Tarjamahake "noticewe may change" menyang Portugis

Nuduhake 50 saka 50 terjemahan saka ukara "noticewe may change" saka Basa inggris menyang Portugis

Terjemahan Basa inggris menyang Portugis saka noticewe may change

Basa inggris
Portugis

EN In LeSS adoptions, there is no change initiative, no change group, no change managers. In LeSS, change is continuous through experimentation and improvement and change is the status quo.

PT Em adoções do LeSS, não iniciativa de mudanças, nenhum grupo de mudanças, ou gerentes de mudança. No LeSS, mudanças são contínuas através da experimentação e melhoria, e mudanças são o status quo.

Basa inggris Portugis
managers gerentes
continuous contínuas
experimentation experimentação
improvement melhoria
quo quo
less less
is é
initiative iniciativa
group grupo
the o
no nenhum
in em
change mudança
and e
status status

EN A homepage for example for a business may show off featured products, and may frequently change as the business's marketing needs change over time

PT Por exemplo, uma página inicial para uma empresa pode mostrar produtos em destaque e mudar frequentemente à medida que as necessidades de marketing da empresa mudam ao longo do tempo

Basa inggris Portugis
frequently frequentemente
needs necessidades
business empresa
may pode
show mostrar
marketing marketing
change mudar
homepage página inicial
featured destaque
time tempo
a uma
the as
products produtos
example exemplo
and e

EN Click Change Password to change your password. The Change Password form will ask you to enter your current password, your new password, confirmation of your new password, and then click Save

PT Clique em Alterar senha para alterar sua senha. O formulário Alterar senha solicitará que você digite sua senha atual, sua nova senha, que confirme sua nova senha e clique em Salvar

Basa inggris Portugis
password senha
form formulário
current atual
new nova
save salvar
the o
ask solicitar
click clique
change alterar
you você
to em
enter para
and e

EN To change your existing Account password from the Client Area dashboard, click on the Hi, (your account name) dropdown link and select the fourth option from the top named Change Password link. We will then direct you to the Change Password page.

PT Para alterar a senha da sua conta existente no Dashboard da área do cliente, clique no link suspenso Hi, (nome da sua conta) e selecione a quarta opção no link Top Change Change Senha.Em seguida, direcionaremos você para a página Alterar senha.

Basa inggris Portugis
existing existente
password senha
client cliente
dropdown suspenso
link link
fourth quarta
area área
option opção
account conta
click clique
change change
name nome
select selecione
page página
to change alterar
the a
you você
and e

EN Product Change Notification: Product Change Notification (PCN) marked products will undergo a change in the near future

PT Notificação de alteração de produto: Produtos marcados com uma Notificação de Alteração de Produto (Product Change Notification, PCN) passarão por uma alteração num futuro próximo

Basa inggris Portugis
marked marcados
change change
future futuro
notification notificação
product produto
in de
products produtos
a uma

EN If high-severity events occur, Change Auditor alerts us by email, so we can determine whether the change was made properly through our change management process or is a malicious act by a hacker.

PT Se ocorrerem eventos de alta severidade, o Change Auditor nos alerta por e-mail para que possamos determinar se a alteração foi feita da forma devida por meio de nosso processo de gerenciamento de alterações ou se é um ato malicioso de um hacker.

Basa inggris Portugis
events eventos
occur ocorrerem
auditor auditor
alerts alerta
malicious malicioso
hacker hacker
act ato
if se
change change
made feita
management gerenciamento
process processo
or ou
is é
a um
high alta
was foi
the change alteração
determine determinar
the o
can possamos
properly para
through meio
our nosso

EN If high-severity events occur, Change Auditor alerts us by email, so we can can determine whether the change was made properly through our change management process or is a malicious act by a hacker.

PT Se ocorrerem eventos de alta gravidade, o Change Auditor nos alerta por e-mail para que possamos determinar se a alteração foi feita da forma devida por meio de nosso processo de gerenciamento de alterações ou é um ato malicioso de um hacker.

