EN Smishing is the same as email phishing, except that it’s perpetrated via SMS messages. A victim receives a similar message to a phishing email in a text message, with a link to follow or attachment to download.
"perpetrated via sms" ing Basa inggris bisa diterjemahake menyang Walanda tembung/frasa:
EN Smishing is the same as email phishing, except that it’s perpetrated via SMS messages. A victim receives a similar message to a phishing email in a text message, with a link to follow or attachment to download.
NL Smishing is hetzelfde als phishing via e-mail, behalve dan dat het dit wordt uitgevoerd via sms-berichten. Een slachtoffer ontvangt een vergelijkbaar bericht als een phishing-mail via een sms, met een link om een bijlage te openen of downloaden.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
phishing | phishing |
except | behalve |
victim | slachtoffer |
attachment | bijlage |
is | is |
or | of |
sms | sms |
receives | ontvangt |
to | om |
link | link |
messages | berichten |
download | downloaden |
with | met |
a | een |
message | bericht |
the | openen |
as | als |
that | dat |
via | via |
EN Smishing is the same as email phishing, except that it’s perpetrated via SMS messages. A victim receives a similar message to a phishing email in a text message, with a link to follow or attachment to download.
NL Smishing is hetzelfde als phishing via e-mail, behalve dan dat het dit wordt uitgevoerd via sms-berichten. Een slachtoffer ontvangt een vergelijkbaar bericht als een phishing-mail via een sms, met een link om een bijlage te openen of downloaden.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
phishing | phishing |
except | behalve |
victim | slachtoffer |
attachment | bijlage |
is | is |
or | of |
sms | sms |
receives | ontvangt |
to | om |
link | link |
messages | berichten |
download | downloaden |
with | met |
a | een |
message | bericht |
the | openen |
as | als |
that | dat |
via | via |
EN Phishing is most frequently perpetrated via malicious email attachments, often disguised as .PDF files or Word files.
NL Phishing vindt het vaakst plaats via kwaadwillende e-mailbijlagen, vaak vermomd als .PDF-bestanden of Word-bestanden.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
phishing | phishing |
malicious | kwaadwillende |
files | bestanden |
often | vaak |
or | of |
is | het |
via | via |
as | als |
word | word |
EN Phishing is most frequently perpetrated via malicious email attachments, often disguised as .PDF files or Word files.
NL Phishing vindt het vaakst plaats via kwaadwillende e-mailbijlagen, vaak vermomd als .PDF-bestanden of Word-bestanden.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
phishing | phishing |
malicious | kwaadwillende |
files | bestanden |
often | vaak |
or | of |
is | het |
via | via |
as | als |
word | word |
EN Brute force attacks are perpetrated against businesses and individuals alike, because, unfortunately, even employees reuse passwords
NL Brute-force-aanvallen worden ingezet tegen bedrijven en particulieren omdat (helaas) ook werknemers wachtwoorden hergebruiken
Basa inggris | Walanda |
---|---|
force | force |
attacks | aanvallen |
businesses | bedrijven |
individuals | particulieren |
unfortunately | helaas |
employees | werknemers |
reuse | hergebruiken |
passwords | wachtwoorden |
are | worden |
against | tegen |
because | omdat |
and | en |
EN Phishing is a dangerous and effective method of hacking perpetrated by amateur and experienced cybercriminals alike
NL Phishing is een gevaarlijke en effectieve methode van hacken, die wordt uitgevoerd door zowel amateur- als ervaren cybercriminelen
Basa inggris | Walanda |
---|---|
phishing | phishing |
dangerous | gevaarlijke |
effective | effectieve |
method | methode |
hacking | hacken |
amateur | amateur |
experienced | ervaren |
cybercriminals | cybercriminelen |
is | is |
and | en |
by | door |
a | een |
of | van |
EN Phishing attacks can be perpetrated in several ways, depending on the attacker and the information they’re attempting to secure.
NL Phishing-aanvallen kunnen op verschillende manieren worden uitgevoerd, afhankelijk van de aanvaller en de informatie die deze probeert te bemachtigen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
phishing | phishing |
attacks | aanvallen |
ways | manieren |
attacker | aanvaller |
attempting | probeert |
on | op |
the | de |
information | informatie |
be | worden |
and | en |
depending | afhankelijk |
secure | te |
EN These attacks are often perpetrated on the elderly or people with minimal technology skills.
