EN What is your question about? Select a type in the drowndown menu. We're asking this question so one of our colleagues who's most fit to answer your question can help you further.
"question via" ing Basa inggris bisa diterjemahake menyang Walanda tembung/frasa:
EN What is your question about? Select a type in the drowndown menu. We're asking this question so one of our colleagues who's most fit to answer your question can help you further.
NL Wat voor vraag heb je? Selecter een type in het dropdownmenu. We vragen dit zodat je vraag bij de juiste persoon terechtkomt en we je nog gerichter kunnen helpen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
type | type |
your | je |
the | de |
question | vraag |
help | helpen |
in | in |
fit | een |
what | wat |
this | dit |
EN What is your question about? Select a type in the drowndown menu. We're asking this question so one of our colleagues who's most fit to answer your question can help you further.
NL Wat voor vraag heb je? Selecter een type in het dropdownmenu. We vragen dit zodat je vraag bij de juiste persoon terechtkomt en we je nog gerichter kunnen helpen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
type | type |
your | je |
the | de |
question | vraag |
help | helpen |
in | in |
fit | een |
what | wat |
this | dit |
EN It is appreciated if answers to questions asked and which were not sent to the list but only to the person asking the question are sent by the person asking the question to the list via a brief summary.
NL Het wordt op prijs gesteld wanneer antwoorden op gestelde vragen (welke niet naar de lijst maar alleen naar de vragensteller werden verzonden) door de vragensteller middels een beknopte samenvatting naar de lijst worden gestuurd.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
summary | samenvatting |
answers | antwoorden |
the | de |
is | wordt |
asked | gesteld |
are | worden |
questions | vragen |
sent | verzonden |
but | |
by | door |
EN Physicians can get the QR-codes for the app via the newsletter of the gastroenterology and hepatology department (apply via the secretary's office), shortly via Domus Medica or via the Artsenkrant.
NL Artsen kunnen de QR-codes voor de app vinden via de nieuwsbrief van de dienst maag-, darm- en leverziekten (aan te vragen via het secretariaat), binnenkort via Domus Medica of via de Artsenkrant.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
physicians | artsen |
newsletter | nieuwsbrief |
department | dienst |
shortly | binnenkort |
or | of |
the | de |
can | kunnen |
app | app |
for | voor |
and | en |
of | van |
via | via |
EN Physicians can get the QR-codes for the app via the newsletter of the gastroenterology and hepatology department (apply via the secretary's office), shortly via Domus Medica or via the Artsenkrant.
NL Artsen kunnen de QR-codes voor de app vinden via de nieuwsbrief van de dienst maag-, darm- en leverziekten (aan te vragen via het secretariaat), via Domus Medica of via de Artsenkrant.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
physicians | artsen |
newsletter | nieuwsbrief |
department | dienst |
or | of |
the | de |
can | kunnen |
app | app |
for | voor |
and | en |
of | van |
via | via |
EN Do you have any questions? We are here for you. Ask your question over the phone, via Whatsapp or via the contact form on our website.
NL Heeft u vragen? Wij staan voor u klaar. Stel uw vragen telefonisch, via Whatsapp of via het contactformulier op onze website.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
website | website |
contact form | contactformulier |
or | of |
on | op |
you | u |
questions | vragen |
we | wij |
are | staan |
for | voor |
our | onze |
the | stel |
phone | telefonisch |
your | uw |
EN We study how people ask a question, analyse data to get an answer, then ask their next question
NL Wij bestuderen hoe mensen een vraag stellen, data analyseren om antwoorden te verkrijgen en hoe ze hun volgende vraag stellen
Basa inggris | Walanda |
---|---|
analyse | analyseren |
data | data |
people | mensen |
we | wij |
to | om |
how | hoe |
study | en |
question | vraag |
their | hun |
a | volgende |
get | verkrijgen |
EN If you have a technical question or a question about hosting, chances are a guided tutorial about that topic waiting for you in the Hostwinds Knowledge Base.