Basa inggris Portugis
events eventos
occur ocorrerem
auditor auditor
alerts alerta
malicious malicioso
hacker hacker
severity gravidade
act ato
if se
change change
made feita
management gerenciamento
process processo
or ou
is é
a um
high alta
was foi
the change alteração
determine determinar
the o
can possamos
properly para
through meio
our nosso

EN Product Change Notification: Product Change Notification (PCN) marked products will undergo a change in the near future

PT Notificação de alteração de produto: Produtos marcados com uma Notificação de Alteração de Produto (Product Change Notification, PCN) passarão por uma alteração num futuro próximo

Basa inggris Portugis
marked marcados
change change
future futuro
notification notificação
product produto
in de
products produtos
a uma

EN Click Change Password to change your password. The Change Password form will ask you to enter your current password, your new password, confirmation of your new password, and then click Save

PT Clique em Alterar senha para alterar sua senha.O formulário Alterar senha solicitará que você digite sua senha atual, sua nova senha, que confirme sua nova senha e clique em Salvar

Basa inggris Portugis
password senha
form formulário
current atual
new nova
save salvar
the o
ask solicitar
click clique
change alterar
you você
to em
enter para
and e

EN To change your existing Account password from the Client Area dashboard, click on the Hi, (your account name) dropdown link and select the fourth option from the top named Change Password link. We will then direct you to the Change Password page.

PT Para alterar a senha da sua conta existente no Dashboard da área do cliente, clique no link suspenso Hi, (nome da sua conta) e selecione a quarta opção no link Top Change Change Senha.Em seguida, direcionaremos você para a página Alterar senha.

Basa inggris Portugis
existing existente
password senha
client cliente
dropdown suspenso
link link
fourth quarta
area área
option opção
account conta
click clique
change change
name nome
select selecione
page página
to change alterar
the a
you você
and e

EN In circumstances where a change will materially change the way in which we collect or use your personal information or data, we will send a notice of this change to all of our account holders. 

PT Em circunstâncias nas quais uma alteração mude significativamente a forma de coletarmos ou usarmos suas informações ou dados pessoais, enviaremos um aviso sobre ela a todos os nossos titulares de conta. 

Basa inggris Portugis
circumstances circunstâncias
account conta
holders titulares
or ou
information informações
data dados
notice aviso
change alteração
a um
in em
the os
personal pessoais
we will send enviaremos
our nossos

EN In circumstances where a change will materially change the way in which we collect or use your personal information or data, we will send a notice of this change to all of our account holders. 

PT Em circunstâncias nas quais uma alteração mude significativamente a forma de coletarmos ou usarmos suas informações ou dados pessoais, enviaremos um aviso sobre ela a todos os nossos titulares de conta. 

Basa inggris Portugis
circumstances circunstâncias
account conta
holders titulares
or ou
information informações
data dados
notice aviso
change alteração
a um
in em
the os
personal pessoais
we will send enviaremos
our nossos

EN In circumstances where a change will materially change the way in which we collect or use your personal information or data, we will send a notice of this change to all of our account holders. 

PT Em circunstâncias nas quais uma alteração mude significativamente a forma de coletarmos ou usarmos suas informações ou dados pessoais, enviaremos um aviso sobre ela a todos os nossos titulares de conta. 

Basa inggris Portugis
circumstances circunstâncias
account conta
holders titulares
or ou
information informações
data dados
notice aviso
change alteração
a um
in em
the os
personal pessoais
we will send enviaremos
our nossos

EN In circumstances where a change will materially change the way in which we collect or use your personal information or data, we will send a notice of this change to all of our account holders. 

PT Em circunstâncias nas quais uma alteração mude significativamente a forma de coletarmos ou usarmos suas informações ou dados pessoais, enviaremos um aviso sobre ela a todos os nossos titulares de conta. 

Basa inggris Portugis
circumstances circunstâncias
account conta
holders titulares
or ou
information informações
data dados
notice aviso
change alteração
a um
in em
the os
personal pessoais
we will send enviaremos
our nossos

EN In circumstances where a change will materially change the way in which we collect or use your personal information or data, we will send a notice of this change to all of our account holders. 

PT Em circunstâncias nas quais uma alteração mude significativamente a forma de coletarmos ou usarmos suas informações ou dados pessoais, enviaremos um aviso sobre ela a todos os nossos titulares de conta. 

Basa inggris Portugis
circumstances circunstâncias
account conta
holders titulares
or ou
information informações
data dados
notice aviso
change alteração
a um
in em
the os
personal pessoais
we will send enviaremos
our nossos

EN In circumstances where a change will materially change the way in which we collect or use your personal information or data, we will send a notice of this change to all of our account holders. 

