EN Those doing the circular hike to the treasure island of Alp Flix and idyllic moorland lakes, crystal-clear streams and glorious seas of flowers will find themselves bowled over by the alp?s unique charm.
EN Those doing the circular hike to the treasure island of Alp Flix and idyllic moorland lakes, crystal-clear streams and glorious seas of flowers will find themselves bowled over by the alp?s unique charm.
NL De Schrattenfluh is een woest gespleten rotsrichel met een geweldig Alpenzicht. Liefhebbers van een bijzonder uitzicht kunnen hier hun hart ophalen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
the | de |
find | is |
to | kunnen |
of | bijzonder |
EN Those doing the circular hike to the treasure island of Alp Flix and idyllic moorland lakes, crystal-clear streams and glorious seas of flowers will find themselves bowled over by the alp?s unique charm.
NL Deze wandeling doet zijn naam alle eer aan. De route loopt van Les Brenets, vlakbij La Chaux-de-Fonds, naar St. Ursanne, bijna overal langs de Doubs. De route doorkruist het Regionale Natuurpark Doubs van west naar oost.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
hike | wandeling |
the | de |
of | bijna |
EN A themed moorland walk above Zweisimmen tells walkers about the origins of moors and how to protect them. The path passes through "moorland scenery of particular beauty and national importance", which is under special protection.
NL Het veen-themapad boven Zweisimmen informeert de wandelaar over het ontstaan en de bescherming van het veen. Het pad loopt door een "bijzonder fraai veenlandschap van nationale betekenis", dat bijzondere bescherming geniet.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
national | nationale |
importance | betekenis |
the | de |
path | pad |
protection | bescherming |
how | geniet |
and | en |
of | bijzonder |
EN Lovely spot, small cairn to mark High Stones/Howden Edge. Lovely rugger moorland views, no jagged peaks here just bleak moorland...but beautiful on a sunny day like today!
NL Mooie plek, kleine steenhoop om High Stones/Howden Edge te markeren. Prachtig uitzicht op ruige heidevelden, geen grillige toppen hier alleen maar gure heidevelden... maar prachtig op een zonnige dag als vandaag!
Basa inggris | Walanda |
---|---|
spot | plek |
small | kleine |
edge | edge |
views | uitzicht |
peaks | toppen |
here | hier |
no | geen |
to | om |
mark | markeren |
on | op |
today | vandaag |
high | high |
but | |
beautiful | mooie |
just | alleen |
a | een |
day | dag |
EN A themed moorland walk above Zweisimmen tells walkers about the origins of moors and how to protect them. The path passes through "moorland scenery of particular beauty and national importance", which is under special protection.
NL Het veen-themapad boven Zweisimmen informeert de wandelaar over het ontstaan en de bescherming van het veen. Het pad loopt door een "bijzonder fraai veenlandschap van nationale betekenis", dat bijzondere bescherming geniet.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
national | nationale |
importance | betekenis |
the | de |
path | pad |
protection | bescherming |
how | geniet |
and | en |
of | bijzonder |
EN The Schönenbodensee nestles in an idyllic location amid lovely scenery in a protected moorland zone.
NL Omringd door een lieflijk landschap ligt de Schönenbodensee idyllisch in een beschermd veenlandschap.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
idyllic | idyllisch |
scenery | landschap |
protected | beschermd |
in | in |
the | de |
a | een |
location | door |
EN The Schönenbodensee nestles in an idyllic location amid lovely scenery in a protected moorland zone.
NL Omringd door een lieflijk landschap ligt de Schönenbodensee idyllisch in een beschermd veenlandschap.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
idyllic | idyllisch |
scenery | landschap |
protected | beschermd |
in | in |
the | de |
a | een |
location | door |
EN This idyllic circular hike starts in the hamlet of First near Ottikon (Commune of Illnau-Effretikon); walkers traverse forests and rolling fields, then pass by moorland to reach Kyburg Castle
NL Het gehucht First bij Ottikon (gemeente Illnau-Effretokon) is startpunt van de aantrekkelijke rondwandeling door bossen, over uitgestrekte velden en door het veenlandschap naar Kyburg
Basa inggris | Walanda |
---|---|
forests | bossen |
the | de |
fields | velden |
in | bij |
and | en |
pass | door |
of | van |
EN This stage of the Pennine Way is hiking heaven. Wild moorland, epic views and idyllic waterfalls all combine on a Tour that finishes at England’s highest pub.
NL Deze etappe van de Pennine Way is een wandelparadijs. Wilde heidevelden, epische uitzichten en idyllische watervallen komen allemaal samen tijdens een Tour die eindigt in de hoogste pub van Engeland.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
stage | etappe |
wild | wilde |
epic | epische |
views | uitzichten |
idyllic | idyllische |
waterfalls | watervallen |
tour | tour |
way | way |
is | is |
the | de |
highest | hoogste |
and | en |
a | een |
of | van |
this | deze |
that | die |
on | tijdens |
EN Tennis, badminton and golf as well as themed walking trails, mountain meadows and bathing and moorland lakes offer varied and fascinating holidays for the entire family
NL Tennis, badminton, golf alsook thematische wandelpaden, bergweiden en zwem- en veenmeren bieden een vakantie vol afwisseling voor het hele gezin
Basa inggris | Walanda |
---|---|
trails | wandelpaden |
offer | bieden |
holidays | vakantie |
entire | hele |
as well | alsook |
golf | golf |
family | gezin |
tennis | tennis |
and | en |
for | voor |
the | het |
EN Leaving Bivio, the idyllic mountain village between the Julier pass and the Marmorera reservoir, the idyllic winter hiking trail leads to Val Tgavretga. The start can be found at the south-eastern edge of the village.
