Tarjamahake "literary manuscripts" menyang Basa Polandia

Nuduhake 50 saka 50 terjemahan saka ukara "literary manuscripts" saka Basa inggris menyang Basa Polandia

Terjemahan Basa inggris menyang Basa Polandia saka literary manuscripts

Basa inggris
Basa Polandia

EN Because other Dutch publishers were already working on them, Elsevier was not attracted to literary manuscripts

PL Firma nie zainteresowała się pracami literackimi, ponieważ zajmowali się już nimi inni wydawcy holenderscy

Basa inggris Basa Polandia
publishers wydawcy
not nie

EN In autumn 2017, more Krakow locations will receive literary patronage. On the eve of Krakow’s major literary event, the Conrad? Read more ?

PL Gdy otwierasz książkę, oddajesz się w jej władanie „Ten festiwal trwa dłużej niż tydzień. Idee, które prezentują jego goście, są?Czytaj więcej

Basa inggris Basa Polandia
in w
receive ten
read czytaj

EN How can the manuscripts Elsevier is making available on ScienceDirect for CHORUS be reused?

PL W jaki sposób można wykorzystać maszynopisy udostępniane na platformie ScienceDirect dla serwisu CHORUS?

Basa inggris Basa Polandia
can można
on na

EN Authors funded by the US Department of Energy and the Smithsonian Institute are the only ones whose manuscripts are currently being opened via Elsevier

PL Obecnie wyłącznie maszynopisy autorów sponsorowanych przez Departament Energetyczny Stanów Zjednoczonych i Instytut Smithsona są dostępne w trybie otwartym na platformach Elsevier

Basa inggris Basa Polandia
authors autorów
institute instytut
currently obecnie
by przez
and i
via w

EN Manuscripts for other partners will become available during 2017.

PL Maszynopisy sponsorowane przez innych partnerów zostaną udostępnione w roku 2017.

Basa inggris Basa Polandia
other innych
partners partnerów
during w

EN How can the manuscripts Elsevier is making available on ScienceDirect for CHORUS be reused?

PL W jaki sposób można wykorzystać maszynopisy udostępniane na platformie ScienceDirect dla serwisu CHORUS?

Basa inggris Basa Polandia
can można
on na

EN Authors funded by the US Department of Energy and the Smithsonian Institute are the only ones whose manuscripts are currently being opened via Elsevier

PL Obecnie wyłącznie maszynopisy autorów sponsorowanych przez Departament Energetyczny Stanów Zjednoczonych i Instytut Smithsona są dostępne w trybie otwartym na platformach Elsevier

Basa inggris Basa Polandia
authors autorów
institute instytut
currently obecnie
by przez
and i
via w

EN Manuscripts for other partners will become available during 2017.

PL Maszynopisy sponsorowane przez innych partnerów zostaną udostępnione w roku 2017.

Basa inggris Basa Polandia
other innych
partners partnerów
during w

EN Articles meeting standards set out in the PAM guidelines for manuscripts and illustrative materials can now be submitted directly (see Instructions for PAM [?]

PL Materiały należy przygotować ściśle według instrukcji dostępnych w zakładce [?]

Basa inggris Basa Polandia
and ci
materials materiały
instructions instrukcji
in w

EN Kate Bush (born Catherine Bush on 30 July 1958 in Bexleyheath, Kent, England, now part of Greater London) is an English singer and songwriter known for her expressive four-octave soprano voice, idiosyncratic and literary lyrics, and ec… read more

PL Kate Bush, wł. Catherine Bush (ur. 30 lipca 1958 w Londynie), brytyjska piosenkarka i kompozytorka. Urodziła się w Wielkiej Brytanii w Bexleyheath Maternity Hospital w Londynie jako najmłodsze dziecko Anglika Roberta Busha … dowiedz się więcej

EN From 8th till 15th May 2016, the Silesius International Poetry Festival will be held in Wrocław as a part of the literary programme of the European Capital of Culture Wrocław 2016 and the ...

PL Muzyczna uczta na tegorocznym Festiwalu Miłosza! W piątek 8 czerwca, o godz. 21.00) zapraszamy do Centrum Festiwalowego (Pałac Biskupa Erazma Ciołka przy ul. Kanoniczej w Krakowie) na koncert ...

Basa inggris Basa Polandia
festival festiwalu
in w
till do
and na
of przy

EN The literary larder of the 4th ...

PL Kiedy spojrzę w głąb siebie, ...

EN Looking for a place to write? Take a look at the international database on literary residencies!

