Tarjamahake "q tip" menyang Portugis

Nuduhake 50 saka 50 terjemahan saka ukara "q tip" saka Basa inggris menyang Portugis

Terjemahan saka q tip

"q tip" ing Basa inggris bisa diterjemahake menyang Portugis tembung/frasa:

tip com dica ponta produtos usar

Terjemahan Basa inggris menyang Portugis saka q tip

Basa inggris
Portugis

EN To penetrate the skin, the tip must be beveled, typically multiple times at various angles, to create a tip appropriate for the intended purpose

PT Para penetrar na pele, a ponta deve ser chanfrada, normalmente várias vezes em vários ângulos, para criar uma ponta apropriada para o propósito pretendido

Basa inggris Portugis
skin pele
tip ponta
typically normalmente
intended pretendido
purpose propósito
angles ângulos
at na
create criar
be ser
the o
a uma
times vezes

EN If you wish to carve a sharp tip, move the knife away from you and sideways at the same time, this helps you to create a sharp tip without needing to apply too much pressure.

PT Se quiser entalhar uma ponta afiada, movimente o canivete para longe de você e para o lado ao mesmo tempo; isso ajuda a fazer uma ponta afiada sem ter que fazer muita pressão.

Basa inggris Portugis
tip ponta
knife canivete
helps ajuda
pressure pressão
if se
wish quiser
without sem
you você
away de
time tempo
the o
a uma
much muita
move para
and e
from longe

EN Instead of “actually” merging the branches, all Git has to do to integrate the histories is move (i.e., “fast-forward”) the current branch tip up to the target branch tip

PT Em vez de "realmente"mesclar as ramificações, o Git precisa apenas mover (ou seja, "avançar rapidamente") a ponta da ramificação atual até a ponta da ramificação de destino para integrar os históricos

Basa inggris Portugis
actually realmente
git git
fast rapidamente
tip ponta
branch ramificação
target destino
of de
move mover
current atual
forward avançar
integrate integrar
the o

EN Tip: Apple Podcasts also creates tags from the information in the Podcasting tab of the audio block when you post an individual episode. Tip: For Apple's technical specifications for podcasting, visit their documentation.

PT Dica: o Apple Podcasts também cria tags com base nas informações na aba Podcast do bloco de áudios quando você publica um episódio. Dica: para ver as especificações técnicas da Apple para os podcasts, confira a documentação da Apple.

Basa inggris Portugis
tip dica
apple apple
creates cria
tags tags
tab aba
block bloco
episode episódio
technical técnicas
audio áudios
information informações
specifications especificações
documentation documentação
podcasts podcasts
an um
also também
you você
when quando
of do
the o

EN Pro Tip: Use a social media analytics tool to audit your clients’ social media performance, including past impressions, clicks, growth rate, response time, response speed and more

PT Dica Pro: use uma ferramenta de análise de redes sociais para auditar o desempenho das redes sociais dos seus clientes, incluindo impressões passadas, cliques, taxa de crescimento, tempo de resposta, velocidade de resposta e muito mais

Basa inggris Portugis
tip dica
clients clientes
impressions impressões
clicks cliques
analytics análise
performance desempenho
including incluindo
growth crescimento
rate taxa
speed velocidade
tool ferramenta
response resposta
a uma
time tempo
social media sociais
pro pro
use use
your seus
and e
more mais
past de

EN This is not a copout tip. Exercise:

PT Esta não é uma dica para deixar você super forte. Pratique exercícios porque:

Basa inggris Portugis
tip dica
exercise exercícios
is é
a uma
this esta

EN Tip: As we indicated, you will experience little inconvenience when using a VPN

PT Dica: Como indicamos, você terá poucos inconvenientes ao usar uma VPN

Basa inggris Portugis
tip dica
vpn vpn
you você
will terá
as como
using usar

EN Share 'Primates of Park Avenue' Survival Tip #2: Kale Juice = Magical Elixir SlideShare.

PT Compartilhar o SlideShare 'Primates of Park Avenue' Survival Tip #2: Kale Juice = Magical Elixir.

Basa inggris Portugis
share compartilhar
park park
slideshare slideshare
of of
avenue avenue

EN Tip: If you have a Google Workspace account, ensure Google Search Console is turned on for all users.

PT Dica: se você tiver uma conta do Google Workspace, verifique se o Google Search Console está ativado para todos os usuários.