NL Als u een technische vraag heeft of een vraag over hosting, is de kans groot dat het onderwerp op u wacht op u in de Knowledge Base Hostwinds.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
technical | technische |
chances | kans |
waiting | wacht |
or | of |
topic | onderwerp |
in | in |
hostwinds | hostwinds |
the | de |
hosting | hosting |
base | een |
that | dat |
about | over |
question | vraag |
if | als |
you | u |
EN Do you have a question about the submission of cases, the shortlist, the award ceremony or other matters? Find out below whether your question has been answered already
NL Heb je een vraag over het inzenden van cases, de shortlist, de awardshow of andere zaken? Ontdek hieronder of jouw vraag al eerder is beantwoord
Basa inggris | Walanda |
---|---|
answered | beantwoord |
cases | cases |
or | of |
your | je |
matters | zaken |
already | al |
the | de |
below | hieronder |
find out | ontdek |
other | andere |
about | over |
question | vraag |
has | is |
EN This week I got asked that question again. It was striking; the same question several times in recent weeks. The first time you look a little strange. Surely there...
NL Jouw rol: Er is plaats voor een software ontwikkelaar met enige ervaring op het gebied van Angular. Je zult werken in een klein hecht team op onze vestiging in...
Basa inggris | Walanda |
---|---|
got | op |
in | in |
you | zult |
little | een |
there | er |
EN Do you have a question about products in this category? Post your question here in this forum.
NL Heeft u een vraag over producten in deze categorie? Stel uw vraag hier in het forum.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
category | categorie |
forum | forum |
in | in |
here | hier |
about | over |
you | u |
question | vraag |
products | producten |
this | deze |
post | het |
a | een |
your | uw |
EN To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
NL wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
Basa inggris | Walanda |
---|---|
use | gebruik |
or | of |
form | formulier |
click | klik |
on | op |
the | de |
question | vraag |
button | knop |
give | geven |
a | een |
answer | antwoord |
but | |
this | dit |
EN For decades, we have been exploring the question of how interiors and their furnishings can best serve inhabitants, users and visitors. We have provided answers to this question in countless projects all over the world.
NL Al decennia lang onderzoeken we de vraag hoe interieurs en hun inrichting het beste hun bewoners, gebruikers en bezoekers kunnen dienen. We hebben in talloze projecten over de hele wereld antwoord gegeven op deze vraag.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
decades | decennia |
exploring | onderzoeken |
interiors | interieurs |
inhabitants | bewoners |
countless | talloze |
projects | projecten |
users | gebruikers |
visitors | bezoekers |
in | in |
we | we |
the | de |
question | vraag |
best | beste |
and | en |
serve | dienen |
world | wereld |
their | hun |
have | hebben |
provided | gegeven |
EN For decades, Vitra has been exploring the question of how interiors and their furnishings can best serve their inhabitants, users and visitors. We have provided answers to this question in countless projects all over the world.
NL Decennialang heeft Vitra onderzocht hoe interieurs en meubels het best kunnen beantwoorden aan de behoeften van bewoners, gebruikers en bezoekers. Onze talloze projecten over de hele wereld hebben antwoorden geboden op die vraag.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
vitra | vitra |
interiors | interieurs |
inhabitants | bewoners |
countless | talloze |
projects | projecten |
users | gebruikers |
visitors | bezoekers |
answers | antwoorden |
the | de |
question | vraag |
and | en |
world | wereld |
we | onze |
have | hebben |
provided | van |
EN I have a question about pricing I have a question about international support I would like to apply at CentralApp I would like to partner with CentralApp Other
NL Ik heb een vraag over prijzen Ik heb een vraag over internationale ondersteuning Ik wil graag solliciteren bij CentralApp Ik zou graag samenwerken met CentralApp Anders
Basa inggris | Walanda |
---|---|
pricing | prijzen |
international | internationale |
i | ik |
other | anders |
question | vraag |
support | ondersteuning |
would | zou |
with | bij |
a | een |
EN Nice question, one more question... WHY NOT?
NL Leuke vraag, nog één vraag,? WAAROM NIET?
Basa inggris | Walanda |
---|---|
nice | leuke |
question | vraag |
why | waarom |
not | niet |
one | één |
more | nog |
EN The scientific question of the ‘how’ of human existence in the world demands an additional question: ‘for what purpose?’ In this context, a new focus on worldviews again appears valuable.
