EN For the Tour du Cervin (Matterhorn tour), Arolla is an important stop before crossing to Italy over Col Collon.
"italy over col" ing Basa inggris bisa diterjemahake menyang Walanda tembung/frasa:
EN For the Tour du Cervin (Matterhorn tour), Arolla is an important stop before crossing to Italy over Col Collon.
NL Voor de Matterhorn Tour is Arolla een belangrijke halte net voordat Colcolon door Italië gaat.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
tour | tour |
matterhorn | matterhorn |
important | belangrijke |
italy | italië |
is | is |
the | de |
to | gaat |
EN For the Tour du Cervin (Matterhorn tour), Arolla is an important stop before crossing to Italy over Col Collon.
NL Voor de Matterhorn Tour is Arolla een belangrijke halte net voordat Colcolon door Italië gaat.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
tour | tour |
matterhorn | matterhorn |
important | belangrijke |
italy | italië |
is | is |
the | de |
to | gaat |
EN Crossing Chamonix-Zermatt, the Matterhorn Tour just before passing through Italy by Col Collon. The campsite is stage N ° 20 of the Alpine Passes Route Switzerland No. 6.
NL Zoals de Haute Route van Chamonix-Zermatt en de Matterhorn Tour vlak voordat u via Col Collon naar Italië reist. De camping is etappe nr. 20 van de Alpenpassenroute Zwitserland nr. 6.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
col | col |
campsite | camping |
is | is |
stage | etappe |
tour | tour |
italy | italië |
switzerland | zwitserland |
the | de |
matterhorn | matterhorn |
route | route |
before | voordat |
of | van |
through | via |
EN Crossing Chamonix-Zermatt, the Matterhorn Tour just before passing through Italy by Col Collon. The campsite is stage N ° 20 of the Alpine Passes Route Switzerland No. 6.
NL Zoals de Haute Route van Chamonix-Zermatt en de Matterhorn Tour vlak voordat u via Col Collon naar Italië reist. De camping is etappe nr. 20 van de Alpenpassenroute Zwitserland nr. 6.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
col | col |
campsite | camping |
is | is |
stage | etappe |
tour | tour |
italy | italië |
switzerland | zwitserland |
the | de |
matterhorn | matterhorn |
route | route |
before | voordat |
of | van |
through | via |
EN SHIPPING with Express Courier ITALY € 7.90 or free in Italy for orders over € 69 only for cured meats, cheeses, hams, wine.
NL Gratis bij bestellingen boven € 130
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 36th Cycling Tour of Italy 1953, Tour of Italy 1953, Stelvio, Fausto COPPI, 1950s, Team Bianchi, Bicycle
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: 36e Fietstocht van Italië 1953 Ronde van Italië 1953 Stelvio, Fausto COPPI, jaren 50, Team Bianchi, Fiets
Basa inggris | Walanda |
---|---|
photograph | foto |
team | team |
italy | italië |
to | om |
cycling | fiets |
of | van |
this | worden |
used | gebruikt |
EN Fine art photography | Themes | Landscape | Europe | Italy | Five Land | Village of Manarola from a sea cave Italy photography
NL Kunstfotografie | Thema's | Landschap | Europa | Italie | Cinq Terres | Fotografie Manaroladorp uit een zeegrot Italië
Basa inggris | Walanda |
---|---|
landscape | landschap |
europe | europa |
italy | italië |
EN Fine art photography | Themes | Landscape | Europe | Italy | Five Land | Colors of Italy photography
NL Kunstfotografie | Thema's | Landschap | Europa | Italie | Cinq Terres | Fotografie Kleuren van Italië
Basa inggris | Walanda |
---|---|
landscape | landschap |
colors | kleuren |
of | van |
europe | europa |
italy | italië |
EN Keywords used by Michel Battaglia to describe this photograph: Italy, province of Spezia, Cinque Terre, color, coastline, village cinque terre, landscapes, port, beach, village, five earth, five lands, liguria, liguria, a little slice of paradise, italy,
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Italië, provincie Spezia, Cinque Terre, kleur, kustlijn, dorp cinque terre, landschappen, haven, strand, dorp, vijf landen, vijf landen, ligurie, een klein hoekje van het paradijs, italië,
Basa inggris | Walanda |
---|---|
photograph | foto |
province | provincie |
village | dorp |
landscapes | landschappen |
port | haven |
beach | strand |
paradise | paradijs |
to | om |
italy | italië |
little | een |
used | gebruikt |
of | van |
color | kleur |
five | vijf |
EN Tiscali.it (Tiscali Italy) provides IMAP access to your Tiscali.it (Tiscali Italy) account, so you can connect to your emails from your desktop email program or your mobile mail app.