NL Deze aanvallen worden vaak uitgevoerd op ouderen of mensen met minimale technologische vaardigheden.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
attacks | aanvallen |
often | vaak |
elderly | ouderen |
minimal | minimale |
technology | technologische |
skills | vaardigheden |
or | of |
people | mensen |
are | worden |
on | op |
the | deze |
EN This is exactly how an email spoofing attack is perpetrated.
NL Dit is precies hoe een e-mail spoofing aanval wordt uitgevoerd.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
exactly | precies |
spoofing | spoofing |
attack | aanval |
is | is |
how | hoe |
this | dit |
EN Brute force attacks are perpetrated against businesses and individuals alike, because, unfortunately, even employees reuse passwords
NL Brute-force-aanvallen worden ingezet tegen bedrijven en particulieren omdat (helaas) ook werknemers wachtwoorden hergebruiken
Basa inggris | Walanda |
---|---|
force | force |
attacks | aanvallen |
businesses | bedrijven |
individuals | particulieren |
unfortunately | helaas |
employees | werknemers |
reuse | hergebruiken |
passwords | wachtwoorden |
are | worden |
against | tegen |
because | omdat |
and | en |
EN Phishing is a dangerous and effective method of hacking perpetrated by amateur and experienced cybercriminals alike
NL Phishing is een gevaarlijke en effectieve methode van hacken, die wordt uitgevoerd door zowel amateur- als ervaren cybercriminelen
Basa inggris | Walanda |
---|---|
phishing | phishing |
dangerous | gevaarlijke |
effective | effectieve |
method | methode |
hacking | hacken |
amateur | amateur |
experienced | ervaren |
cybercriminals | cybercriminelen |
is | is |
and | en |
by | door |
a | een |
of | van |
EN Phishing attacks can be perpetrated in several ways, depending on the attacker and the information they’re attempting to secure.
NL Phishing-aanvallen kunnen op verschillende manieren worden uitgevoerd, afhankelijk van de aanvaller en de informatie die deze probeert te bemachtigen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
phishing | phishing |
attacks | aanvallen |
ways | manieren |
attacker | aanvaller |
attempting | probeert |
on | op |
the | de |
information | informatie |
be | worden |
and | en |
depending | afhankelijk |
secure | te |
EN These attacks are often perpetrated on the elderly or people with minimal technology skills.
NL Deze aanvallen worden vaak uitgevoerd op ouderen of mensen met minimale technologische vaardigheden.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
attacks | aanvallen |
often | vaak |
elderly | ouderen |
minimal | minimale |
technology | technologische |
skills | vaardigheden |
or | of |
people | mensen |
are | worden |
on | op |
the | deze |
EN Using the Crisp SMS / Twilio feature, your customers can communicate with you using SMS.
NL Met de Crisp SMS / Twilio functie kunnen uw klanten met u communiceren via SMS.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
sms | sms |
twilio | twilio |
feature | functie |
customers | klanten |
communicate | communiceren |
crisp | crisp |
can | kunnen |
the | de |
with | met |
you | u |
EN c) Sending messages (SMS)In certain cases, we may request you provide us with your mobile phone number, or landline telephone number if you do not have a mobile telephone, in order to be able to send you an SMS with a personal verification code
NL c) Versturen van berichten (sms)In bepaalde gevallen vragen wij u uw mobiele en/of vaste telefoonnummer in te voeren, om u een kort bericht (sms) met een persoonlijke verificatiecode te kunnen sturen
Basa inggris | Walanda |
---|---|
c | c |
sms | sms |
in | in |
mobile | mobiele |
or | of |
messages | berichten |
cases | gevallen |
to | om |
we | wij |
with | met |
be | kunnen |
personal | persoonlijke |
phone number | telefoonnummer |
sending | versturen |
number | van |
provide | voeren |
EN Using the Crisp SMS / Twilio feature, your customers can communicate with you using SMS.