NL De natuurwetenschappelijke vraag naar het ‘hoe?’ van de het menselijk bestaan in de wereld vraagt om een aanvullende vraag: ‘waartoe?’ Op dit punt komt de aandacht voor levensbeschouwing weer aan het licht als waardevol.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
human | menselijk |
additional | aanvullende |
focus | aandacht |
valuable | waardevol |
in | in |
on | op |
the | de |
how | hoe |
again | weer |
this | dit |
existence | bestaan |
question | vraag |
for | voor |
world | wereld |
a | een |
of | van |
demands | vraag naar |
EN Your Question has been successfully sent our team. Thanks for question!
NL Je vraag is succesvol verzonden aan ons team. Bedankt voor je vraag!
Basa inggris | Walanda |
---|---|
successfully | succesvol |
sent | verzonden |
team | team |
your | je |
our | ons |
for | voor |
has | is |
question | vraag |
EN Good question, don?t you think? This is a question we are frequently asked by marketing managers. For, in certain cases, a company can choose to? Read more
NL De grote vraag waar u niet altijd een duidelijk antwoord krijgt Deze vraag wordt ons vaak gesteld door marketingmanager. In bepaalde gevallen kan een bedrijf? Meer weten
Basa inggris | Walanda |
---|---|
frequently | vaak |
cases | gevallen |
in | in |
company | bedrijf |
question | vraag |
is | wordt |
asked | gesteld |
we | ons |
can | krijgt |
you | u |
by | door |
EN Today, it?s not a question of if it makes sense to translate content to reach a broader audience. The question is: how do I communicate with a global audience?
NL Vandaag de dag is de vraag niet of het zinvol is om content te vertalen om een breder publiek te bereiken. De vraag is: hoe communiceer ik met een wereldwijd publiek?
Basa inggris | Walanda |
---|---|
broader | breder |
audience | publiek |
i | ik |
global | wereldwijd |
today | vandaag |
content | content |
is | is |
the | de |
to | om |
how | hoe |
reach | bereiken |
with | met |
a | een |
question | vraag |
EN Do you have a question about warranty, a returned product or another service question? Then contact us directly service department.
NL Heb je een vraag over garantie, een geretourneerd product of een andere servicevraag? Neem dan direct contact op met onze serviceafdeling.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
warranty | garantie |
or | of |
contact | contact |
directly | direct |
another | een andere |
question | vraag |
then | op |
about | over |
you | je |
do | heb |
EN Each question needs to be solved by all interviewers before they start interviewing candidates. Then allow candidates a generous allowance of 3x the time to solve that question.
NL Elke vraag moet door alle interviewers worden opgelost voordat ze kandidaten gaan interviewen. Geef kandidaten dan een royale toelage van 3x de tijd om die vraag op te lossen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
solved | opgelost |
interviewing | interviewen |
candidates | kandidaten |
generous | royale |
the | de |
to | om |
time | tijd |
be | worden |
question | vraag |
needs | moet |
by | door |
they | ze |
then | op |
of | van |
that | die |
EN Add the numbers at the end of the discussion for that question, and pick the next question accordingly.
NL Voeg de cijfers toe aan het einde van de discussie voor die vraag en kies de volgende vraag dienovereenkomstig.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
add | voeg |
discussion | discussie |
pick | kies |
the | de |
the end | einde |
question | vraag |
and | en |
of | van |
next | volgende |
for | voor |
that | die |
EN Do you have a question about products in this category? Post your question here in this forum.
NL Heeft u een vraag over producten in deze categorie? Stel uw vraag hier in het forum.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
category | categorie |
forum | forum |
in | in |
here | hier |
about | over |
you | u |
question | vraag |
products | producten |
this | deze |
post | het |
a | een |
your | uw |
EN To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
NL wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
Basa inggris | Walanda |
---|---|
use | gebruik |
or | of |
form | formulier |
click | klik |
on | op |
the | de |
question | vraag |
button | knop |
give | geven |
a | een |
answer | antwoord |
but | |
this | dit |
EN The scientific question of the ‘how’ of human existence in the world demands an additional question: ‘for what purpose?’ In this context, a new focus on worldviews again appears valuable.