Basa inggris Portugis
tip dica
account conta
console console
users usuários
workspace workspace
if se
a uma
you você
google google
all todos
is está
for para
you have tiver

EN Pro tip: It may be a good idea to write an introduction to your survey to explain why you’re asking what you’re asking

PT Dica profissional: escreva uma introdução para sua pesquisa, explicando por que você está fazendo essas perguntas

Basa inggris Portugis
tip dica
survey pesquisa
a uma
introduction introdução
it está
what fazendo

EN Revenue sharing agreements like this are common in all sorts of businesses, for both selling products and services. And it conveniently brings us to our second tip.

PT Acordos de compartilhamento de receita como esse são comuns em todos os tipos de negócios, tanto para vender produtos, quanto serviços. E convenientemente, nos leva à nossa segunda dica.

Basa inggris Portugis
sharing compartilhamento
agreements acordos
sorts tipos
conveniently convenientemente
brings leva
tip dica
revenue receita
selling vender
services serviços
businesses negócios
common comuns
in em
products produtos
second segunda
are são
us nos
of de
and e

EN Tip 1: Augment the Human Experience–Don’t Replace It

PT Dica 1: amplie a experiência humana – não tente substituí-la

EN Tip 2: Start Simple: Rules-Based Bots Are Your Friends

PT Dica 2: comece de um jeito simples: os bots com conjunto de regras são seus amigos

Basa inggris Portugis
tip dica
start comece
bots bots
friends amigos
rules regras
are são
simple simples
your seus

EN Tip 5: Make It Clear the Experiences Are Automated

PT Dica 5: deixe claro que as experiências são automatizadas

Basa inggris Portugis
tip dica
experiences experiências
automated automatizadas
are são
the as
clear claro
it que

EN Tip 6: Proactively Greet People With a Welcome Message

PT Dica 6: cumprimente as pessoas proativamente com uma mensagem de boas-vindas

Basa inggris Portugis
tip dica
proactively proativamente
people pessoas
a uma
welcome vindas
message mensagem

EN Tip 7: Use Quick Replies to Guide People to Better Outcomes

PT Dica 7: use respostas rápidas para direcionar as pessoas para melhores resultados

Basa inggris Portugis
tip dica
better melhores
outcomes resultados
people pessoas
use use

EN Tip 8: Use Emojis When Possible, Especially in Quick Replies

PT Dica 8: use emojis quando possível, especialmente em Respostas rápidas

Basa inggris Portugis
tip dica
use use
emojis emojis
possible possível
especially especialmente
replies respostas
in em
when quando

EN Tip 9: Keep the Conversation Going With Contextual Responses

PT Dica 9: mantenha a conversa fluindo com respostas contextuais

Basa inggris Portugis
tip dica
keep mantenha
conversation conversa
contextual contextuais
the a
responses respostas

EN Tip 10: Always Offer a Way to Exit the Experience

PT Dica 10: sempre ofereça uma opção de saída

Basa inggris Portugis
tip dica
always sempre
way de
offer da
to a
a uma

EN Tip 14: Create Holistic Customer Experiences

PT Dica 14: crie experiências holísticas para o cliente

Basa inggris Portugis
tip dica
customer cliente
experiences experiências
create crie

EN Tip 15: Gather Valuable Customer Feedback

PT Dica 15: colete feedback valioso dos clientes

Basa inggris Portugis
tip dica
valuable valioso
customer clientes
feedback feedback

EN Tip: Submit a brief in English for the highest participation.

PT Dica: envie o briefing em inglês para atrair mais designers.

Basa inggris Portugis
tip dica
submit envie
the o
highest mais
in em
english inglês

EN Tip: Providing any thoughts on colors, illustration or photography will help guide designers.

PT Dica: indique sua opinião sobre cores, ilustrações ou fotografias para ajudar a guiar os designers com um pontapé inicial.

Basa inggris Portugis
tip dica
photography fotografias
guide guiar
designers designers
on sobre
or ou
help ajudar
colors cores

EN Tip: Need more than 5 pages? No problem. Once your contest is complete, work one-on-one with your winning designer to finish the remaining designs.

PT Dica: precisa mais de 5 páginas? Sem problemas. Quando o seu concurso estiver concluído, trabalhe no 1-para-1 com o designer vencedor para concluir os designs restantes.