PT Em circunstâncias nas quais uma alteração mude significativamente a forma de coletarmos ou usarmos suas informações ou dados pessoais, enviaremos um aviso sobre ela a todos os nossos titulares de conta. 

Basa inggris Portugis
circumstances circunstâncias
account conta
holders titulares
or ou
information informações
data dados
notice aviso
change alteração
a um
in em
the os
personal pessoais
we will send enviaremos
our nossos

EN In circumstances where a change will materially change the way in which we collect or use your personal information or data, we will send a notice of this change to all of our account holders. 

PT Em circunstâncias nas quais uma alteração mude significativamente a forma de coletarmos ou usarmos suas informações ou dados pessoais, enviaremos um aviso sobre ela a todos os nossos titulares de conta. 

Basa inggris Portugis
circumstances circunstâncias
account conta
holders titulares
or ou
information informações
data dados
notice aviso
change alteração
a um
in em
the os
personal pessoais
we will send enviaremos
our nossos

EN In circumstances where a change will materially change the way in which we collect or use your personal information or data, we will send a notice of this change to all of our account holders. 

PT Em circunstâncias nas quais uma alteração mude significativamente a forma de coletarmos ou usarmos suas informações ou dados pessoais, enviaremos um aviso sobre ela a todos os nossos titulares de conta. 

Basa inggris Portugis
circumstances circunstâncias
account conta
holders titulares
or ou
information informações
data dados
notice aviso
change alteração
a um
in em
the os
personal pessoais
we will send enviaremos
our nossos

EN In circumstances where a change will materially change the way in which we collect or use your personal information or data, we will send a notice of this change to all of our account holders. 

PT Em circunstâncias nas quais uma alteração mude significativamente a forma de coletarmos ou usarmos suas informações ou dados pessoais, enviaremos um aviso sobre ela a todos os nossos titulares de conta. 

Basa inggris Portugis
circumstances circunstâncias
account conta
holders titulares
or ou
information informações
data dados
notice aviso
change alteração
a um
in em
the os
personal pessoais
we will send enviaremos
our nossos

EN In circumstances where a change will materially change the way in which we collect or use your personal information or data, we will send a notice of this change to all of our account holders. 

PT Em circunstâncias nas quais uma alteração mude significativamente a forma de coletarmos ou usarmos suas informações ou dados pessoais, enviaremos um aviso sobre ela a todos os nossos titulares de conta. 

Basa inggris Portugis
circumstances circunstâncias
account conta
holders titulares
or ou
information informações
data dados
notice aviso
change alteração
a um
in em
the os
personal pessoais
we will send enviaremos
our nossos

EN In circumstances where a change will materially change the way in which we collect or use your personal information or data, we will send a notice of this change to all of our account holders. 

PT Em circunstâncias nas quais uma alteração mude significativamente a forma de coletarmos ou usarmos suas informações ou dados pessoais, enviaremos um aviso sobre ela a todos os nossos titulares de conta. 

Basa inggris Portugis
circumstances circunstâncias
account conta
holders titulares
or ou
information informações
data dados
notice aviso
change alteração
a um
in em
the os
personal pessoais
we will send enviaremos
our nossos

EN In circumstances where a change will materially change the way in which we collect or use your personal information or data, we will send a notice of this change to all of our account holders. 

PT Em circunstâncias nas quais uma alteração mude significativamente a forma de coletarmos ou usarmos suas informações ou dados pessoais, enviaremos um aviso sobre ela a todos os nossos titulares de conta. 

Basa inggris Portugis
circumstances circunstâncias
account conta
holders titulares
or ou
information informações
data dados
notice aviso
change alteração
a um
in em
the os
personal pessoais
we will send enviaremos
our nossos

EN In circumstances where a change will materially change the way in which we collect or use your personal information or data, we will send a notice of this change to all of our account holders. 

PT Em circunstâncias nas quais uma alteração mude significativamente a forma de coletarmos ou usarmos suas informações ou dados pessoais, enviaremos um aviso sobre ela a todos os nossos titulares de conta. 

