Tarjamahake "section" menyang Portugis

Nuduhake 50 saka 50 terjemahan saka ukara "section" saka Basa inggris menyang Portugis

Terjemahan Basa inggris menyang Portugis saka section

Basa inggris
Portugis

EN If your page includes a section that doesn't support section dividers, such as a blog, events, portfolio, or videos section, you can replicate the look of a section divider with a blank block section:

PT Se a sua página incluir uma seção que não aceita divisores de seção, como um blog, eventos, portfólio ou seção de vídeos, você pode usar uma seção de bloco vazia para replicar um divisor de seção:

Basa inggris Portugis
includes incluir
blog blog
events eventos
portfolio portfólio
videos vídeos
replicate replicar
block bloco
if se
or ou
page página
a um
the a
with usar
can pode
you você
as como
of seção

EN Section 1.2. “Operating System Privileged Account Control” Section 5. “Manage Identities and Segregate Privileges” Section 6. “Detect Anomalous Activity to Systems or Transaction Records”3

PT Seção 1.2. "Controle de conta autorizada do sistema operacional" Seção 5. "Gerenciar identidades e segregar autorizações" Seção 6. "Detectar atividade anômala em sistemas ou registros de transações"3

Basa inggris Portugis
section seção
operating operacional
identities identidades
detect detectar
activity atividade
to em
or ou
transaction transações
control controle
manage gerenciar
account conta
systems sistemas
records registros
system sistema
and e

EN Section 1 Completion Section 2 and Section 3 Expertise Notifications and In-App Compliance Prompts Read more about I-9 Management

PT Section 1 Completion Section 2 and Section 3 Expertise Notifications and In-App Compliance Prompts Leia mais sobre o I-9 Management

Basa inggris Portugis
section o
expertise expertise
compliance compliance
management management
about sobre
more leia

EN Section 1.2. “Operating System Privileged Account Control” Section 5. “Manage Identities and Segregate Privileges” Section 6. “Detect Anomalous Activity to Systems or Transaction Records”3

PT Seção 1.2. "Controle de conta autorizada do sistema operacional" Seção 5. "Gerenciar identidades e segregar autorizações" Seção 6. "Detectar atividade anômala em sistemas ou registros de transações"3

Basa inggris Portugis
section seção
operating operacional
identities identidades
detect detectar
activity atividade
to em
or ou
transaction transações
control controle
manage gerenciar
account conta
systems sistemas
records registros
system sistema
and e

EN North-South Railway: Section 1, Section 2 and Section 3

PT Ferrovia Norte Sul: Trecho 1, Trecho 2 e Trecho 3

Basa inggris Portugis
railway ferrovia
and e
north norte
south sul

EN In your campaign draft, click an image section, blog section, or product section.

PT No rascunho da campanha, clique em uma seção de imagens, seção do blog ou seção do produto.

Basa inggris Portugis
campaign campanha
image imagens
blog blog
or ou
product produto
in em
click clique
section seção
your o
an uma
draft rascunho

EN Headings are not only helpful visually, but to screen readers as well. They allow screen readers to quickly jump from section to section and help indicate where one section ends and another begins.

PT Os títulos não são úteis apenas visualmente, mas também para leitores de tela. Eles permitem que os leitores de tela saltem rapidamente de uma seção para outra e ajudam a indicar onde uma seção termina e a outra começa.

Basa inggris Portugis
headings títulos
visually visualmente
screen tela
readers leitores
allow permitem
quickly rapidamente
indicate indicar
ends termina
begins começa
another outra
helpful úteis
where onde
section seção
are são
but mas
to a
and e

EN If your site is on version 7.1, click the down arrow beside the section title to collapse the section. To expand the section, click the left arrow.

PT Se o seu site estiver na versão 7.1, clique na seta para baixo ao lado do título da seção para recolhê-la. Para expandir a seção, clique na seta para a esquerda.

Basa inggris Portugis
click clique
arrow seta
expand expandir
if se
site site
left para
the left esquerda
section seção
the o
beside ao lado
is estiver
your seu
title título

EN Page sections have their own section-specific style options. To set section styles, click Edit on the page, then click the pencil icon on a page section.

PT As seções de página têm suas próprias opções de estilo específicas de seção. Para definir estilos de seção, clique em Editar na página e, em seguida, clique no ícone do lápis em uma seção de página.

