Tarjamahake "subtitle" menyang Walanda

Nuduhake 22 saka 22 terjemahan saka ukara "subtitle" saka Basa inggris menyang Walanda

Terjemahan Basa inggris menyang Walanda saka subtitle

Basa inggris
Walanda

EN Translate and Subtitle Your Videos with SubTitly™

NL Ondertitel en vertaal uw video's met SubTitly™

EN Drag and expand subtitle timeline

NL Tijdlijn van ondertitel slepen en uitbreiden

Basa inggris Walanda
drag slepen
expand uitbreiden
timeline tijdlijn
and en

EN User-friendly subtitle timeline makes high-level edits a breeze. Just click and drag the subtitles to adjust start and end times.

NL Gebruiksvriendelijke ondertiteltijdlijn maakt bewerkingen op hoog niveau een fluitje van een cent. Klik en sleep de ondertitels om de begin- en eindtijden aan te passen.

Basa inggris Walanda
edits bewerkingen
click klik
drag sleep
subtitles ondertitels
start begin
level niveau
the de
to om
makes maakt
high hoog
friendly gebruiksvriendelijke
and en
a een

EN Timeline for quick and easy subtitle adjustment.

NL Tijdlijn voor snelle en eenvoudige aanpassing van ondertitels.

Basa inggris Walanda
timeline tijdlijn
adjustment aanpassing
quick snelle
easy eenvoudige
and en
for voor

EN Make your videos more accessible with on-brand subtitles. Crystal shows you how easy and simple subtitle editing is with Sonix.

NL Maak je video's toegankelijker met on-brand ondertitels. Crystal laat zien hoe eenvoudig en eenvoudig het bewerken van ondertitels is met Sonix.

Basa inggris Walanda
videos videos
subtitles ondertitels
editing bewerken
sonix sonix
your je
is is
how hoe
and en
with met
on van
easy eenvoudig

EN We turned a page in our history. We shortened our name to just Waag - with the subtitle technology & society. And it comes with a new website, made in our new visual identity.

NL Ista Boszhard en Cecilia Raspanti van TextileLab Amsterdam zijn op 12 december uitgeroepen tot Future Fashion Pioniers!

Basa inggris Walanda
with op
to tot
and en

EN You can make it look visually appealing, choosing a title that better fits the first few sentences of the page or that matches the subtitle.

NL U kunt hem er visueel aantrekkelijker laten uitzien door een titel te kiezen die beter past bij de eerste paar zinnen van de pagina of die past bij de ondertitel.

Basa inggris Walanda
choosing kiezen
title titel
sentences zinnen
visually visueel
better beter
or of
the de
matches past bij
fits past
page pagina
it hem
you can kunt
you u
of van
that die

EN With the affiliation of the university, with unique knowledge in the field of interactive technologies and human behavior, the plan became broader and MindLabs got the subtitle: "Where Minds, Media & Technology meet".

NL Door de aansluiting van de universiteit, met unieke kennis op het gebied van interactieve technologieën en menselijk gedrag, werd het plan breder en kreeg MindLabs de ondertitel: “Where Minds, Media & Technology meet”.

Basa inggris Walanda
university universiteit
interactive interactieve
human menselijk
behavior gedrag
became werd
broader breder
media media
plan plan
technology technologie
field gebied
technologies technologieën
of van
in het
knowledge kennis
and en

EN Translate and Subtitle Your Videos with SubTitly™

NL Ondertitel en vertaal uw video's met SubTitly™

EN With the Subtitle Editor, you can easily create new subtitles and edit existing subtitles directly within the platform.

NL Met de Subtitle Editor in het video cms pas je snel bestaande ondertiteling aan en creëer je eenvoudig nieuwe ondertiteling voor je video’s.