PL Elżbieta Łapczyńska laureatką Nagrody Conrada!

EN Discover how to develop your ideas and build literary worlds with writing structures and techniques that can transport your readers

PL Dowiedz się, jak rozwinąć swoje pomysły i stworzyć książkowe światy przy pomocy struktur i technik literackich zdolnych przenieść Twoich czytelników

Basa inggris Basa Polandia
discover dowiedz
ideas pomysły
structures struktur
readers czytelników

EN Learn how to write a compelling personal narrative by exploring different literary devices and story structures

PL Dowiedz się, jak napisać fascynującą narrację osobistą, odkrywając różne możliwości i struktury literackie

Basa inggris Basa Polandia
different różne
structures struktury
learn dowiedz
and i

EN Explore the process of writing a captivating quest story for children and create a one-page synopsis of your book ready to submit to a literary agent

PL Poznaj proces pisania książki przygodowej dla dzieci i stwórz jednostronnicowe streszczenie książki gotowe do wysłania do wydawnictwa

Basa inggris Basa Polandia
explore poznaj
children dzieci
book książki
ready gotowe
to do
process proces
the i
for dla

EN Looking for a place to write? Take a look at the international database on literary residencies!

PL Kraków wybrał najlepsze księgarnie roku!

Basa inggris Basa Polandia
at w

EN Establishment of the Krakow Academy (later the Jagiellonian University) and its renovation in 1400 make Krakow a centre of literary life.

PL Powołanie do życia Akademii Krakowskiej (późniejszy Uniwersytet Jagielloński) i jej odnowienie w 1400 r. sprawiają, że Kraków staje się centrum życia literackiego.

Basa inggris Basa Polandia
krakow kraków
academy akademii
university uniwersytet
centre centrum
in w
and i

EN Konrad Celtis, a German humanist associated with the Krakow Academy, establishes Sodalitas Litteraria Vistulana, the first literary association in Poland, modelled after Roman academies that gathered Renaissance humanists (including women)

PL Konrad Celtis, niemiecki humanista związany z Akademią Krakowską, zakłada Sodalitas Litteraria Vistulana – pierwsze stowarzyszenie literackie w Polsce, wzorowane na rzymskich akademiach, a skupiające renesansowych humanistów (również kobiety)

Basa inggris Basa Polandia
german niemiecki
association stowarzyszenie
poland polsce
women kobiety
a a
in w

EN Publication of Poland’s first literary-poetic monthly entitled Mercurius Polonicus.

PL Powstaje drukarnia Ignacego Grebla, czołowa drukarnia krakowska w ostatnich latach Rzeczypospolitej.

Basa inggris Basa Polandia
first w

EN The Czas daily newspaper is published on a regular basis. In 1840-1860, journalists and writers connected with this conservative magazine meet in literary salons hosted by Antoni Zygmunt Helcel and Paweł Popiel, among others.

PL Powstaje Towarzystwo Przyjaciół Sztuk Pięknych.

EN Establishment of the Literary Prize of the City of Krakow.

PL Działalność Teatru Artystów Cricot.

EN He holds classes on literary translation at the Creative Writing School of Jagiellonian University and he is the vice-president of the Krakow branch of the Polish Writers’ Association

PL Prowadzi zajęcia z przekładu literackiego w Studium Literacko-Artystycznym na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie, jest także vice prezesem krakowskiego oddziału Stowarzyszenia Pisarzy Polskich

Basa inggris Basa Polandia
at w
university uniwersytecie
krakow krakowie
polish polskich
writers pisarzy
association stowarzyszenia
on na
of z
is jest
branch oddział

EN In collaboration with literary critic Marta Mizuro, he wrote a crime novel set in Krakow – Kogo kocham, kogo lubię (W.A.B, 2010)

PL Wspólnie z krytyczką literacką Martą Mizuro napisał powieść kryminalną, której akcja dzieje się w Krakowie – Kogo kocham, kogo lubię (W.A.B., 2010)

EN She actively participated in the underground literary life

PL Brała czynny udział w podziemnym życiu literackim

Basa inggris Basa Polandia
she a
in w
life życiu

EN Her adventure with literary activity started when she was forty-something, after being expelled from the editorial section of Przekrój and Gazeta Krakowska during the martial law period

PL Przygodę z twórczością literacką zaczęła dopiero po czterdziestce, gdy w stanie wojennym została wyrzucona z redakcji Przekroju i Gazety Krakowskiej

Basa inggris Basa Polandia
of z
after po
and i
during w

EN Literary exchange of authors from Québec and Krakow

PL Uroczyste odsłonięcie Schodów Czesława Miłosza przy bulwarze Poleskim

Basa inggris Basa Polandia
and przy

EN For the fifth time, Krakow streets will host literary walks – an event of undying popularity among Cracovians and readers across? Read more ?