NL Tiscali.it (Tiscali Italy) biedt toegang tot je Tiscali.it (Tiscali Italy) account via IMAP zodat je , zodat je je e-mails met het mailprogramma op je computer of mobiele app kunt bekijken.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
provides | biedt |
imap | imap |
account | account |
mobile | mobiele |
it | it |
access | toegang |
your | je |
or | of |
app | app |
desktop | computer |
you can | kunt |
EN Alice.it (Alice Italy) provides IMAP access to your Alice.it (Alice Italy) account, so you can connect to your emails from your desktop email program or your mobile mail app.
NL Alice.it (Alice Italy) biedt toegang tot je Alice.it (Alice Italy) account via IMAP zodat je , zodat je je e-mails met het mailprogramma op je computer of mobiele app kunt bekijken.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
alice | alice |
provides | biedt |
imap | imap |
account | account |
mobile | mobiele |
it | it |
access | toegang |
your | je |
or | of |
app | app |
desktop | computer |
you can | kunt |
EN Tiscali.it (Tiscali Italy) provides IMAP access to your Tiscali.it (Tiscali Italy) account, so you can connect to your emails from your desktop email program or your mobile mail app.
NL Tiscali.it (Tiscali Italy) biedt toegang tot je Tiscali.it (Tiscali Italy) account via IMAP zodat je , zodat je je e-mails met het mailprogramma op je computer of mobiele app kunt bekijken.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
provides | biedt |
imap | imap |
account | account |
mobile | mobiele |
it | it |
access | toegang |
your | je |
or | of |
app | app |
desktop | computer |
you can | kunt |
EN Alice.it (Alice Italy) provides IMAP access to your Alice.it (Alice Italy) account, so you can connect to your emails from your desktop email program or your mobile mail app.
NL Alice.it (Alice Italy) biedt toegang tot je Alice.it (Alice Italy) account via IMAP zodat je , zodat je je e-mails met het mailprogramma op je computer of mobiele app kunt bekijken.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
alice | alice |
provides | biedt |
imap | imap |
account | account |
mobile | mobiele |
it | it |
access | toegang |
your | je |
or | of |
app | app |
desktop | computer |
you can | kunt |
EN The Col du Pöurtalet differentlyby Colette RICHARDfrom
NL De Pöurtalet Pas op een andere manierdoor Colette RICHARDvan
Basa inggris | Walanda |
---|---|
the | de |
EN In the Col de l'Aubisque (Saint Gaudens - Pau stage, Tour de France 1955), a moment of mutual aid between Louis Bobet and Charly Gaul, 2 runners who did not really appreciate each other.
NL In de Aubisque pas (Saint Gaudens - Pau etappe, Tour de France 1955), een moment van wederzijdse hulp tussen Louis Bobet en Charly Gaul, 2 renners die elkaar niet erg waardeerden.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
tour | tour |
france | france |
aid | hulp |
bobet | bobet |
really | erg |
louis | louis |
each other | elkaar |
in | in |
stage | etappe |
other | van |
a | een |
de | de |
EN Keywords used by L'Équipe to describe this photograph: FAIR PLAY, STAGE 18, MOUNTAIN STAGE, BIKER THE TEAM, PRESS BIKER, PHOTOGRAPHER THE TEAM, COL DE L'AUBISQUE, analog, COMPETITION
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: FAIR PLAY, STAP 18, MOUNTAIN STAP, MOTARD L'EQUIPE, MOTARD PRESS, PHOTOGRAPHER L'EQUIPE, COL DE L'AUBISQUE, Zilver, COMPETITIE
Basa inggris | Walanda |
---|---|
photograph | foto |
fair | fair |
stage | stap |
col | col |
competition | competitie |
play | play |
mountain | mountain |
to | om |
this | worden |
used | gebruikt |
de | de |
EN /div /div div class="col--txt" div class="promo_info" h3 class="promo_info--title white leet appear appeared--once appeared" N4ME/h3 p class="promo_info--text txt"1440 minutes is how long a story lasts on Instagram and how long a charged up battery lasts
NL /div /div div class="col--txt" div class="promo_info" h3 class="promo_info--title white leet appear appeared--once appeared" N4ME/h3 p class="promo_info--text txt"1440 minuten, zolang duurt een story op instagram en het volledig opladen van een batterij