Basa inggris Portugis
circumstances circunstâncias
account conta
holders titulares
or ou
information informações
data dados
notice aviso
change alteração
a um
in em
the os
personal pessoais
we will send enviaremos
our nossos

EN Here are some examples of changes you can request to your Redraw: Change a color Change a font Add or remove details If we are unable to make a change request we will let you kno…

PT Aqui estão alguns exemplos de alterações ao seu Redraw que pode requisitar: Alterar uma cor Alterar um tipo de letra Adicionar ou remover detalhes Nós avisaremos caso não seja po…

EN We may change this Privacy Policy as we may deem necessary from time to time, or as may be required by law

PT Podemos alterar esta Política de Privacidade conforme julgarmos necessário de tempos em tempos, ou conforme exigido por lei

Basa inggris Portugis
change alterar
privacy privacidade
time tempos
policy política
or ou
law lei
from de
this esta
we may podemos
to em
by por
as conforme

EN Sharing Information in Case of Change in Ownership: Adaware may need to share your information should there be a change in our company ownership.

PT Compartilhamento de informações em caso de mudança de propriedade: Pode ser necessário que a Adaware compartilhe suas informações em caso de mudança da propriedade de nossa empresa.

Basa inggris Portugis
information informações
change mudança
ownership propriedade
adaware adaware
company empresa
sharing compartilhamento
need necessário
in em
be ser
may pode
of de

EN We may not accommodate a request to change information if we believe the change would violate any law or legal requirement or cause the information to be incorrect.

PT Podemos não atender a uma solicitação de alteração de informações se acreditarmos que a alteração violaria qualquer lei ou requisito legal ou faria com que as informações estivessem incorretas.

Basa inggris Portugis
requirement requisito
information informações
if se
law lei
or ou
legal legal
request solicitação
change alteração
cause que
we may podemos
a uma
the as

EN * Unless you opt out of the transfer lock when you request a change of registrant, you may not transfer your domain registration to another domain registrar for sixty (60) days following the change of registrant.

PT * A menos que você opte por sair do bloqueio de transferência ao solicitar uma mudança de registrante, você não pode transferir seu registro de domínio para outro registrador de domínio por sessenta (60) dias após a mudança de registrante.

Basa inggris Portugis
unless a menos que
lock bloqueio
sixty sessenta
request solicitar
domain domínio
change mudança
registrant registrante
registrar registrador
days dias
the a
a uma
you você
may pode
of do

EN * Unless you opt out of the transfer lock when you request a change of registrant, you may not transfer your domain registration to another domain registrar for sixty (60) days following the change of registrant.

PT * A menos que você opte por sair do bloqueio de transferência ao solicitar uma mudança de registrante, você não pode transferir seu registro de domínio para outro registrador de domínio por sessenta (60) dias após a mudança de registrante.

Basa inggris Portugis
unless a menos que
lock bloqueio
sixty sessenta
request solicitar
domain domínio
change mudança
registrant registrante
registrar registrador
days dias
the a
a uma
you você
may pode
of do

EN * Unless you opt out of the transfer lock when you request a change of registrant, you may not transfer your domain registration to another domain registrar for sixty (60) days following the change of registrant.

PT * A menos que você opte por sair do bloqueio de transferência ao solicitar uma mudança de registrante, você não pode transferir seu registro de domínio para outro registrador de domínio por sessenta (60) dias após a mudança de registrante.

Basa inggris Portugis
unless a menos que
lock bloqueio
sixty sessenta
request solicitar
domain domínio
change mudança
registrant registrante
registrar registrador
days dias
the a
a uma
you você
may pode
of do

EN Merge two user accounts in your organization belonging to the same person. One of these two accounts may have been created due to an email change or email domain change.

PT para mesclar duas contas de usuário que pertencem à mesma pessoa na sua organização. Uma das contas pode ter sido criada devido a uma alteração de e-mail ou alteração no domínio;

Basa inggris Portugis
merge mesclar
accounts contas
organization organização
change alteração
user usuário
or ou
domain domínio
created criada
person pessoa
of de
may pode
the a
due to devido

EN Keep in mind, resizing may vary between different types of blocks. For example, you can change the width of a form block, but the only way to change its height is to add or remove fields.

PT O ajuste do tamanho varia de acordo com o tipo de bloco. Você pode, por exemplo, alterar a largura do bloco de formulário, mas a única forma de alterar a altura é adicionando ou excluindo campos.