Basa inggris Portugis
pencil lápis
icon ícone
sections seções
style estilo
styles estilos
edit editar
page página
options opções
the as
specific específicas
section seção
click clique
a uma
to definir

EN You can also click Add a blank section to add a blank block section, or click My saved sections to add a section you've saved previously.

PT Você também pode clicar em Adicionar uma seção vazia para incluir uma seção de bloco vazia ou em Minhas seções salvas para adicionar uma seção que salvou anteriormente.

Basa inggris Portugis
click clicar
block bloco
my minhas
saved salvou
or ou
sections seções
you você
can pode
a uma
section seção
add adicionar
also também
to em
previously anteriormente

EN However, you can move a section, add a new section, or style a section

PT No entanto, você pode mover, adicionar ou ajustar o estilo de uma seção

Basa inggris Portugis
add adicionar
style estilo
or ou
you você
a uma
can pode
section seção
move mover

EN To add a new section, tap + above or below an existing section, then choose a section type.

PT Para adicionar uma nova seção, toque em + acima ou abaixo de uma seção existente e escolha um tipo de seção.

Basa inggris Portugis
tap toque
or ou
choose escolha
type tipo
new nova
existing existente
a um
section seção
above acima
below abaixo
add adicionar
to em

EN Section Height - How tall the section appears on the page. Sections with more content may display at a taller height than your setting. This also affects the amount of padding above and below your section's content.

PT Altura da seção - a altura da seção na página. Seções com mais conteúdo podem aparecer mais altas do que a sua configuração. Isso também afeta o espaçamento acima e abaixo do conteúdo da seção.

Basa inggris Portugis
appears aparecer
setting configuração
affects afeta
sections seções
content conteúdo
at na
page página
may podem
height altura
more mais
the o
above acima
below abaixo
this isso
also também
and e

EN Keep in mind, this section divider won't interact with the section above in exactly the same way as built-in section dividers

PT Esse divisor de seção não interage com a seção acima exatamente como os divisores de seção integrados

Basa inggris Portugis
interact interage
exactly exatamente
built integrados
section seção
the os
above acima
this esse
way de
as como

EN Keep in mind, if you copy a block from one section into a section with a different color theme, the pasted block's colors may be different. Blocks always follow their section's color theme.

PT Ao copiar o bloco de uma seção para outra seção com um esquema de cores diferente, as cores do bloco colado podem ser diferentes. Os blocos seguem sempre o esquema de cores da seção.

Basa inggris Portugis
copy copiar
follow seguem
if se
block bloco
blocks blocos
a um
different diferentes
always sempre
section seção
in de
colors cores
be ser
the o

EN ANY BREACH OF ANY OBLIGATIONS IMPLIED BY SECTION 12 OF THE SALE OF GOODS ACT 1979 OR SECTION 2 OF THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982.

PT QUALQUER VIOLAÇÃO DE QUAISQUER OBRIGAÇÕES IMPLÍCITAS NA SEÇÃO 12 DO SALE OF GOODS ACT DE 1979 OU SEÇÃO 2 DO SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT DE 1982.

Basa inggris Portugis
act act
supply supply
of of
or ou
and and
any qualquer

EN Give your section a title. Use the arrows near the right side to move the order of the sections. To delete a section, click on the slash symbol to the right of the arrows.

PT um título à sua seção. Use as setas perto do lado direito para mover a ordem das seções. Para excluir uma seção, clique no símbolo de barra à direita das setas.

Basa inggris Portugis
arrows setas
order ordem
click clique
symbol símbolo
side lado
sections seções
use use
a um
delete excluir
on no
to the right direita
your sua
title título
near perto
right para
the as

EN We describe how we use and share your information in section “How do we use your information”. We describe how we use search terms you enter on the Service in section “Automated Interactions."  

PT Descrevemos como usamos e compartilhamos seus dados na seçãoComo usamos seus dados”. Descrevemos como usamos os termos de pesquisa que você inserir no Serviço na seção “Interações Automatizadas”.  

EN Hover over the blog section and click the pencil icon to change your layout and style the blog section.

PT Passe o mouse sobre a seção do blog e clique no ícone do lápis para alterar seu layout e estilizar a seção do blog.