Basa inggris | Walanda |
---|---|
white | white |
p | p |
minutes | minuten |
lasts | duurt |
battery | batterij |
class | class |
txt | txt |
on | op |
up | opladen |
and | en |
a | een |
is | het |
EN The main part of the collection is handwritten correspondence, financial records, surveys and plats, and other business, legal, and personal materials of Col
NL Het grootste deel van de collectie bestaat uit handgeschreven correspondentie, financiële administratie, verkenningen en plattegronden, en ander zakelijk, juridisch en persoonlijk materiaal van kolonel James Wood en andere leden van de familie Wood
Basa inggris | Walanda |
---|---|
main | grootste |
collection | collectie |
financial | financiële |
business | zakelijk |
legal | juridisch |
materials | materiaal |
the | de |
is | bestaat |
and | en |
other | andere |
EN This mountain hike starts at the Station de Jaman and winds its way up past Col de Bonaudon to Grottes de Naye
NL De bergwandeling begint bij het station van Jaman en leidt naar de Col de Bonaudon en verder naar de Grottes de Naye
Basa inggris | Walanda |
---|---|
starts | begint |
station | station |
col | col |
way | leidt |
de | de |
EN Find out more about: Parcours Col des Etroits?La Vraconnaz
NL Meer info over: Prätschalp-Schneeschuhtrail
Basa inggris | Walanda |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Find out more about: + Parcours Col des Etroits?La Vraconnaz
NL Meer info over: + Prätschalp-Schneeschuhtrail
Basa inggris | Walanda |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN This is how the cave mills of "Col-des-Roches" arose.
NL Zo ontstonden de grotmolens van de “Col-des’Roches”.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
of | van |
EN Learn more about: "Col-des-Roches" Cave Mills
NL Meer informatie over: Grotmolens "Col-des-Roches"
Basa inggris | Walanda |
---|---|
learn | informatie |
more | meer |
about | over |
EN From the Col du Marchairuz, the Jura Crest Trail leads through typical Jura forests, always heading south-west
NL Van de Col du Marchairuz voert de Jura-hoogteroute door typische Jurawouden voortdurend in zuidwestelijke richting
Basa inggris | Walanda |
---|---|
col | col |
du | du |
jura | jura |
leads | voert |
typical | typische |
always | voortdurend |
the | de |
trail | van de |
through | in |
from | van |
EN In the summer season, an open-air art gallery is organised by the Aigle-Leysin-Col des Mosses region. A special itinerary leads you past the artworks on display as you walk through the three communes.
NL Tijdens de zomerperiode biedt de regio Aigle-Leysin-Col des Mosses een kunstgalerie in de open lucht aan. Op een wandeling door de drie gemeenten kun je alle kunstwerken bekijken.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
art | kun |
artworks | kunstwerken |
air | lucht |
in | in |
walk | wandeling |
the | de |
open | open |
on | op |
region | regio |
three | drie |
by | door |
EN At the gateway to the Vallée de Joux, the Vernant walking trail starts from the Col du Mollendruz, taking you across meadows for 2 km and through a pine forest opening up to a spectacular view of the plains, Lake Geneva and the Alps
NL De ronde wandelroute aan de rand van de Vallée de Joux loopt vanaf de Col du Mollendruz over een weide van ongeveer twee kilometer en biedt na een gedeelte door een sparrenbos een fantastisch uitzicht op de vlakte, het Meer van Genève en de Alpen
Basa inggris | Walanda |
---|---|
joux | joux |
col | col |
du | du |
geneva | genève |
km | kilometer |
trail | van de |
alps | alpen |
of | gedeelte |
across | op |
to | vanaf |
de | de |
opening | een |
EN You return along a forest path, through the Pré Magnin pastures to the Col du Mollendruz.
NL De terugweg loopt via een bospad terug naar de Pré Magnin-weide tot aan de Col du Mollendruz.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
col | col |
du | du |
the | de |
return | een |
to | terug |
through | via |
EN Option to shorten the loop by forking off after Pré de Joux and returning to Pré Magnin and back to the Col (a total of 4km).