Basa inggris Portugis
tip dica
problem problemas
contest concurso
winning vencedor
designer designer
designs designs
pages páginas
remaining restantes
on no
need precisa
finish com
than de
no sem
more mais
your seu
work do
the o

EN Tip: If you require more than 5 screens, we recommend you focus on identifying a design direction first and then working with the designer 1-to-1 after your contest, to complete the subsequent screens.

PT Dica: se quiser mais do que 5 telas, é recomendável que você se concentre em identificar uma direção do seu design primeiro e, depois, trabalhar individualmente com o designer após o concurso, para concluir as telas seguintes.

Basa inggris Portugis
tip dica
screens telas
identifying identificar
contest concurso
subsequent seguintes
if se
design design
designer designer
direction direção
the o
to complete concluir
you você
a uma
working trabalhar
first primeiro
more mais
and e
after após
complete com

EN The evolution of the suite of PCI standards is only the tip of the iceberg for privacy mandates and data breach disclosure laws, most of which highlight the particular importance of financial and payments related data.

PT A evolução do conjunto de normas PCI é apenas a ponta do iceberg para os mandatos de privacidade e leis de divulgação de violação de dados, a maioria dos quais destaca a importância particular dos dados financeiros e relacionados com pagamentos.

Basa inggris Portugis
evolution evolução
pci pci
tip ponta
privacy privacidade
mandates mandatos
breach violação
disclosure divulgação
particular particular
importance importância
financial financeiros
payments pagamentos
related relacionados
standards normas
data dados
laws leis
is é
the os
of do
and e
suite com

EN Helpful tip: Right-click an entry in the Display Calls screen for more call options

PT Sugestão útil: Clique com o botão direito em uma entrada na tela Exibir Chamadas para obter mais opções de chamada

Basa inggris Portugis
entry entrada
helpful útil
click clique
screen tela
the o
right direito
more mais
calls chamadas
options opções
in em
call chamada
an uma

EN Helpful tip: Hover over a column header for an explanation of the data within that column in the Display Calls screen

PT Sugestão útil: Passe o mouse sobre um cabeçalho de coluna para obter uma explicação dos dados dessa coluna na tela Exibir chamadas

Basa inggris Portugis
column coluna
header cabeçalho
explanation explicação
data dados
calls chamadas
helpful útil
screen tela
the o
a um
of de
that dessa

EN Helpful tip: Use the Display Report button to generate professional reports which can be printed or exported in a range of formats.

PT Sugestão útil: Use o botão Exibir relatório para gerar relatórios profissionais que podem ser impressos ou exportados em vários formatos.

Basa inggris Portugis
display exibir
printed impressos
exported exportados
helpful útil
professional profissionais
or ou
the o
use use
report relatório
button botão
reports relatórios
generate gerar
in em
formats formatos
a vários
be ser
can podem

EN Pro tip: you can also drag the pin to change location!

PT Sugestão: você pode também arrastar o pino para alterar a localização!

Basa inggris Portugis
drag arrastar
pin pino
you você
can pode
change alterar
location localização
the o
also também

EN 15 Windows 11 features worth trying and tip and tricks to improve your experience

PT O WhatsApp, Instagram e Messenger estão desativados? Veja como verificar

Basa inggris Portugis
trying verificar
and e
to veja

EN Tip: If you want the event to appear only on your OTT site, consider setting its Privacy to "Hidden from Vimeo" or "Only people with a private link."

PT Dica: Se você quiser que o evento apareça apenas em seu site OTT, considere definir sua Privacidade como "Oculto do Vimeo" ou "Somente pessoas com um link privado. "

Basa inggris Portugis
tip dica
event evento
ott ott
site site
consider considere
hidden oculto
vimeo vimeo
link link
if se
privacy privacidade
or ou
people pessoas
the o
a um
you want quiser
you você

EN Grow your skills and keep up with industry trends in our ebooks, tip sheets, webinars and more.

PT Desenvolva habilidades e fique por dentro das tendências do setor com e-books, materiais com dicas, webinars e muito mais.

Basa inggris Portugis
skills habilidades
keep fique
industry setor
trends tendências
ebooks e-books
webinars webinars
more mais
in dentro
and e

EN Tip: When you turn on iCloud Photo Library be sure to also select Optimise iPhone Storage if you don't have a massive phone

PT Dica: quando você ativar o iCloud Photo Library, certifique-se de selecionar também Otimizar armazenamento do iPhone, se não tiver um telefone grande

Basa inggris Portugis
tip dica
icloud icloud
photo photo
library library
sure certifique-se de
select selecionar
optimise otimizar
storage armazenamento
turn on ativar
iphone iphone
if se
a um
phone telefone
you você
also também
when quando
be tiver
on grande

EN Tip: To add a YouTube playlist, right-click the Play all button on YouTube and click Copy link address. Paste that URL into the Video URL field.