Basa inggris Portugis
blog blog
click clique
pencil lápis
icon ícone
layout layout
section seção
change alterar
the o
and e
over do

EN There is a reason why this section is called Dropship blueprint, as, at the start of the section, Anton comes out with his model of dropshipping as opposed to the traditional ones

PT uma razão pela qual esta seção é chamada de projeto de Dropship, já que, no início da seção, Anton apresenta seu modelo de dropshipping em oposição aos tradicionais

Basa inggris Portugis
called chamada
dropship dropship
start início
dropshipping dropshipping
traditional tradicionais
is é
reason razão
at no
model modelo
to em
this esta
a uma
blueprint projeto
of seção

EN Click Add section to create your first section.

PT Clique em Adicionar Seção para criar sua primeira seção.

Basa inggris Portugis
add adicionar
create criar
click clique
section seção
to em
first primeira
your sua

EN Add a gallery index section with multiple images as the first section.

PT Adicione uma seção Índice de galeria com várias imagens como a primeira seção.

Basa inggris Portugis
add adicione
gallery galeria
images imagens
section seção
as como
the a
a uma
multiple várias
first primeira

EN Add a content section below the gallery index section, and add your page content to it.

PT Adicione uma seção de conteúdo abaixo da seção Índice da galeria e adicione o conteúdo da página a ela.

Basa inggris Portugis
add adicione
gallery galeria
content conteúdo
page página
section seção
the o
a uma
below abaixo
it ela
and e

EN Header: bottom - This section appears after you've added one or more elements to the bottom half of the header in the Header: layout section.

PT Cabeçalho: parte inferior - esta seção aparece após você adicionar um ou mais elementos à metade inferior do cabeçalho na seção Cabeçalho: layout.

Basa inggris Portugis
header cabeçalho
half metade
layout layout
or ou
appears aparece
after após
elements elementos
one um
the à
bottom inferior
more mais
this esta

EN Header: top - This section appears after you've added one or more elements to the top half of the header in the Header: layout section.

PT Cabeçalho: topo - esta seção aparece após você adicionar um ou mais elementos à metade superior do cabeçalho na seção Cabeçalho: layout.

Basa inggris Portugis
header cabeçalho
half metade
layout layout
or ou
appears aparece
after após
elements elementos
the à
one um
more mais
this esta

EN Tip: Create full-bleed images in Brine's index pages by adding either a layout page section with a background image, or a slideshow gallery page section.

PT Dica: no Brine, para criar uma imagem sem margens na Página Índice, adicione uma seção de Página de Layout com imagem de fundo ou uma seção de slides na Página de Galeria.

Basa inggris Portugis
tip dica
adding adicione
background fundo
slideshow slides
gallery galeria
layout layout
or ou
create criar
by com
image imagem
with sem
a uma
page página
section seção
in de

EN Gallery section images - Click the + icon in the gallery section editor, then click Search Images.

PT Imagens da seção Galeria - clique no ícone + no editor de seção da galeria e clique em Procurar imagens.

Basa inggris Portugis
gallery galeria
editor editor
search procurar
images imagens
icon ícone
section seção
click clique
in em

EN Likewise, the Navigator makes it easy to view every section, inner section, and widget at once in outline form, so you don’t have to scroll up or down endlessly

PT Da mesma forma, o navegador torna fácil ver cada secção, área interior, e widget de uma só vez, para que não tenhas de percorrer infinitamente para cima ou para baixo

Basa inggris Portugis
easy fácil
widget widget
form forma
or ou
once vez
the o
makes it torna
up cima
likewise da mesma forma
and e

EN Add a Section, select and hold the section button on the left side, and drag to where you want on your website.

PT Adicione uma seção, selecione e segure o botão Seção no lado esquerdo e arraste para onde deseja no seu site.

Basa inggris Portugis
add adicione
select selecione
drag arraste
side lado
website site
the o
where onde
button botão
a uma
on no
you want deseja
section seção
and e

EN In the event that a term in this Section conflicts with the Registration Agreement, the terms of this Section shall apply to any and all .BUILD domain registrations.

PT No caso de um termo nas políticas de registro entrar em conflito com o Contrato de Registro, os termos nas políticas de registro se aplicarão a todo e qualquer registro de domínio .WANG.

Basa inggris Portugis
term termo
conflicts conflito
domain domínio
a um
agreement contrato
in em
terms termos
apply aplicar
of de
and e
the o

EN In the event that a term in this Section conflicts with the Registration Agreement, the terms of this Section shall apply to any and all .LUXURY domain registrations.

PT Você compreende e concorda em cumprir todos os padrões, políticas, procedimentos e práticas da ICANN que o Registro tem a responsabilidade de monitorar.

