nosso primeiro aplicativo Affinity, em outubro de 2014.

Basa inggrisPortugis
appaplicativo
octoberoutubro
affinityaffinity
projectprojeto
codecódigo
designerdesigner
biggrande
aum
yearsanos
wasfoi
bestpara
inem
theo
turnedtransformou
ofde
linelinha
ournosso

EN With Christian on board as CEO, Tableau rapidly hit one success after another: first customers, multiple awards, international expansion, the first million in revenue, multiple new inventions

PT Com Christian como CEO, a Tableau encadeou rapidamente uma série de sucessos: primeiros clientes, diversos prêmios, expansão internacional, o primeiro milhão em receita, várias novas invenções

Basa inggrisPortugis
ceoceo
rapidlyrapidamente
customersclientes
awardsprêmios
internationalinternacional
expansionexpansão
millionmilhão
revenuereceita
newnovas
christianchristian
tableautableau
withsérie
multiplevárias
inem
theo
boardde
ascomo
firstprimeiro

EN There are also often discounts for first time buyers, for the first year only, as can be seen from the screenshot in the article.

PT Muitas vezes também há descontos para primeira assinatura, apenas para o primeiro ano, como pode ser visto na captura de tela do artigo.

Basa inggrisPortugis
oftenmuitas vezes
discountsdescontos
screenshotcaptura de tela
yearano
seenvisto
canpode
theo
alsotambém
beser
ascomo

EN 8th: Brantley lined into double play, to first, Altuve doubled off first.

PT 8°: Brantley eliminado em queimada dupla com rebatida em linha, para a primeira, Altuve conseguiu rebatida dupla off primeira.

Basa inggrisPortugis
linedlinha
doubledupla
toa
firstprimeira

EN 2nd: Hicks grounded into double play, first to third to first, Voit out at second.

PT 2º: Hicks eliminador por bola rasteira em queimada dupla, primeira para a terceira para a primeira, Voit out na segunda base.

Basa inggrisPortugis
hickshicks
doubledupla
outout
atna
secondsegunda
firstprimeira
thirdterceira

EN 3rd: Vierling lined into double play, to first, Knapp doubled off first.

PT 3º: Vierling eliminado em queimada dupla com rebatida em linha, para a primeira, Knapp conseguiu rebatida dupla off primeira.

Basa inggrisPortugis
linedlinha
doubledupla
toa
firstprimeira

EN 7th: Moncada grounded into double play, first to catcher to third to pitcher to shortstop to first, Anderson out at third in rundown, Vaughn out at home.

PT 7°: Moncada eliminador por bola rasteira em queimada dupla, primeira para o catcher para a terceira para o arremessador para o shortstop para a primeira, Anderson out na terceira base in rundown, Vaughn out no home plate.

Basa inggrisPortugis
doubledupla
andersonanderson
outout
inin
firstprimeira
thirdterceira
atna

EN I’d started my first company in a Young Enterprise scheme at the tender age of 14, been one of the first staff at start-ups Enterprise Quest and Artspages, and worked for David the founder at Confetti, so I wasn’t too apprehensive about it

PT Eu comecei minha primeira empresa em um esquema da Young Enterprise aos 14 anos de idade, fui uma das primeiras equipes de startups Enterprise Quest e Artspages e trabalhei para David, o fundador da Confetti, por isso não fiquei apreensivo sobre isso

Basa inggrisPortugis
schemeesquema
daviddavid
founderfundador
youngyoung
questquest
ieu
companyempresa
enterpriseenterprise
ageidade
theo
staffequipes
myminha
aum
inem
the firstprimeiras
aboutsobre
tenderda
firstprimeira
ofde
startedcomecei
ande
itisso

EN On the first launch, the app makes a PUT request to https://api.svc-covid19.nhs.uk/api/devices/registrations with an activation code, a push notification token, and the first half of the user-entered postcode

PT No primeiro lançamento, o aplicativo faz uma solicitação PUT para https://api.svc-covid19.nhs.uk/api/devices/registrations com um código de ativação, um token de notificação por push e a primeira metade da entrada do usuário código postal

Basa inggrisPortugis
makesfaz
httpshttps
nhsnhs
activationativação
codecódigo
pushpush
notificationnotificação
tokentoken
halfmetade
ukuk
requestsolicitação
apiapi
appaplicativo
devicesdevices
userusuário
onno
aum
theo
launchlançamento
ande
ofdo

EN First one is contrarian then, which is that I think advice can be unhelpful so my first would be perhaps, don’t take so much advice

PT Primeiro, é contrario, o que é que eu acho que conselhos podem ser inúteis, então meu primeiro seria talvez, não tome muito conselho

Basa inggrisPortugis
thinkacho
isé
ieu
mymeu
firstprimeiro
whicho
adviceconselhos
perhapstalvez
muchmuito
beseria
canpodem

EN The journey to the Titlis is truly an adventure in itself. First take the TITLIS Xpress gondola to the middle station, then continue your journey in the TITLIS Rotair, the world’s first revolving cable car, all the way to the top.