PL Spacery literackie, które niezmiennie cieszą się ogromną popularnością, nie tylko wśród mieszkańców Krakowa, ale i odwiedzających nas czytelników z różnych?Czytaj więcej

EN Krakow UNESCO City of Literature and the cultural magazine Dwutygodnik are organising a 4-month Literary Criticism Course. Editors Zofia Król? Read more ?

PL Zapraszamy na 4-miesięczny Kurs Krytyki Literackiej organizowany przez Kraków Miasto Literatury UNESCO i magazyn kulturalny Dwutygodnik. Zajęcia prowadzone przez redaktorów?Czytaj więcej

Basa inggris Basa Polandia
krakow kraków
unesco unesco
literature literatury
magazine magazyn
course kurs
city miasto
of przez
and i

EN The most important literary festival in Poland and one of the Europe’s major festivals is ahead of us. For eight years we have hosted in Krakow? Read more ?

PL Przed nami najważniejszy festiwal literacki w Polsce i jeden z najważniejszych w Europie. Od ośmiu lat gościmy w Krakowie najznamienitszych pisarzy z całego świata. Organizujemy warsztaty, debaty?Czytaj więcej

Basa inggris Basa Polandia
festival festiwal
poland polsce
ahead przed
eight ośmiu
krakow krakowie
in w
of z
us nami
years lat
and i

EN 26 August – The city of future? – literary Nowa Huta

PL 26 sierpnia – „Miasto przyszłości?” – Literacka Nowa Huta

EN We invite you to another literary walk, this time a cycling tour in Nowa Huta (be sure to take your? Read more ?

PL Zapraszamy na kolejny spacer literacki, tym razem objazdowy po Nowej Hucie (koniecznie zabierzcie w podróż swoje bicykle). Miasto futurystyczne, miasto-palimpsest,?Czytaj więcej

Basa inggris Basa Polandia
walk spacer
time razem
in w
your swoje
sure na
read czytaj

EN A literary walk along the traces of poetic song –  photo gallery

PL Spacer literacki śladami piosenki poetyckiej ? fotorelacja

Basa inggris Basa Polandia
walk spacer

EN For the first time in our series we have had a literary walk along the traces of poetic song. We? Read more ?

PL Po raz pierwszy w naszym cyklu odbył się Spacer literacki śladami piosenki poetyckiej! Udało nam się połączyć na szlaku słowo?Czytaj więcej

Basa inggris Basa Polandia
time raz
walk spacer
read czytaj
in w
we nam
have czy

EN We invite you to the next literary walk of Krakow, for the first time along the poetic song trail! We? Read more ?

PL We wtorek 27 czerwca o godzinie 19.00 odbędzie się spotkanie dotyczące najnowszych zjawisk w fantastyce, obejmujące zarówno literaturę, jak i media?.Czytaj więcej

Basa inggris Basa Polandia
read i
next w

EN A literary walk and a meeting with a hero of Adam Wajrak’s new book. The prospects for the Children’s Day? Read more ?

PL Spacer Literacki oraz spotkanie z nowym bohaterem książki Adama Wajraka – Dzień Dziecka w Krakowie Mieście Literatury UNESCO zapowiada się?Czytaj więcej

Basa inggris Basa Polandia
walk spacer
meeting spotkanie
new nowym
book książki
of z
and oraz

EN In may participants in literary events will be offered a rich programme: from the Jan Błoński Festival, through workshops, events? Read more ?

PL Od Festiwalu im. Jana Błońskiego, przez warsztaty, wydarzenia dla dzieci, spotkania autorskie po akcje book-crossingowe – w maju na uczestników?Czytaj więcej

Basa inggris Basa Polandia
events wydarzenia
festival festiwalu
workshops warsztaty
read czytaj
in w

EN In connection with the World Book and Copyright Day, multimedia Literary Stops of the UNESCO City of Literature have appeared? Read more ?

PL W weekend 22-23 kwietnia w Pawilonie Wyspiańskiego odbył się pierwszy w tym roku Krakowski Kiermasz Książki. Kaprysząca pogoda zmusiła nas?Czytaj więcej

Basa inggris Basa Polandia
in w
book książki
day roku
and a
read czytaj

EN The Mayor of the City of Krakow Jacek Majchrowski and prominent personages representing various spheres of Krakow’s literary life have? Read more ?