NL Als je wilt, kun je de route met vier kilometer inkorten en bij de splitsing achter de weide van Pré de Joux terugkeren naar de weide van Pré Magnin en de bergpas.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
joux | joux |
loop | route |
to | achter |
back | terugkeren |
de | de |
total | je |
EN You’ll appreciate the peace and quiet of this tranquil place in the middle of nowhere and want to linger a while and enjoy a typical local dish before heading back down on the Col de la Givrine.
NL Geniet van de stilte op deze rustige plek in niemandsland, las een pauze in en proef een van de lokale specialiteiten voordat je terugloopt naar de Col de la Givrine.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
place | plek |
enjoy | geniet |
local | lokale |
col | col |
la | la |
on | op |
in | in |
quiet | rustige |
peace | stilte |
want | je |
de | de |
EN Find out more about: "Col-des-Roches" Cave Mills
NL Meer info over: Safari in het skigebied
Basa inggris | Walanda |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | in |
EN Wonderful view from the campsites right on the edge! Showers on the way to Col de Bavella.
NL Prachtig uitzicht vanaf de campings direct aan de rand! Regenbuien onderweg naar Col de Bavella.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
wonderful | prachtig |
view | uitzicht |
campsites | campings |
edge | rand |
col | col |
on the way | onderweg |
to | vanaf |
de | de |
EN Be quick, be alert and press the mouse button when the iron gets to the same col?
NL Wees snel, wees alert en druk op de muisknop als de ijzer bij dezelfde kleur kom?
Basa inggris | Walanda |
---|---|
quick | snel |
iron | ijzer |
alert | alert |
be | wees |
the | de |
and | en |
same | dezelfde |
when | als |
press | druk |
EN Shoot your balls at the boxes. Every time the ball hits a box, the number of col?
NL Schiet met je ballen naar de vakken. Iedere keer als de bal een vak raakt vermin?
Basa inggris | Walanda |
---|---|
shoot | schiet |
balls | ballen |
ball | bal |
your | je |
the | de |
EN Wonderful view from the campsites right on the edge! Showers on the way to Col de Bavella.
NL Prachtig uitzicht vanaf de campings direct aan de rand! Regenbuien onderweg naar Col de Bavella.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
wonderful | prachtig |
view | uitzicht |
campsites | campings |
edge | rand |
col | col |
on the way | onderweg |
to | vanaf |
de | de |
EN Wonderful view from the campsites right on the edge! Showers on the way to Col de Bavella.
NL Prachtig uitzicht vanaf de campings direct aan de rand! Regenbuien onderweg naar Col de Bavella.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
wonderful | prachtig |
view | uitzicht |
campsites | campings |
edge | rand |
col | col |
on the way | onderweg |
to | vanaf |
de | de |
EN Briancon – Col d’Izoard (2,360 m) Loop from Claviere
NL Briancon – Col d’Izoard (2,360 m) Rondje vanuit Claviere
EN Save Ukrainian War Effort Briefing with Col. Viktor Siromakha to your collection.
NL Sla 2022 Philadelphia Virtual Data Users Conference op in je collectie.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
your | je |
collection | collectie |
with | op |
EN This is how the cave mills of "Col-des-Roches" arose.
NL Zo ontstonden de grotmolens van de “Col-des’Roches”.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
of | van |
EN In the Col de l'Aubisque (Saint Gaudens - Pau stage, Tour de France 1955), a moment of mutual aid between Louis Bobet and Charly Gaul, 2 runners who did not really appreciate each other.