NL Met de Crisp SMS / Twilio functie kunnen uw klanten met u communiceren via SMS.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
sms | sms |
twilio | twilio |
feature | functie |
customers | klanten |
communicate | communiceren |
crisp | crisp |
can | kunnen |
the | de |
with | met |
you | u |
EN c) Sending messages (SMS)In certain cases, we may request you provide us with your mobile phone number, or landline telephone number if you do not have a mobile telephone, in order to be able to send you an SMS with a personal verification code
NL c) Versturen van berichten (sms)In bepaalde gevallen vragen wij u uw mobiele en/of vaste telefoonnummer in te voeren, om u een kort bericht (sms) met een persoonlijke verificatiecode te kunnen sturen
Basa inggris | Walanda |
---|---|
c | c |
sms | sms |
in | in |
mobile | mobiele |
or | of |
messages | berichten |
cases | gevallen |
to | om |
we | wij |
with | met |
be | kunnen |
personal | persoonlijke |
phone number | telefoonnummer |
sending | versturen |
number | van |
provide | voeren |
EN c) Sending messages (SMS)In certain cases, we may request you provide us with your mobile phone number, or landline telephone number if you do not have a mobile telephone, in order to be able to send you an SMS with a personal verification code
NL c) Versturen van berichten (sms)In bepaalde gevallen vragen wij u uw mobiele en/of vaste telefoonnummer in te voeren, om u een kort bericht (sms) met een persoonlijke verificatiecode te kunnen sturen
Basa inggris | Walanda |
---|---|
c | c |
sms | sms |
in | in |
mobile | mobiele |
or | of |
messages | berichten |
cases | gevallen |
to | om |
we | wij |
with | met |
be | kunnen |
personal | persoonlijke |
phone number | telefoonnummer |
sending | versturen |
number | van |
provide | voeren |
EN You may find that some of your customers are far more responsive to SMS marketing than they are to email, or that they like to begin a transaction over email and complete it with SMS.
NL Het kan zijn dat sommige van je klanten veel beter reageren op sms-marketing dan op e-mail, of dat ze een transactie graag via e-mail beginnen en deze met sms voltooien.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
customers | klanten |
marketing | marketing |
begin | beginnen |
transaction | transactie |
your | je |
or | of |
sms | sms |
they | ze |
with | op |
far | veel |
a | een |
find | en |
of | van |
complete | voltooien |
are | zijn |
EN You can sign up to receive SMS proof notifications after ordering. If you choose to sign up, we'll send you an SMS notification as soon as your proof is ready to be reviewed. Our t…
NL Je kunt je na het bestellen aanmelden voor sms-meldingen voor proefdrukken. Als je je hiervoor aanmeldt, sturen we je een sms-melding zodra je proefdruk klaarstaat voor controle. O…
EN A second authentication step is enforced with policies and delivered to employees in the form of a one-time password (OTP) sent via email or SMS, or via TOTP based two-factor authentication (2FA)
NL Beleidsregels verplichten medewerkers om een tweede verificatiestap uit te voeren in de vorm van een eenmalig wachtwoord dat ze via e-mail of sms krijgen toegezonden of via op TOTP gebaseerde dubbele verificatie (2FA)
Basa inggris | Walanda |
---|---|
authentication | verificatie |
policies | beleidsregels |
employees | medewerkers |
form | vorm |
password | wachtwoord |
in | in |
or | of |
the | de |
to | om |
sms | sms |
two | dubbele |
with | op |
one | eenmalig |
based | een |
EN Send alerts via email or SMS text. Control the frequency of alerts via a variety of threshold settings to avoid alert fatigue.
NL Stuur alarmen via e-mail of sms. Controleer de frequentie van alarmen via diverse drempelinstellingen om een overvloed aan alarmen te voorkomen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
or | of |
frequency | frequentie |
control | controleer |
the | de |
sms | sms |
to | om |
of | van |
a | een |
avoid | voorkomen |
via | via |
EN Use 2-factor authentication either via email, SMS or via a 2FA app like Authy, andOTP or Google Authenticator.