PT A excursão a Titlis é um verdadeiro deleite. A gôndola TITLIS Xpress leva à estação intermediária e, dali, o TITLIS Rotair, o primeiro teleférico giratório do mundo, continua a viagem até o topo.

Basa inggrisPortugis
trulyverdadeiro
stationestação
continuecontinua
isé
worldsmundo
anum
theo
cara
firstprimeiro
youre
waydo
journeyviagem

EN on the MeisterTask YouTube channel. From creating your first project to your first recurring task, everything you need to know is explained step by step.

PT no canal do MeisterTask no YouTube. Desde a criação do seu primeiro projeto até sua primeira tarefa recorrente, tudo o que você precisa saber é explicado passo a passo.

Basa inggrisPortugis
meistertaskmeistertask
youtubeyoutube
channelcanal
recurringrecorrente
explainedexplicado
projectprojeto
isé
onno
tasktarefa
steppasso
needprecisa
theo
youvocê
fromdesde

EN From the first program planning event to launching your first portfolio, you’re not alone on your journey to scaled agile success with Jira Align

PT Desde o primeiro evento de planejamento do programa até o lançamento do seu primeiro portfólio, você não está sozinho na jornada para o sucesso ágil em escala com o Jira Align

Basa inggrisPortugis
programprograma
planningplanejamento
eventevento
launchinglançamento
portfolioportfólio
scaledescala
successsucesso
jirajira
agileágil
theo
alonesozinho
firstprimeiro
journeyjornada

EN While the timeline was aggressive, PTC saw a huge opportunity to launch the first version of the Place app alongside the first ARKit in hopes of catching Apple’s attention and riding the AR wave to success.

PT Embora o prazo fosse agressivo, a PTC viu uma grande oportunidade de lançar a primeira versão do aplicativo Place junto com o primeiro ARKit, na esperança de chamar a atenção da Apple e aproveitar a onda de AR até o sucesso.

Basa inggrisPortugis
aggressiveagressivo
ptcptc
sawviu
hugegrande
opportunityoportunidade
placeplace
arkitarkit
attentionatenção
arar
waveonda
successsucesso
launchlançar
appaplicativo
theo
auma
wasfosse
ofdo
ande

EN Hernandez grounded into fielder's choice to first, García scored, Goodwin to second, Hernandez second, Goodwin safe at third on throwing error by first baseman Olson.

PT Hernandez eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a primeira, García anotou, Goodwin para a segunda, Hernandez segunda, Goodwin salvo na terceira base por erro de arremesso do primeira base Olson.

Basa inggrisPortugis
hernandezhernandez
choiceopção
scoredanotou
errorerro
basemanbase
atna
secondsegunda
intode
thirdterceira

EN Board the boat on Long Wharf, where the first locomotive to arrive in America landed from England in 1830, and where Boston’s first cargo of bananas landed in 1871.

PT Embarque no barco em Long Wharf, onde a primeira locomotiva a chegar na América aterrou da Inglaterra em 1830, e onde a primeira carga de bananas de Boston aterrou em 1871.

Basa inggrisPortugis
americaamérica
englandinglaterra
cargocarga
bananasbananas
longlong
inem
whereonde
ofde
thea
boatbarco
firstprimeira
ande

EN Limited number of wheelchairs and electric scooters available at Information Booth on first-come, first-served basis

PT Número limitado de cadeiras de rodas e scooters elétricas disponíveis no Balcão de Informações, com base no sistema de prioridade de chegada

Basa inggrisPortugis
limitedlimitado
wheelchairscadeiras de rodas
availabledisponíveis
informationinformações
basisbase
numbernúmero
ofde
ande
atno

EN He first gained visibility on the international stage when he earned a chess Master rating at age 19 and, against all odds, tied for first place in the 1975 World Open Chess Championship

PT Ganhou notoriedade no cenário internacional quando conquistou o título de Mestre no xadrez aos 19 anos e, contra todas as expectativas, ficou em primeiro lugar no World Open Chess Championship de 1975

Basa inggrisPortugis
stagecenário
chessxadrez
mastermestre
placelugar
internationalinternacional
ageanos
worldworld
whenquando
inem
theo
gainedganhou
ande
againstde
openopen