NL In de Aubisque pas (Saint Gaudens - Pau etappe, Tour de France 1955), een moment van wederzijdse hulp tussen Louis Bobet en Charly Gaul, 2 renners die elkaar niet erg waardeerden.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
tour | tour |
france | france |
aid | hulp |
bobet | bobet |
really | erg |
louis | louis |
each other | elkaar |
in | in |
stage | etappe |
other | van |
a | een |
de | de |
EN Saint-Cergue is located at 1041 m at the entrance to the Col de la Givrine, to the east of the impressive Jura peak of La Dôle
NL Saint-Cergue ligt op 1041 m in een dalinkeping van de Col de la Givrine ten oosten van de markante Juratop La Dôle
Basa inggris | Walanda |
---|---|
located | ligt |
m | m |
col | col |
la | la |
east | oosten |
de | de |
EN From the Col du Marchairuz, the Jura Crest Trail leads through typical Jura forests, always heading south-west
NL Van de Col du Marchairuz voert de Jura-hoogteroute door typische Jurawouden voortdurend in zuidwestelijke richting
Basa inggris | Walanda |
---|---|
col | col |
du | du |
jura | jura |
leads | voert |
typical | typische |
always | voortdurend |
the | de |
trail | van de |
through | in |
from | van |
EN From Rossinière to the Col de Solomon, via a bridge dating back to 1650
NL Van Rossinière over een brug uit het jaar 1650 naar de Col de Solomon
Basa inggris | Walanda |
---|---|
col | col |
bridge | brug |
to | over |
de | de |
EN After the descent into the Hongrin Valley, the climb up the Col de Chaude with superb views of Lake Geneva awaits
NL Na de afdaling in het dal van Hongrin omhoog naar de Col de Caude met zijn fantastische uitzicht over het Meer van Genève
Basa inggris | Walanda |
---|---|
descent | afdaling |
valley | dal |
col | col |
superb | fantastische |
views | uitzicht |
geneva | genève |
after | na |
up | omhoog |
with | met |
into | in |
de | de |
EN In the summer season, an open-air art gallery is organised by the Aigle-Leysin-Col des Mosses region. A special itinerary leads you past the artworks on display as you walk through the three communes.
NL Zwitserse wijnen, een goed bewaarde schat
EN At the gateway to the Vallée de Joux, the Vernant walking trail starts from the Col du Mollendruz, taking you across meadows for 2 km and through a pine forest opening up to a spectacular view of the plains, Lake Geneva and the Alps
NL De ronde wandelroute aan de rand van de Vallée de Joux loopt vanaf de Col du Mollendruz over een weide van ongeveer twee kilometer en biedt na een gedeelte door een sparrenbos een fantastisch uitzicht op de vlakte, het Meer van Genève en de Alpen
Basa inggris | Walanda |
---|---|
joux | joux |
col | col |
du | du |
geneva | genève |
km | kilometer |
trail | van de |
alps | alpen |
of | gedeelte |
across | op |
to | vanaf |
de | de |
opening | een |
EN You return along a forest path, through the Pré Magnin pastures to the Col du Mollendruz.
NL De terugweg loopt via een bospad terug naar de Pré Magnin-weide tot aan de Col du Mollendruz.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
col | col |
du | du |
the | de |
return | een |
to | terug |
through | via |
EN Option to shorten the loop by forking off after Pré de Joux and returning to Pré Magnin and back to the Col (a total of 4km).
NL Als je wilt, kun je de route met vier kilometer inkorten en bij de splitsing achter de weide van Pré de Joux terugkeren naar de weide van Pré Magnin en de bergpas.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
joux | joux |
loop | route |
to | achter |
back | terugkeren |
de | de |
total | je |
EN You’ll appreciate the peace and quiet of this tranquil place in the middle of nowhere and want to linger a while and enjoy a typical local dish before heading back down on the Col de la Givrine.
NL Geniet van de stilte op deze rustige plek in niemandsland, las een pauze in en proef een van de lokale specialiteiten voordat je terugloopt naar de Col de la Givrine.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
place | plek |
enjoy | geniet |
local | lokale |
col | col |
la | la |
on | op |
in | in |
quiet | rustige |
peace | stilte |
want | je |
de | de |
EN It operates in more than 30 European countries and over 95% of trucks are manufactured in their European factories in Sweden, France and Italy.
NL Het bedrijf is actief in meer dan 30 Europese landen en meer dan 95% van de vrachtwagens wordt geproduceerd in hun Europese fabrieken in Zweden, Frankrijk en Italië.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
operates | bedrijf |
european | europese |
manufactured | geproduceerd |
factories | fabrieken |
in | in |
countries | landen |
france | frankrijk |
italy | italië |
sweden | zweden |
of | van |
their | hun |
more | meer |
and | en |
EN The classic among long-distance hikes leads through the Viamala Gorge and Roffla Gorge and across stony paths over the Splügen Pass to Chiavenna in Italy
NL De klassieker onder de langeafstandswandelroutes gaat door de Viamala-kloof en Rofflaschlucht en via steenachtige paden over de Splügenpass naar Chiavenna in Italië
Basa inggris | Walanda |
---|---|
viamala | viamala |
gorge | kloof |
paths | paden |
italy | italië |
in | in |
the | de |
pass | door |
and | en |
to | gaat |
through | via |
Nampilake terjemahan 50 saka 50