Basa inggris Portugis
terms padrões
in em
that concorda
of de
and e
the o

EN In the event that a term in this Section conflicts with the Registration Agreement, the terms of this Section shall apply to any and all .NYC domain registrations.

PT Se qualquer uma das condições do parágrafo (e) imediatamente acima não for atendida ou se qualquer um dos pré-requisitos deixar de ser atendido posteriormente, o Registro pode recusar-se a delegar o domínio ou revogar uma delegação.

Basa inggris Portugis
terms condições
domain domínio
a um
the o
with imediatamente
of do
to deixar
and e
any qualquer

EN In the event that a term in this Section conflicts with the Registration Agreement, the terms of this Section shall apply to any and all .AMSTERDAM domain registrations.

PT Você concorda em participar de boa fé em qualquer procedimento descrito nas políticas de TLD aplicáveis ​​(disponíveis em http://support.registreer.frl/hc/en-us/articles/201845122-Registry-Policies).

Basa inggris Portugis
agreement concorda
of de

EN In the event that a term in this Section conflicts with the Registration Agreement, the terms of this Section shall apply to any and all .ADULT, .PORN and .SEX domain registrations.

PT Você concorda em participar de boa fé em qualquer procedimento descrito nas políticas de TLD aplicáveis ​​(disponíveis em http://nic.amsterdam/).

Basa inggris Portugis
agreement concorda
of de

EN In the event that a term in this Section conflicts with the Registration Agreement, the terms of this Section shall apply to any and all .IRISH domain registrations.

PT Você concorda em obedecer a todas as políticas do Registro (disponíveis em http://www.nic.top/en/policy.asp) e concorda que as políticas do Registro estão incorporadas a este Contrato de Registro.

Basa inggris Portugis
agreement contrato
in em
this este
that concorda
of do
and e
the as

EN In the event that a term in this Section conflicts with the Registration Agreement, the terms of this Section shall apply to any and all .KIWI domain registrations.

PT Caso algum termo dos Termos e Condições do Registro entre em conflito com o Contrato de Registro, os termos dos Termos e Condições do Registro se aplicarão a todo e qualquer registro de domínio TLD com IDN no Registro.

Basa inggris Portugis
term termo
conflicts conflito
domain domínio
agreement contrato
in em
apply aplicar
terms termos
of do
and e
the o
a entre

EN In the event that a term in this section conflicts with the Registration Agreement, the terms of this section shall apply to any and all .ARCHI domain registrations.

PT Você deve cumprir todos os padrões, políticas, procedimentos e práticas da ICANN que o registro tem a responsabilidade de monitorar, de acordo com o contrato de registro ou outro contrato com a ICANN.

Basa inggris Portugis
agreement contrato
all todos
of de
and e
the o

EN In the event that a term in this section conflicts with the Registration Agreement, the terms of this section shall apply to any and all .MELBOURNE and .SYDNEY domain registrations.

PT Você deve cumprir todos os padrões, políticas, procedimentos e práticas da ICANN que o registro tem a responsabilidade de monitorar, de acordo com o contrato de registro ou outro contrato com a ICANN.

Basa inggris Portugis
agreement contrato
all todos
of de
and e
the o

EN In the event that a term in this section conflicts with the Registration Agreement, the terms of this section shall apply to any and all .CLOUD.

PT Você concorda que a falha em fornecer informações adequadas para verificar seu pedido de registro de nome de domínio pode resultar no cancelamento de seu pedido.

Basa inggris Portugis
the a
in em
that concorda
of de
to fornecer
registration registro
shall que

EN In the event that a term in this section conflicts with the Registration Agreement, the terms of this section shall apply to any and all .JOBS domain registrations.

PT No caso de um termo dos Termos e Condições do Registrante da co.com entrar em conflito com o Contrato de Registro, os termos dos Termos e Condições do Registrante da co.com serão aplicados a todo e qualquer domínio de registro .CO.COM.

Basa inggris Portugis
term termo
conflicts conflito
domain domínio
a um
agreement contrato
in em
apply aplicados
terms termos
of do
and e
the o
with entrar

EN In the event that a term in this Section conflicts with the Registration Agreement, the terms of this Section shall apply to any and all .WIKI, .INK, .DESIGN domain registrations.