Basa inggris Portugis
vary varia
block bloco
or ou
fields campos
is é
types tipo
width largura
you você
form formulário
add adicionando
a única
can pode
change alterar
the o
but mas
of do
example exemplo
way de

EN If you don’t agree to the fee change, you may cancel your Subscription before the change takes effect.

PT Se você não concordar com qualquer ajuste de preço, poderá cancelar sua Assinatura antes que a alteração entre em vigor.

Basa inggris Portugis
fee preço
cancel cancelar
subscription assinatura
if se
takes que
change alteração
the a
may poderá
you você
before antes

EN SurveyMonkey may change the fees charged to you for the Services at any time, provided that, for Subscriptions, the change will become effective only at the end of the then-current billing cycle of your Subscription

PT A qualquer momento, a SurveyMonkey pode alterar as taxas cobradas de você pelos Serviços, contanto que, para os Serviços cobrados em assinaturas, a alteração seja aplicada somente no fim do ciclo de cobrança vigente da Assinatura

Basa inggris Portugis
fees taxas
charged cobradas
billing cobrança
cycle ciclo
surveymonkey surveymonkey
current vigente
services serviços
subscriptions assinaturas
subscription assinatura
change alterar
may pode
you você
the os
end o
of do

EN If you do not agree to the change in fees, you may cancel your Subscription before the change takes effect

PT Se você não concordar com eles, poderá cancelar sua Assinatura antes que a alteração entre em vigor

Basa inggris Portugis
cancel cancelar
subscription assinatura
if se
takes que
change alteração
in em
the a
may poderá
you você
before antes

EN We are always looking to innovate and make our Services better, so they may change. If that happens, we will send written notice to you to let you know before making the change.

PT Estamos sempre tentando inovar e melhorar nossos Serviços, portanto, eles podem mudar. Se isso acontecer, avisaremos você por escrito antes da mudança.

Basa inggris Portugis
innovate inovar
services serviços
better melhorar
always sempre
if se
you você
written escrito
may podem
our nossos
to a
and e
before antes

EN If you don’t agree to the fee change, you may cancel your Subscription before the change takes effect.

PT Se você não concordar com qualquer ajuste de preço, poderá cancelar sua Assinatura antes que a alteração entre em vigor.

Basa inggris Portugis
fee preço
cancel cancelar
subscription assinatura
if se
takes que
change alteração
the a
may poderá
you você
before antes

EN SurveyMonkey may change the fees charged to you for the Services at any time, provided that, for Subscriptions, the change will become effective only at the end of the then-current billing cycle of your Subscription

PT A qualquer momento, a SurveyMonkey pode alterar as taxas cobradas de você pelos Serviços, contanto que, para os Serviços cobrados em assinaturas, a alteração seja aplicada somente no fim do ciclo de cobrança vigente da Assinatura

Basa inggris Portugis
fees taxas
charged cobradas
billing cobrança
cycle ciclo
surveymonkey surveymonkey
current vigente
services serviços
subscriptions assinaturas
subscription assinatura
change alterar
may pode
you você
the os
end o
of do

EN If you do not agree to the change in fees, you may cancel your Subscription before the change takes effect

PT Se você não concordar com eles, poderá cancelar sua Assinatura antes que a alteração entre em vigor

Basa inggris Portugis
cancel cancelar
subscription assinatura
if se
takes que
change alteração
in em
the a
may poderá
you você
before antes

EN We are always looking to innovate and make our Services better, so they may change. If that happens, we will send written notice to you to let you know before making the change.

PT Estamos sempre tentando inovar e melhorar nossos Serviços, portanto, eles podem mudar. Se isso acontecer, avisaremos você por escrito antes da mudança.

Basa inggris Portugis
innovate inovar
services serviços
better melhorar
always sempre
if se
you você
written escrito
may podem
our nossos
to a
and e
before antes

EN If you don’t agree to the fee change, you may cancel your Subscription before the change takes effect.

PT Se você não concordar com qualquer ajuste de preço, poderá cancelar sua Assinatura antes que a alteração entre em vigor.