PT Dica: Para adicionar uma lista de reprodução do YouTube, clique com o botão direito do mouse sobre o botão Reproduzir tudo no YouTube e clique em Copiar endereço do link. Cole esse URL no campo URL do vídeo.

Basa inggris Portugis
tip dica
youtube youtube
playlist lista de reprodução
copy copiar
paste cole
url url
field campo
right direito
button botão
video vídeo
the o
a uma
click clique
link link
address endereço
add adicionar
and e
that lista

EN Tip: When you follow our instructions to Connect your Google Search Console account, Google verifies your domain to pull data into the Search keywords panel of your Squarespace site

PT Dica: quando você segue nossas instruções para Vincular uma conta do Google Search Console, o Google valida o domínio para obter dados no painel "Palavras-chave de busca" do seu site Squarespace

Basa inggris Portugis
tip dica
follow segue
instructions instruções
account conta
data dados
squarespace squarespace
console console
domain domínio
panel painel
site site
the o
google google
keywords chave
you você
connect vincular
when quando
of do

EN Tip: Summary block caption styles vary depending on your site.

PT Dica: os estilos de legenda de Blocos de Sumário variam dependendo do seu site.

Basa inggris Portugis
tip dica
summary sumário
block blocos
caption legenda
styles estilos
vary variam
depending dependendo
site site
your seu

EN Tip: Edit each blog post individually. There isn't currently a way to tag multiple posts at the same time.

PT Dica: Edite cada publicação do blog individualmente. No momento, não há uma maneira de marcar várias publicações ao mesmo tempo.

Basa inggris Portugis
tip dica
tag marcar
edit edite
blog blog
currently no momento
at no
time tempo
individually individualmente
posts publicações
post publicação
each cada
a uma
multiple várias
way de
the mesmo

EN Tip: For a top-level checklist of best practices, visit SEO checklist, or for help getting started growing your audience, sign up for an expert-led webinar.

PT Dica: veja uma lista das melhores práticas no Checklist de SEO. Se precisar de ajuda para começar a aumentar o seu público, matricule-se em um webinar ministrado por especialistas.

Basa inggris Portugis
tip dica
practices práticas
help ajuda
started começar
growing aumentar
audience público
webinar webinar
expert especialistas
a um
seo seo
best melhores
of de
checklist lista
your seu
sign a

EN Tip: If there's no SEO title, the page title displays in search results. In version 7.0, page titles appear on your site in some templates. This text will be seen by search engines.

PT Dica: se não houver título de SEO, o título da página será exibido nos resultados da pesquisa. Na versão 7.0, os títulos de página aparecem no seu site em alguns templates. Esse texto será visto pelos sistemas de busca.

Basa inggris Portugis
tip dica
results resultados
templates templates
page página
titles títulos
if se
appear aparecem
site site
be ser
seo seo
title título
in em
version versão
some de
text texto
your seu
seen visto
the o
this esse
will será

EN Tip: Only the collection items above support categories and tags. It's not possible to add categories and tags to portfolio sub-pages, gallery sections, gallery blocks, or other sets of content.

PT Dica: somente os itens de coleção acima aceitam categorias e tags. Não é possível adicionar categorias e tags a uma subpágina de portfólio, seção de galeria, bloco de galeria ou outro conjunto de conteúdo.

Basa inggris Portugis
tip dica
categories categorias
tags tags
possible possível
blocks bloco
collection coleção
portfolio portfólio
gallery galeria
or ou
content conteúdo
sets conjunto
the os
above acima
items itens
add adicionar
and e

EN The new generation of customer service technology can help to reduce complexity and make service feel easier- not only for your customers, but agents as well. Read this tip sheet to learn how to simplify service with these steps, including:

PT A nova geração de tecnologia de atendimento ao cliente pode ajudar a reduzir a complexidade e facilitar o atendimento – para clientes e agentes. Leia nossas dicas para saber como simplificar o atendimento em passos simples, como:

Basa inggris Portugis
new nova
technology tecnologia
can pode
complexity complexidade
agents agentes
steps passos
service atendimento
help ajudar
reduce reduzir
as como
simplify simplificar
generation geração
of de
customers clientes
customer cliente
to para
read leia
learn e

EN Powerful marketing automation is only the tip of the iceberg when it comes to crafting a best-in-class customer experience

PT A automação de marketing poderosa é apenas a ponta do iceberg quando se trata de criar uma experiência do cliente superior

Basa inggris Portugis
powerful poderosa
marketing marketing
automation automação
tip ponta
customer cliente
experience experiência
is é
the a
a uma
when quando
of do

EN TIP: Change the format of dates by selecting an appropriate Language (Country) in the Personal Settings of your Smartsheet account. Details on how to change this can be found in the Adjusting Personal Settings article. 