NL Gebruik 2-factor-authenticatie via e-mail, sms of via een 2FA-app zoals Authy, andOTP of Google Authenticator.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
authentication | authenticatie |
use | gebruik |
via | via |
or | of |
app | app |
sms | sms |
like | zoals |
a | een |
EN A second authentication step is enforced with policies and delivered to employees in the form of a one-time password (OTP) sent via email or SMS, or via TOTP based two-factor authentication (2FA)
NL Beleidsregels verplichten medewerkers om een tweede verificatiestap uit te voeren in de vorm van een eenmalig wachtwoord dat ze via e-mail of sms krijgen toegezonden of via op TOTP gebaseerde dubbele verificatie (2FA)
Basa inggris | Walanda |
---|---|
authentication | verificatie |
policies | beleidsregels |
employees | medewerkers |
form | vorm |
password | wachtwoord |
in | in |
or | of |
the | de |
to | om |
sms | sms |
two | dubbele |
with | op |
one | eenmalig |
based | een |
EN Send alerts via email or SMS text. Control the frequency of alerts via a variety of threshold settings to avoid alert fatigue.
NL Stuur alarmen via e-mail of sms. Controleer de frequentie van alarmen via diverse drempelinstellingen om een overvloed aan alarmen te voorkomen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
or | of |
frequency | frequentie |
control | controleer |
the | de |
sms | sms |
to | om |
of | van |
a | een |
avoid | voorkomen |
via | via |
EN Follow up with candidates with surveys via email or via SMS. Send personalised emails and surveys with personalised URLs to foster trust and engagement.
NL Doe vervolgonderzoek onder kandidaten via enquêtes per e-mail of sms. Verstuur gepersonaliseerde e-mails en enquêtes met URL's op maat om het vertrouwen en de betrokkenheid te vergroten.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
candidates | kandidaten |
surveys | enquêtes |
trust | vertrouwen |
engagement | betrokkenheid |
or | of |
personalised | gepersonaliseerde |
sms | sms |
to | om |
with | op |
and | en |
EN Physicians can get the QR-codes for the app via the newsletter of the gastroenterology and hepatology department (apply via the secretary's office), shortly via Domus Medica or via the Artsenkrant.
NL Artsen kunnen de QR-codes voor de app vinden via de nieuwsbrief van de dienst maag-, darm- en leverziekten (aan te vragen via het secretariaat), binnenkort via Domus Medica of via de Artsenkrant.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
physicians | artsen |
newsletter | nieuwsbrief |
department | dienst |
shortly | binnenkort |
or | of |
the | de |
can | kunnen |
app | app |
for | voor |
and | en |
of | van |
via | via |
EN Physicians can get the QR-codes for the app via the newsletter of the gastroenterology and hepatology department (apply via the secretary's office), shortly via Domus Medica or via the Artsenkrant.
NL Artsen kunnen de QR-codes voor de app vinden via de nieuwsbrief van de dienst maag-, darm- en leverziekten (aan te vragen via het secretariaat), via Domus Medica of via de Artsenkrant.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
physicians | artsen |
newsletter | nieuwsbrief |
department | dienst |
or | of |
the | de |
can | kunnen |
app | app |
for | voor |
and | en |
of | van |
via | via |
EN offers 2-factor (2FA) for agents and admins via SMS or an authenticator app.
NL werkt op basis van twee factoren (2FA) en is beschikbaar voor agenten en admins via sms of een verificatie-app.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
agents | agenten |
admins | admins |
sms | sms |
app | app |
factor | factoren |
or | of |
and | en |
for | voor |
an | een |
EN Boarding passes can also be sent via SMS or email.
NL Instapkaarten kunnen ook via sms of e-mail worden verzonden.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
sent | verzonden |
via | via |
or | of |
sms | sms |
also | ook |
can | kunnen |
be | worden |
EN Shopper enters a code which is sent via SMS or generated on a secure device.
NL De shopper voert een code in die is verzonden via SMS of is gegenereerd op een beveiligd apparaat.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
code | code |
sent | verzonden |
sms | sms |
device | apparaat |
is | is |
or | of |
on | op |
generated | de |
EN For transfers of 20,000 Rewards points or more, you will be sent a four-letter validation code via email and SMS. This code must then be given to your customer care advisor over the phone in order to finalise the request.