Basa inggris Walanda
editor editor
the de
easily eenvoudig
new nieuwe
existing bestaande
with met
and en

EN A few years ago, I conceived the Street Planetarium (subtitle: Heaven on Earth), a model of the solar system on the scale of the municipality of Rotterdam

NL Zelf bedacht ik enkele jaren geleden, onder het motte ?De Hemel op Aarde?, het Straatplanetarium, een model van het zonnestelsel op de schaal van de gemeente Rotterdam

Basa inggris Walanda
i ik
earth aarde
model model
scale schaal
municipality gemeente
rotterdam rotterdam
on op
the de
street van de
ago geleden
a een

EN Translate and Subtitle Your Videos with SubTitly™

NL Ondertitel en vertaal uw video's met SubTitly™

EN Translate and Subtitle Your Videos with SubTitly™

NL Ondertitel en vertaal uw video's met SubTitly™

EN For each file details are being collected with ffProbe (from the ffMPEG project), like for example resolution, 3D, HDR, codec types, audio channels and layout, audio and subtitle languages, etc.

NL De detectie vindt plaats door middel vane ffProbe (van het ffMPEG project), zoals resolutie, 3D, HDR, codec typen, audio kanalen en layout, audio en ondertitlen talen, etc.

Basa inggris Walanda
project project
resolution resolutie
hdr hdr
codec codec
types typen
channels kanalen
etc etc
layout layout
the de
audio audio
being .
and en
from van
like zoals
languages talen

EN “The subtitle of the hackathon was ?Designed to be deleted?, a call to the teams to come up with ideas that make today?s bank irrelevant. How do we respond to a rapidly changing world and get ahead of the rest?

NL “De ondertitel van de hackathon was “Designed to be deleted”, een oproep aan de teams om met ideeën te komen die de bank van nu irrelevant maakt. Hoe zorgen we dat we inspelen op een snel veranderende wereld en we voor gaan lopen op de rest?

EN The subtitle editor in our video CMS simplifies subtitling by allowing you to create and edit subtitles in no time at all.

NL Gebruik de subtitle editor in ons video CMS om gemakkelijk en snel ondertiteling toe te voegen en te bewerken.

Basa inggris Walanda
video video
cms cms
editor editor
edit bewerken
the de
in in
to om
and en

EN Drag and expand subtitle timeline

NL Tijdlijn van ondertitel slepen en uitbreiden

Basa inggris Walanda
drag slepen
expand uitbreiden
timeline tijdlijn
and en

EN Timeline for quick and easy subtitle adjustment.

NL Tijdlijn voor snelle en eenvoudige aanpassing van ondertitels.

Basa inggris Walanda
timeline tijdlijn
adjustment aanpassing
quick snelle
easy eenvoudige
and en
for voor

EN Beyond transcribing video, you'll get access to other great features such as subtitle generation, secure file storage, and translation to various languages

NL Naast video transcriberen krijgt u toegang tot andere geweldige functies, zoals het genereren van ondertitels, veilige bestandsopslag en vertaling naar verschillende talen

Basa inggris Walanda
transcribing transcriberen
video video
great geweldige
features functies
generation genereren
file bestandsopslag
access toegang
get krijgt
secure veilige
as zoals
other andere
and en
languages talen

EN User-friendly subtitle timeline makes high-level edits a breeze. Just click and drag the subtitles to adjust start and end times.

NL Gebruiksvriendelijke ondertiteltijdlijn maakt bewerkingen op hoog niveau een fluitje van een cent. Klik en sleep de ondertitels om de begin- en eindtijden aan te passen.

Basa inggris Walanda
edits bewerkingen
click klik
drag sleep
subtitles ondertitels
start begin
level niveau
the de
to om
makes maakt
high hoog
friendly gebruiksvriendelijke
and en
a een

EN Make your videos more accessible with on-brand subtitles. Crystal shows you how easy and simple subtitle editing is with Sonix.

NL Maak je video's toegankelijker met on-brand ondertitels. Crystal laat zien hoe eenvoudig en eenvoudig het bewerken van ondertitels is met Sonix.

Basa inggris Walanda
videos videos
subtitles ondertitels
editing bewerken
sonix sonix
your je
is is
how hoe
and en
with met
on van
easy eenvoudig

EN You can make it look visually appealing, choosing a title that better fits the first few sentences of the page or that matches the subtitle.

NL U kunt hem er visueel aantrekkelijker laten uitzien door een titel te kiezen die beter past bij de eerste paar zinnen van de pagina of die past bij de ondertitel.

Basa inggris Walanda
choosing kiezen
title titel
sentences zinnen
visually visueel
better beter
or of
the de
matches past bij
fits past
page pagina
it hem
you can kunt
you u
of van
that die

Nampilake terjemahan 22 saka 22