EN If you want to import contacts from Outlook, Hotmail, or AOL, you must first export the contacts to a .csv file. The columns in the .csv file must be named First Name, Last Name, and Email Address, respectively

PT Se você deseja importar contatos do Outlook, do Hotmail ou da AOL, você precisa primeiro exportar os contatos para um arquivo .csv.As colunas do arquivo .csv devem ser intituladas Nome, Sobrenome e Endereço de e-mail, respectivamente

Basa inggrisPortugis
contactscontatos
columnscolunas
outlookoutlook
ifse
orou
exportexportar
importimportar
aum
csvcsv
filearquivo
youvocê
last namesobrenome
beser
namenome
addressendereço
topara
inde
theos
firstprimeiro
mustdevem
ande

EN Select one...First ChoiceSecond ChoiceThird Choice Select one...First ChoiceSecond ChoiceThird Choice Test Speed

PT Selecione um...Primeira opçãoSegunda opçãoTerceira opção Selecione um...Primeira opçãoSegunda opçãoTerceira opção Teste a velocidade

Basa inggrisPortugis
testteste
speedvelocidade
selectselecione
choiceopção
firstprimeira
oneum

EN Hook people with the first sentence, or even the first couple of words

PT Atraia as pessoas na primeira frase, ou mesmo nas primeiras palavras

Basa inggrisPortugis
sentencefrase
peoplepessoas
orou
theas
firstprimeira
evenmesmo
wordspalavras
the firstprimeiras
withnas

EN The first step to becoming indistractable is to understand how and why we get distracted in the first place. 

PT O primeiro passo para nos tornarmos indistraíveis é entender como e por que nos distraímos em primeiro lugar.

Basa inggrisPortugis
steppasso
isé
theo
placelugar
inem
wenos
firstprimeiro

EN First of all, there is a well-developed help section that can answer many of your beginner questions like how to set up the account and order your first payment

PT Primeiro de tudo, há uma seção de ajuda bem desenvolvida que pode responder a muitas das suas questões iniciais, do tipo como configurar a conta e encomendar o seu primeiro pagamento

Basa inggrisPortugis
helpajuda
orderencomendar
developeddesenvolvida
accountconta
wellbem
canpode
answerresponder
paymentpagamento
theo
auma
firstprimeiro
istipo
ande

EN So how do these people do it? NaNoWriMo decided to survey their successful participants to find out.The first thing that they figured out was how critically important those first few days of the month really are

PT Como essas pessoas conseguem? A NaNoWriMo decidiu entrevistar os participantes mais bem-sucedidos para descobrir.A primeira coisa que descobriram foi como aqueles primeiros dias do mês são realmente imprescindíveis

Basa inggrisPortugis
peoplepessoas
decideddecidiu
participantsparticipantes
monthmês
ofdo
aresão
wasfoi
importantmais
daysdias
theos
thingcoisa
reallyrealmente
firstprimeira
outo
find outdescobrir

EN Hoffenheim won match in normal time and advance to First qualifying round — Final.KF Valur advance to First qualifying round — 3rd-place play-off.

PT Hoffenheim venceu partida no tempo normal e avança para First qualifying round — Final.KF Valur avança para First qualifying round — 3rd-place play-off.

EN AC Milan won match in normal time and advance to First qualifying round — Final.Zürich advance to First qualifying round — 3rd-place play-off.

PT AC Milan venceu partida no tempo normal e avança para First qualifying round — Final.Zürich avança para First qualifying round — 3rd-place play-off.

EN Ferencváros won match in normal time and advance to First qualifying round — Final.Czarni Sosnowiec advance to First qualifying round — 3rd-place play-off.

PT Ferencváros venceu partida no tempo normal e avança para First qualifying round — Final.Czarni Sosnowiec avança para First qualifying round — 3rd-place play-off.

EN Breiðablik UBK won match in normal time and advance to First qualifying round — Final.KÍ Klaksvík advance to First qualifying round — 3rd-place play-off.

PT Breiðablik UBK venceu partida no tempo normal e avança para First qualifying round — Final.KÍ Klaksvík avança para First qualifying round — 3rd-place play-off.

EN Glasgow City won match in normal time and advance to First qualifying round — Final.Birkirkara advance to First qualifying round — 3rd-place play-off.

PT Glasgow City venceu partida no tempo normal e avança para First qualifying round — Final.Birkirkara avança para First qualifying round — 3rd-place play-off.

EN Arsenal won match in normal time and advance to First qualifying round — Final.Okzhetpes advance to First qualifying round — 3rd-place play-off.

PT Arsenal venceu partida no tempo normal e avança para First qualifying round — Final.Okzhetpes avança para First qualifying round — 3rd-place play-off.

Nampilake terjemahan 50 saka 50