NL voor een schenking van 20.000 Rewards-punten of meer zult u een code van 4 tekens ontvangen via e-mail en SMS. Om de puntenoverdracht af te ronden, dient u deze code door te geven aan de adviseur van de klantenservice.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
points | punten |
code | code |
advisor | adviseur |
customer care | klantenservice |
or | of |
the | de |
sms | sms |
to | om |
for | voor |
you | zult |
a | een |
and | en |
of | van |
more | meer |
this | deze |
via | via |
over | te |
EN If you receive an urgent banking message via SMS, call your bank to verify it first.
NL Als u dus een urgent tekstbericht van uw bank ontvangt, kunt u beter zelf uw bank bellen om dit te verifiëren.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
bank | bank |
to | om |
you receive | ontvangt |
verify | verifiëren |
an | een |
via | van |
it | dit |
if | als |
you | u |
call | bellen |
your | uw |
EN However, some cybercriminals have even taken advantage of the demand for VPNs and send “free” or “discount” offers for VPN services via SMS.
NL Er zijn echter cybercriminelen die profiteren van de vraag naar VPN's en u via tekstberichten aanbiedingen sturen voor "gratis" of "speciale kortingen op" VPN-diensten.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
cybercriminals | cybercriminelen |
send | sturen |
or | of |
the | de |
and | en |
demand | vraag |
offers | aanbiedingen |
however | echter |
free | gratis |
discount | kortingen |
for | voor |
of | van |
via | via |
EN You can pay via an EV-Point charge card, by SMS or with your smartphone.
NL Betalen kan via een laadpas van EV-Point, per sms of met uw smartphone.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
sms | sms |
smartphone | smartphone |
or | of |
can | kan |
your | uw |
with | met |
by | per |
via | via |
EN Cloud-based, comprehensive omnichannel messaging platform that delivers communications via SMS, voice, email and fax.
NL Cloudgebaseerd, uitgebreid omnichannel-berichtenplatform voor communicatie via sms, spraak, e-mail en fax.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
comprehensive | uitgebreid |
omnichannel | omnichannel |
fax | fax |
communications | communicatie |
sms | sms |
and | en |
voice | voor |
via | via |
EN If the mobile number is provided , this link will also be sent via SMS
NL Als het mobiele nummer bekend is, wordt deze link ook via SMS verzonden
Basa inggris | Walanda |
---|---|
mobile | mobiele |
link | link |
sent | verzonden |
sms | sms |
is | is |
via | via |
the | wordt |
if | als |
this | deze |
also | ook |
EN With the help of 2-factor authentication, you can now make your RAIDBOXES® Dashboard even more secure – simply setup via app, email or SMS
NL Met behulp van 2-factor authenticatie kun je je RAIDBOXES® Dashboard nu nog veiliger maken - eenvoudig via app, e-mail of sms
Basa inggris | Walanda |
---|---|
help | behulp |
authentication | authenticatie |
raidboxes | raidboxes |
dashboard | dashboard |
app | app |
sms | sms |
you | je |
now | nu |
or | of |
simply | eenvoudig |
with | met |
can | kun |
secure | veiliger |
make | maken |
more | nog |
EN Do you want to use a different 2FA method? Simple! You can easily switch between app, email and SMS authentication via your RAIDBOXES Dashboard.
NL Wil je de gekozen 2FA-methode wijzigen? Geen probleem! Wisselen tussen app, e-mail of sms-authenticatie is eenvoudig mogelijk via het dashboard.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
method | methode |
authentication | authenticatie |
dashboard | dashboard |
switch | wisselen |
app | app |
your | je |
sms | sms |
easily | eenvoudig |
between | de |
via | via |
EN Send your users notifications directly on their mobile devices via SMS.
NL Stuur uw gebruikers meldingen rechtstreeks op hun mobiele apparaten via sms.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
users | gebruikers |
notifications | meldingen |
directly | rechtstreeks |
mobile | mobiele |
devices | apparaten |
sms | sms |
on | op |
their | hun |
your | uw |
EN For transfers of 20,000 Rewards points or more, you will be sent a four-letter validation code via email and SMS. This code must then be given to your customer care advisor over the phone in order to finalise the request.