PL Z okazji Światowego Dnia Książki i Praw Autorskich na ulicach Krakowa pojawiły się multimedialne Przystanki Literackie Miasta Literatury UNESCO. Przybliżą?Czytaj więcej

Basa inggris Basa Polandia
city miasta
krakow krakowa
of z
and i

EN April is full of all kinds of intense literary events. We really mean it; you are going to need some? Read more ?

PL Kwiecień obfituje w intensywne wydarzenia literackie. I nie jest to rzucanie słów na wiatr, naprawdę przydadzą się wygodne buty. I?Czytaj więcej

Basa inggris Basa Polandia
events wydarzenia
is jest
it to
read i
all w

EN Even though the buds have not yet opened into leaves, we already have the first signs of literary spring here? Read more ?

PL Choć pąki na drzewach nie rozwinęły się jeszcze w liście, w Krakowie – Mieście Literatury UNESCO mamy już pierwsze oznaki?Czytaj więcej

Basa inggris Basa Polandia
read czytaj
not nie
yet jeszcze
into w

EN 56000 e-books downloaded by the participants of Read.PL campaign, 19 editions of the Second Life of a Book, successful literary? Read more ?

PL Wszystko wskazuje na to, że już niedługo Sieć Miast Kreatywnych znów się powiększy – UNESCO ogłosiło właśnie nabór aplikacji. Wszystkie?Czytaj więcej

Basa inggris Basa Polandia
life wszystkie
more nie
a a
read to

EN We invite everyone to an open meeting with Felix Kaputu ? a writer from Congo, scientist, literary scholar and social? Read more ?

PL Młodzi filmowcy – do dzieła! Small World Film Festival – wydarzenie organizowane przez Bradford Miasto Filmu UNESCO – zaprasza do?Czytaj więcej

Basa inggris Basa Polandia
to do
a a

EN The start of a new year is conducive to resolutions – yours may be to participate in literary events! Some? Read more ?

PL Książka „Kotek Włodek z Nowej Huty” autorstwa Iwony Gierłach to szczególna propozycja wydawnicza. Łączy w sobie pogodne przygody sympatycznego zwierzaka?Czytaj więcej

EN We are preparing the most important literary festival in Poland and one of the most important in Europe. In the? Read more ?

PL Do Krakowa zawita wystawa zdjęć „Radość Pisania/Radość Fotografowania. Wisława Szymborska w obiektywie Joanny Helander”. Uroczyste otwarcie wystawy, organizowanej przez Fundację?Czytaj więcej

Basa inggris Basa Polandia
in w
of przez

EN Multimedia summary of the literary year 2015 in Krakow

PL Multimedialne podsumowanie literackiego roku 2015 w Krakowie

Basa inggris Basa Polandia
summary podsumowanie
year roku
in w
krakow krakowie

EN (Un)closed frames, literary perspectives. The seventh day of the Festival

PL (Nie)domknięte ramy, literackie perspektywy. Siódmy dzień Festiwalu

Basa inggris Basa Polandia
festival festiwalu

EN Without children, there is no future for literature, let alone literary festivals. Conrad Festival is one of those initiatives that? Read more ?

PL W dniach 21-23 września w niemieckim Essen odbył się 4. szczyt Forum d?Avignon Ruhr – doroczny zjazd przedstawicieli Sieci Innowacji?Czytaj więcej

Basa inggris Basa Polandia
read czytaj
one w

EN As part of the Writers in Motion series, we spoke with the poet and literary critic Krzysztof Siwczyk, who was? Read more ?

PL 1 lipca rusza rekrutacja na Kurs kreatywnego pisania Miasta Literatury UNESCO. W ramach 6 weekendowych zjazdów we wrześniu i październiku?Czytaj więcej

Basa inggris Basa Polandia
in w
and i

EN A new outstanding figure, Ms. Aslı Erdoğan, is joining the milieu of Krakow’s literary guests. The Turkish writer will stay? Read more ?

PL Pod koniec czerwca kolejne kilkadziesiąt miejsc w przestrzeni Krakowa znalazło swoich literackich patronów. Wśród wyróżnionych znaleźli się m.in. Helena Modrzejewska,?Czytaj więcej

Basa inggris Basa Polandia
read czytaj

Nampilake terjemahan 50 saka 50