NL De natuurwetenschappelijke vraag naar het ‘hoe?’ van de het menselijk bestaan in de wereld vraagt om een aanvullende vraag: ‘waartoe?’ Op dit punt komt de aandacht voor levensbeschouwing weer aan het licht als waardevol.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
human | menselijk |
additional | aanvullende |
focus | aandacht |
valuable | waardevol |
in | in |
on | op |
the | de |
how | hoe |
again | weer |
this | dit |
existence | bestaan |
question | vraag |
for | voor |
world | wereld |
a | een |
of | van |
demands | vraag naar |
EN That is obviously a very important question. But at the same time the answer to that question might not be so simple.
NL Dat is natuurlijk een heel belangrijke vraag. Maar tegelijkertijd is het antwoord op die vraag niet zo eenvoudig te geven.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
obviously | natuurlijk |
important | belangrijke |
is | is |
simple | eenvoudig |
at | te |
answer | antwoord |
a | een |
question | vraag |
but | |
to | maar |
that | dat |
EN Do you have a question about products in this category? Post your question here in this forum.
NL Heeft u een vraag over producten in deze categorie? Stel uw vraag hier in het forum.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
category | categorie |
forum | forum |
in | in |
here | hier |
about | over |
you | u |
question | vraag |
products | producten |
this | deze |
post | het |
a | een |
your | uw |
EN Do you have a question about products in this category? Post your question here in this forum.
NL Heeft u een vraag over producten in deze categorie? Stel uw vraag hier in het forum.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
category | categorie |
forum | forum |
in | in |
here | hier |
about | over |
you | u |
question | vraag |
products | producten |
this | deze |
post | het |
a | een |
your | uw |
EN To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
NL wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
Basa inggris | Walanda |
---|---|
use | gebruik |
or | of |
form | formulier |
click | klik |
on | op |
the | de |
question | vraag |
button | knop |
give | geven |
a | een |
answer | antwoord |
but | |
this | dit |
EN To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
NL wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
Basa inggris | Walanda |
---|---|
use | gebruik |
or | of |
form | formulier |
click | klik |
on | op |
the | de |
question | vraag |
button | knop |
give | geven |
a | een |
answer | antwoord |
but | |
this | dit |
EN Do you have a question about this product? Post your question here in this forum.
NL Heeft u een vraag over dit product? Stel uw vraag hier in het forum.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
forum | forum |
in | in |
question | vraag |
here | hier |
about | over |
you | u |
post | het |
this | dit |
your | uw |
EN For decades, we have been exploring the question of how interiors and their furnishings can best serve inhabitants, users and visitors. We have provided answers to this question in countless projects all over the world.
NL Al decennia lang onderzoeken we de vraag hoe interieurs en hun inrichting het beste hun bewoners, gebruikers en bezoekers kunnen dienen. We hebben in talloze projecten over de hele wereld antwoord gegeven op deze vraag.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
decades | decennia |
exploring | onderzoeken |
interiors | interieurs |
inhabitants | bewoners |
countless | talloze |
projects | projecten |
users | gebruikers |
visitors | bezoekers |
in | in |
we | we |
the | de |
question | vraag |
best | beste |
and | en |
serve | dienen |
world | wereld |
their | hun |
have | hebben |
provided | gegeven |
EN For decades, Vitra has been exploring the question of how interiors and their furnishings can best serve their inhabitants, users and visitors. We have provided answers to this question in countless projects all over the world.
NL Decennialang heeft Vitra onderzocht hoe interieurs en meubels het best kunnen beantwoorden aan de behoeften van bewoners, gebruikers en bezoekers. Onze talloze projecten over de hele wereld hebben antwoorden geboden op die vraag.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
vitra | vitra |
interiors | interieurs |
inhabitants | bewoners |
countless | talloze |
projects | projecten |
users | gebruikers |
visitors | bezoekers |
answers | antwoorden |
the | de |
question | vraag |
and | en |
world | wereld |
we | onze |
have | hebben |
provided | van |
EN Before you ask a question, first search the RDM archive with old messages to see if your question was asked before and you might find the answer there.