NL voor een schenking van 20.000 Rewards-punten of meer zult u een code van 4 tekens ontvangen via e-mail en SMS. Om de puntenoverdracht af te ronden, dient u deze code door te geven aan de adviseur van de klantenservice.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
points | punten |
code | code |
advisor | adviseur |
customer care | klantenservice |
or | of |
the | de |
sms | sms |
to | om |
for | voor |
you | zult |
a | een |
and | en |
of | van |
more | meer |
this | deze |
via | via |
over | te |
EN Boarding passes can also be sent via SMS or email.
NL Instapkaarten kunnen ook via sms of e-mail worden verzonden.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
sent | verzonden |
via | via |
or | of |
sms | sms |
also | ook |
can | kunnen |
be | worden |
EN Send your users notifications directly on their mobile devices via SMS.
NL Stuur uw gebruikers meldingen rechtstreeks op hun mobiele apparaten via sms.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
users | gebruikers |
notifications | meldingen |
directly | rechtstreeks |
mobile | mobiele |
devices | apparaten |
sms | sms |
on | op |
their | hun |
your | uw |
EN You can pay via an EV-Point charge card, by SMS or with your smartphone.
NL Betalen kan via een laadpas van EV-Point, per sms of met uw smartphone.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
sms | sms |
smartphone | smartphone |
or | of |
can | kan |
your | uw |
with | met |
by | per |
via | via |
EN via e-mail, phone, SMS/MMS, postal service, social network and newsletter) related to Luxottica's products, services, initiatives and events
NL via e-mail, telefoon, SMS/MMS, post, sociaal netwerk en nieuwsbrief) betreffende producten, diensten, initiatieven en evenementen van Luxottica
Basa inggris | Walanda |
---|---|
phone | telefoon |
newsletter | nieuwsbrief |
related | betreffende |
initiatives | initiatieven |
events | evenementen |
services | diensten |
sms | sms |
network | netwerk |
and | en |
social | sociaal |
products | producten |
via | via |
post |
EN Travel and security managers can contact affected travelers directly from the app via SMS, email or click-to-call
NL Travel- en securitymanagers kunnen via de app rechtstreeks contact met hen opnemen via sms, e-mail of click-to-call
Basa inggris | Walanda |
---|---|
directly | rechtstreeks |
contact | contact |
or | of |
the | de |
sms | sms |
to | opnemen |
can | kunnen |
app | app |
and | en |
via | via |
EN If you receive an urgent banking message via SMS, call your bank to verify it first.
NL Als u dus een urgent tekstbericht van uw bank ontvangt, kunt u beter zelf uw bank bellen om dit te verifiëren.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
bank | bank |
to | om |
you receive | ontvangt |
verify | verifiëren |
an | een |
via | van |
it | dit |
if | als |
you | u |
call | bellen |
your | uw |
EN However, some cybercriminals have even taken advantage of the demand for VPNs and send “free” or “discount” offers for VPN services via SMS.
NL Er zijn echter cybercriminelen die profiteren van de vraag naar VPN's en u via tekstberichten aanbiedingen sturen voor "gratis" of "speciale kortingen op" VPN-diensten.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
cybercriminals | cybercriminelen |
send | sturen |
or | of |
the | de |
and | en |
demand | vraag |
offers | aanbiedingen |
however | echter |
free | gratis |
discount | kortingen |
for | voor |
of | van |
via | via |
EN Member communication via digital letter service and SMS
NL Communicatie met leden via digitale post en SMS
Basa inggris | Walanda |
---|---|
member | leden |
communication | communicatie |
digital | digitale |
sms | sms |
and | en |
via | via |
EN Communicate with your members via our digital letter service and Business SMS. Automated processes are available here, too.*
NL Communiceer met leden via digitale post of zakelijke SMS. Ook hier zijn geautomatiseerde processen mogelijk.*
Basa inggris | Walanda |
---|---|
members | leden |
digital | digitale |
business | zakelijke |
sms | sms |
automated | geautomatiseerde |
processes | processen |
available | mogelijk |
here | hier |
with | met |
your | ook |
via | via |
Nampilake terjemahan 50 saka 50