Basa inggris Portugis
fee preço
cancel cancelar
subscription assinatura
if se
takes que
change alteração
the a
may poderá
you você
before antes

EN SurveyMonkey may change the fees charged to you for the Services at any time, provided that, for Subscriptions, the change will become effective only at the end of the then-current billing cycle of your Subscription

PT A qualquer momento, a SurveyMonkey pode alterar as taxas cobradas de você pelos Serviços, contanto que, para os Serviços cobrados em assinaturas, a alteração seja aplicada somente no fim do ciclo de cobrança vigente da Assinatura

Basa inggris Portugis
fees taxas
charged cobradas
billing cobrança
cycle ciclo
surveymonkey surveymonkey
current vigente
services serviços
subscriptions assinaturas
subscription assinatura
change alterar
may pode
you você
the os
end o
of do

EN If you do not agree to the change in fees, you may cancel your Subscription before the change takes effect

PT Se você não concordar com eles, poderá cancelar sua Assinatura antes que a alteração entre em vigor

Basa inggris Portugis
cancel cancelar
subscription assinatura
if se
takes que
change alteração
in em
the a
may poderá
you você
before antes

EN We are always looking to innovate and make our Services better, so they may change. If that happens, we will send written notice to you to let you know before making the change.

PT Estamos sempre tentando inovar e melhorar nossos Serviços, portanto, eles podem mudar. Se isso acontecer, avisaremos você por escrito antes da mudança.

Basa inggris Portugis
innovate inovar
services serviços
better melhorar
always sempre
if se
you você
written escrito
may podem
our nossos
to a
and e
before antes

EN If you don’t agree to the fee change, you may cancel your Subscription before the change takes effect.

PT Se você não concordar com qualquer ajuste de preço, poderá cancelar sua Assinatura antes que a alteração entre em vigor.

Basa inggris Portugis
fee preço
cancel cancelar
subscription assinatura
if se
takes que
change alteração
the a
may poderá
you você
before antes

EN SurveyMonkey may change the fees charged to you for the Services at any time, provided that, for Subscriptions, the change will become effective only at the end of the then-current billing cycle of your Subscription

PT A qualquer momento, a SurveyMonkey pode alterar as taxas cobradas de você pelos Serviços, contanto que, para os Serviços cobrados em assinaturas, a alteração seja aplicada somente no fim do ciclo de cobrança vigente da Assinatura

Basa inggris Portugis
fees taxas
charged cobradas
billing cobrança
cycle ciclo
surveymonkey surveymonkey
current vigente
services serviços
subscriptions assinaturas
subscription assinatura
change alterar
may pode
you você
the os
end o
of do

EN If you do not agree to the change in fees, you may cancel your Subscription before the change takes effect

PT Se você não concordar com eles, poderá cancelar sua Assinatura antes que a alteração entre em vigor

Basa inggris Portugis
cancel cancelar
subscription assinatura
if se
takes que
change alteração
in em
the a
may poderá
you você
before antes

EN We are always looking to innovate and make our Services better, so they may change. If that happens, we will send written notice to you to let you know before making the change.

PT Estamos sempre tentando inovar e melhorar nossos Serviços, portanto, eles podem mudar. Se isso acontecer, avisaremos você por escrito antes da mudança.

Basa inggris Portugis
innovate inovar
services serviços
better melhorar
always sempre
if se
you você
written escrito
may podem
our nossos
to a
and e
before antes

EN If you don’t agree to the fee change, you may cancel your Subscription before the change takes effect.

PT Se você não concordar com qualquer ajuste de preço, poderá cancelar sua Assinatura antes que a alteração entre em vigor.

Basa inggris Portugis
fee preço
cancel cancelar
subscription assinatura
if se
takes que
change alteração
the a
may poderá
you você
before antes

EN SurveyMonkey may change the fees charged to you for the Services at any time, provided that, for Subscriptions, the change will become effective only at the end of the then-current billing cycle of your Subscription

PT A qualquer momento, a SurveyMonkey pode alterar as taxas cobradas de você pelos Serviços, contanto que, para os Serviços cobrados em assinaturas, a alteração seja aplicada somente no fim do ciclo de cobrança vigente da Assinatura

Basa inggris Portugis
fees taxas
charged cobradas
billing cobrança
cycle ciclo
surveymonkey surveymonkey
current vigente
services serviços
subscriptions assinaturas
subscription assinatura
change alterar
may pode
you você
the os
end o
of do

Nampilake terjemahan 50 saka 50