PT Você reconhece e concorda que o Registro é e será um terceiro beneficiário deste contrato com o direito de fazer cumprir os termos e disposições contidos no contrato.

Basa inggris Portugis
a um
agreement contrato
terms termos
that concorda
of de
to registro
and e
the o
this deste

EN in this Section conflicts with the Registration Agreement, the terms of this Section shall apply to any and all Dominion Registries.

PT 7. Você concorda que o TLD pode ter preços não uniformes e que o custo do registro inicial pode ser diferente do custo da renovação.

Basa inggris Portugis
the o
of do
and e
this você
to registro

EN In the event that a term in this section conflicts with the Registration Agreement, the terms of this section shall apply to any and all .PHYSIO domain registrations.

PT Você concorda que seu nome de domínio não pode ser atribuído até que o Registro determine que ele atende aos requisitos de elegibilidade.

Basa inggris Portugis
domain domínio
the o
that concorda
this você
terms requisitos
of do
to registro
with aos
a ser

EN In the event that a term in this section conflicts with the Registration Agreement, the terms of this section shall apply to any and all .EARTH, .MOE and .OSAKA domain registrations.

PT Você concorda em cumprir todos os padrões, políticas, procedimentos e práticas da ICANN que o Registro tem a responsabilidade de monitorar.

Basa inggris Portugis
terms padrões
in em
that concorda
of de
and e
the o

EN As written at the section about Blender?s limitations and at the end of the section on How to configure Blender for video editing, the program has no support for motion-compensated frame interpolation

PT Como escrito na página de descrição das limitações do Blender e ao final da página de Como configurar o Blender para vídeo, o programa não tem suporte a interpolação para compensação de quadros

Basa inggris Portugis
limitations limitações
video vídeo
frame quadros
interpolation interpolação
program programa
at na
support suporte
written escrito
the o
the end final
and e
of do

EN Please note that we do not provide telephone technical support. If you need immediate assistance fill contact form or submit a ticket from your member Support Section. For more information visit our FAQs section.

PT Por favor note que nós não fornecemos suporte técnico por telefone. Se você precisar de ajuda imediata preencha o formulário de contato ou envie um ticket da sua Seção de Suporte. Para mais informações visite nossa seção FAQs.

Basa inggris Portugis
telephone telefone
technical técnico
immediate imediata
fill preencha
contact contato
submit envie
information informações
visit visite
faqs faqs
if se
form formulário
or ou
a um
support suporte
more mais
section seção
that que
note não
provide da
you você
need precisar
please favor
assistance ajuda
we nós
ticket ticket

EN under the "Integration" section of your settings for a specific Messaging Service (Under the Messaging Services section of the Console)

PT na sec?a?o "Integrac?a?o" de suas configurac?o?es para um servic?o de mensagens especi?fico (na sec?a?o Servic?os de mensagem do Console)

Basa inggris Portugis
console console
a um
messaging mensagens
of do
the o

EN In order to release it please go to the "Voice and Messaging" section, click on "Numbers" and release the desired numbers from that section.

PT Para libera?-los, va? para a sec?a?o "Voice and Messaging" (Voz e mensagens), clique em "Numbers" (Nu?meros) e libere os nu?meros desejados por meio desta sec?a?o.

Basa inggris Portugis
release libere
numbers numbers
in em
voice voz
and and
click clique
messaging mensagens
the o

EN In order to release the number, please go to the "Voice and Messaging" section, click on "Numbers" and release the desired number from that section.

PT Para liberar o nu?mero, va? para a sec?a?o "Voice and Messaging" (Voz e mensagens), clique em "Numbers" (Nu?meros) e libere o nu?mero desejado nessa sec?a?o.

Basa inggris Portugis
desired desejado
numbers numbers
in em
voice voz
and and
click clique
the o
messaging mensagens

EN The Home section is the first section of your app, it is made up of widgets and completely flexible. With the great variety of widgets available, the Home lets you build your project in a way that makes your app truly unique.

PT A seção Home é a primeira seção do aplicativo, é composta por widgets e completamente flexível. Com a grande variedade de widgets disponíveis, o Home permite que o projeto seja criado de forma verdadeiramente única.

Basa inggris Portugis
completely completamente
flexible flexível
lets permite
truly verdadeiramente
app aplicativo
widgets widgets
variety variedade
available disponíveis
project projeto
is é
great grande
the o
a única
first primeira
and e
the home home
that que
it seja

Nampilake terjemahan 50 saka 50