NL Zoek voor je een vraag stelt eerst in het RDM-archief met oude berichten of je vraag al eerder werd gesteld en je daar wellicht het antwoord kunt vinden.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
rdm | rdm |
archive | archief |
old | oude |
your | je |
was | werd |
messages | berichten |
might | wellicht |
asked | gesteld |
a | eerst |
question | vraag |
answer | antwoord |
search | zoek |
with | met |
find | en |
the | stelt |
EN This week I got asked that question again. It was striking; the same question several times in recent weeks. The first time you look a little strange. Surely there...
NL Over het algemeen kun je beweren dat een positieve NPS goed is. Je hebt dan meer promotors dan detractors. Dus meer mensen die je aanbevelen of tot weder aankoop...
Basa inggris | Walanda |
---|---|
you | je |
little | een |
there | is |
that | dat |
EN If you have a question about something that is not addressed above, please complete the fields below and send us your question.
NL Heb je vragen over iets wat hierboven niet behandeld wordt? Vul dan de velden hieronder in en stuur ons je vraag.
EN Now install your version of MAGIX Movie Edit Pro/Video Pro X/Photostory Deluxe. If you have purchased a box version, install the software directly via the supplied data storage medium or via Download via the MAGIX Service Center.
NL Installeer eerst uw MAGIX Video deluxe-/Video Pro X-/Photostory Deluxe-versie. Als u een versie in de doos hebt gekocht, installeert u de software rechtstreeks vanaf de meegeleverde gegevensdrager of na het downloaden via het MAGIX Service Center.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
magix | magix |
x | x |
purchased | gekocht |
box | doos |
supplied | meegeleverde |
center | center |
video | video |
software | software |
directly | rechtstreeks |
or | of |
service | service |
the | de |
pro | pro |
version | versie |
a | eerst |
if | als |
you | u |
EN The following itinerary appeared to be possible : a bus from Kampen to bus stop Ens Sloefweg, a 14 kilometers hike via Schokland to Nagele, a bus via Emmeloord to Urk and a home journey via Lelystad.
NL Met enig passen en meten bleek het onderstaande reisplan mogelijk: een bus vanuit Kampen naar bushalte Ens Sloefweg, een wandeling van 14 kilometer via Schokland naar Nagele, per bus via Emmeloord naar Urk en een thuisreis via Lelystad.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
bus | bus |
kilometers | kilometer |
hike | wandeling |
possible | mogelijk |
and | en |
the | onderstaande |
from | vanuit |
a | een |
via | via |
EN Speaking of choices, you also have the option to reach out to our support team via ticket if you have a question that requires a little more explanation. Type it out in a support ticket, and our team will make sure you are all taken care of.
NL Over keuzes gesproken, heb je ook de mogelijkheid om ons supportteam te bereiken via ticket als je een vraag hebt die een beetje meer uitleg vereist.Typ het in een ondersteuningsticket en ons team zorgt ervoor dat u allemaal verzorgd bent.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
choices | keuzes |
ticket | ticket |
requires | vereist |
explanation | uitleg |
type | typ |
support ticket | ondersteuningsticket |
team | team |
the | de |
to | om |
in | in |
reach | bereiken |
option | mogelijkheid |
question | vraag |
out | te |
if | als |
little | een |
more | meer |
and | en |
sure | dat |
a little | beetje |
EN You can find all the information on CheckVenlo. Are you missing something or do you have a question? Send us a message via Instagram or by email.
NL Je vindt alle informatie op CheckVenlo. Mis je iets of heb je een vraag? Stuur ons een berichtje via Instagram of per mail.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
information | informatie |
or | of |
find | vindt |
on | op |
question | vraag |
you | je |
by | per |
something | iets |
all | alle |
a | een |
do | heb |
EN If you need extra help or have a question about the Career Portal, you can contact us via studentcareerservices@tilburguniversity.edu.
NL Mocht u hulp nodig hebben of heeft u een vraag over de Career Portal, neem dan contact met ons op via: studentcareerservices@tilburguniversity.edu.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
portal | portal |
or | of |
contact | contact |
the | de |
help | hulp |
question | vraag |
about | over |
need | nodig |
a | een |
us | ons |
you | u |
have | hebben |
EN Log any question or request they have, no matter the topic. A ticket is automatically sent to the right team or agent, and customers can track the status via the portal.