PT DICA: Altere o formato das datas selecionando um Idioma (país) apropriado nas configurações pessoais de sua conta do Smartsheet. As instruções para essa alteração podem ser encontrados no artigo Ajustando as configurações pessoais.

Basa inggris Portugis
tip dica
format formato
dates datas
selecting selecionando
country país
settings configurações
account conta
found encontrados
adjusting ajustando
smartsheet smartsheet
an um
change alteração
to nas
the o
personal pessoais
to change altere
this essa
language idioma
of do
your sua
be ser
can podem

EN TIP: After you’ve set up the critical path using the steps below, you’ll be able to apply a filter to your sheet to only display tasks in the critical path

PT DICA: Depois de configurar o caminho crítico usando as etapas abaixo, você poderá aplicar um filtro à sua planilha para exibir apenas as tarefas no caminho crítico

Basa inggris Portugis
tip dica
critical crítico
filter filtro
sheet planilha
tasks tarefas
using usando
a um
steps etapas
apply aplicar
the o
below abaixo
path caminho
to configurar
display exibir
in de

EN Select the attachment type in the Attach as field, either PDF or Excel. TIP: If sending the sheet as a PDF attachment, you can use the options link to access the PDF Setup menu and additionally define how the attachment will look.

PT Selecione o tipo de anexo no campo Anexar como, escolha PDF ou Excel. DICA: Se for enviar a planilha como um anexo PDF, você poderá usar o link de opções para acessar o menu Configuração de PDF e adicionalmente definir a aparência do anexo.

Basa inggris Portugis
attach anexar
field campo
pdf pdf
tip dica
menu menu
select selecione
attachment anexo
or ou
excel excel
if se
sheet planilha
setup configuração
a um
options opções
you você
use usar
type tipo
link link
the o
in de
access acessar
and e

EN TIP: To generate a link to a sheet that is accessible by anyone, see our Help Center article on Publishing Smartsheet Items.

PT DICA: Para gerar um link para uma planilha que pode ser acessada por qualquer pessoa, consulte nosso artigo da Central de Ajuda sobre Publicação de itens do Smartsheet.

Basa inggris Portugis
tip dica
sheet planilha
help ajuda
center central
smartsheet smartsheet
publishing publicação
generate gerar
a um
see consulte
link link
items itens
to sobre
our nosso
by por
that que

EN TIP: You can also reset your password from the Smartsheet login page.

PT DICA: você também pode redefinir sua senha na página de login do Smartsheet.

Basa inggris Portugis
tip dica
reset redefinir
password senha
smartsheet smartsheet
also também
page página
can pode
you você

EN   TIP: If you wish to add members to your group in bulk from a CSV or XLSX file, you can open the file in Notepad or Excel then copy and paste the full list into the Add To Group form

PT   DICA: Se quiser adicionar membros em massa ao seu grupo, a partir de um arquivo CSV ou XLSX, você pode abrir o arquivo no Bloco de notas ou no Excel e, em seguida, copiar e colar a lista inteira no formulário Adicionar ao grupo

Basa inggris Portugis
tip dica
members membros
form formulário
if se
group grupo
a um
or ou
xlsx xlsx
excel excel
csv csv
file arquivo
paste colar
in em
copy copiar
full inteira
list lista
the o
you você
add adicionar
from partir
bulk massa
can pode
open abrir
and e

EN Tip: If your site is on version 7.1, your visitors can turn off some animated features through their device settings

PT Dica: se o site estiver na versão 7.1, os visitantes poderão desativar alguns recursos animados por meio das configurações do dispositivo

Basa inggris Portugis
tip dica
visitors visitantes
animated animados
device dispositivo
settings configurações
if se
site site
turn off desativar
version versão
features recursos
can poderão
is estiver
through meio
their os

Nampilake terjemahan 50 saka 50