NL Iedere vraag of aanvraag registreren, het onderwerp maakt niet uit. Een incident wordt automatisch verzonden naar het juiste team of de juiste behandelaar, en klanten kunnen de status van hun incident volgen via het portaal.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
log | registreren |
automatically | automatisch |
team | team |
customers | klanten |
portal | portaal |
or | of |
track | volgen |
topic | onderwerp |
the | de |
question | vraag |
is | wordt |
status | status |
request | aanvraag |
and | en |
sent | verzonden |
via | via |
no | niet |
EN Send us your question via this digital form We respond as soon as possible
NL Stuur hier je vraag digitaal in via een support ticket. We reageren binnen 2 werkdagen en kunnen zo snel handelen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
digital | digitaal |
respond | reageren |
soon | snel |
your | je |
we | we |
question | vraag |
possible | kunnen |
this | hier |
us | binnen |
send | een |
via | via |
EN Do you have a question, suggestion or a kind remark? Please don’t hesitate to get in touch. We are happy to help you out in one of our offices, over the phone or via e-mail. Whatever suits you best :)
NL Heb je een vraag, een suggestie of een specifieke opmerking? Aarzel dan niet en neem contact op met ons. Wij helpen je met plezier verder in een van onze kantoren, via de telefoon of via e-mail.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
suggestion | suggestie |
hesitate | aarzel |
offices | kantoren |
or | of |
phone | telefoon |
the | de |
in | in |
question | vraag |
dont | niet |
to get | neem |
touch | contact |
we | wij |
help | helpen |
best | op |
a | een |
of | van |
EN If you need extra help or have a question about the Career Portal, you can contact us via studentcareerservices@tilburguniversity.edu.
NL Mocht u hulp nodig hebben of heeft u een vraag over de Career Portal, neem dan contact met ons op via: studentcareerservices@tilburguniversity.edu.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
portal | portal |
or | of |
contact | contact |
the | de |
help | hulp |
question | vraag |
about | over |
need | nodig |
a | een |
us | ons |
you | u |
have | hebben |
EN Should you send us questions via the contact form, we will collect the data entered on the form, including the contact details you provide, to answer your question and any follow-up questions
NL Wanneer jij ons vragen stuurt via het contactformulier, verzamelen wij de gegevens die jij op het formulier hebt ingevuld, inclusief de contactgegevens die jij hebt opgegeven, om jouw vraag, en eventuele vervolgvragen, te beantwoorden
Basa inggris | Walanda |
---|---|
collect | verzamelen |
contact form | contactformulier |
form | formulier |
the | de |
data | gegevens |
on | op |
to | om |
contact details | contactgegevens |
we | wij |
including | inclusief |
question | vraag |
questions | vragen |
and | en |
us | ons |
EN You have a question or a need for information about our activities ? Please do not hesitate contacting us via the contact form or by telephone.
NL Heb je een vraag of behoefte aan informatie over onze activiteiten? Aarzel niet om contact met ons op te nemen via het contactformulier of per telefoon.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
information | informatie |
activities | activiteiten |
hesitate | aarzel |
contact form | contactformulier |
or | of |
contact | contact |
question | vraag |
telephone | telefoon |
a | een |
not | niet |
by | per |
our | onze |
about | om |
need | je |
do | heb |
EN Whether you have a question or are looking for advice, you can contact our support team in Spanish via chat, phone (+34 518 90 02 77), or email.
NL Heb je een vraag of wil je gewoon advies? Neem contact op met de Spaanstalige ondersteuning via chat, telefoon (+34 518 90 02 77) of e-mail.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
or | of |
contact | contact |
phone | telefoon |
question | vraag |
advice | advies |
support | ondersteuning |
can | wil |
chat | chat |
looking | met |
EN If you get stuck, you can always call us, send us an e-mail or ask us your question via our chat
NL Zit je even vast? Bel ons, stuur een e-mail of stel je vraag via onze chat
Basa inggris | Walanda |
---|---|
stuck | vast |
call | bel |
or | of |
via | via |
question | vraag |
our | onze |
your | je |
chat | chat |
Nampilake terjemahan 50 saka 50