NL De idyllische winterwandelroute naar Val Tgavretga begint in Bivio, het kleine bergdorpje tussen de Julierpass en de Marmorerasee. De start is aan de zuidoostelijke rand van het dorp.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
bivio | bivio |
idyllic | idyllische |
village | dorp |
val | val |
edge | rand |
the | de |
start | start |
and | en |
EN Leaving Bivio, the idyllic mountain village between the Julier pass and the Marmorera reservoir, the idyllic winter hiking trail leads to Val Tgavretga. The start can be found at the south-eastern edge of the village.
NL De idyllische winterwandelroute naar Val Tgavretga begint in Bivio, het kleine bergdorpje tussen de Julierpass en de Marmorerasee. De start is aan de zuidoostelijke rand van het dorp.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
bivio | bivio |
idyllic | idyllische |
village | dorp |
val | val |
edge | rand |
the | de |
start | start |
and | en |
EN Above Les Mosses, Lake Lioson is bordered by the imposing peaks of the Vaud Alps. Take a moment to enjoy the idyllic scenery and the emerald green water of the lake. There's a good reason why Lake Lioson is known as the pearl of the Alpine lakes.
NL De Thur is de meest bepalende rivier van Oost-Zwitserland. Komend uit Toggenburg omarmt de rivier in een grote boog het rijke cultuur- en natuurlandschap van de kantonnen St. Gallen, Thurgau en deels Zürich.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
good | grote |
is | is |
the | de |
and | en |
above | in |
a | een |
of | van |
EN They pass through the most majestic mountain scenery, idyllic valleys and villages; along crystal-clear lakes and ice-blue glaciers
NL De panoramatreinen zijn rondom voorzien van glas en bieden de reizigers hemelse uitzichten en veel comfort
Basa inggris | Walanda |
---|---|
the | de |
and | en |
along | van |
EN In Valais, the scavenger hunt is available in Saas-Fee, Riederalp and Zinal. Its tracks take you through idyllic countryside with historic mountain villages, sparkling mountain streams and mystical Alpine lakes, across meadows and through forests.
NL Wallis heeft Foxtrails in Saas-Fee, in Riederalp en in Zinal. De sporen van de vos lopen door idyllische landschappen met historische bergdorpjes, klaterende bergbeken en mystieke bergmeren, door velden en bossen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
valais | wallis |
tracks | sporen |
idyllic | idyllische |
historic | historische |
forests | bossen |
saas | saas-fee |
in | in |
the | de |
and | en |
is | heeft |
with | met |
EN The Sentiero Cristallina links Bignasco in Valle Maggia with Airolo in Val Bedretto. Between them lie steep mountain slopes, a waterfall on a village outskirts, crystalline rock, Alpine lakes/reservoirs, idyllic alps and remote hamlets.
NL De Sentiero Cristallina verbindt Bignasco in het Maggia-dal met Airolo in het Bedretto-dal. Daartussen liggen steile bergflanken, een waterval aan de dorpsrand, kristallijne gesteenten, alpiene (stuw-)meren, idyllische almen en afgelegen gehuchten.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
maggia | maggia |
lie | liggen |
waterfall | waterval |
lakes | meren |
idyllic | idyllische |
links | verbindt |
remote | afgelegen |
in | in |
the | de |
a | een |
with | met |
mountain | aan |
and | en |
EN The Sentiero Cristallina trail connects Bignasco in Valle Maggia with Airolo in Val Bedretto in three stages. You will pass stunning mountain slopes, waterfalls, Alpine lakes, idyllic Alpine meadows and remote hamlets.
NL De Sentiero Cristallina verbindt in drie etappes Bignasco in het Maggiadal met Airolo in het Bedrettodal. Je wandelt langs indrukwekkende bergwanden, watervallen, alpiene meren, idyllische almen en afgelegen gehuchten.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
connects | verbindt |
stages | etappes |
stunning | indrukwekkende |
waterfalls | watervallen |
lakes | meren |
idyllic | idyllische |
remote | afgelegen |
in | in |
the | de |
three | drie |
with | met |
and | en |
EN They pass through the most majestic mountain scenery, idyllic valleys and villages; along crystal-clear lakes and ice-blue glaciers
NL De panoramatreinen zijn rondom voorzien van glas en bieden de reizigers hemelse uitzichten en veel comfort
Basa inggris | Walanda |
---|---|
the | de |
and | en |
along | van |
EN The Sentiero Cristallina links Bignasco in Valle Maggia with Airolo in Val Bedretto. Between them lie steep mountain slopes, a waterfall on a village outskirts, crystalline rock, Alpine lakes/reservoirs, idyllic alps and remote hamlets.
NL De Sentiero Cristallina verbindt Bignasco in het Maggia-dal met Airolo in het Bedretto-dal. Daartussen liggen steile bergflanken, een waterval aan de dorpsrand, kristallijne gesteenten, alpiene (stuw-)meren, idyllische almen en afgelegen gehuchten.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
maggia | maggia |
lie | liggen |
waterfall | waterval |
lakes | meren |
idyllic | idyllische |
links | verbindt |
remote | afgelegen |
in | in |
the | de |
a | een |
with | met |
mountain | aan |
and | en |
EN This hike takes you along the language divide, from Oberems via Meretschi Alp with its idyllic mountain lakes to Chandolin. A panoramic view awaits you on the Illhorn.
NL Deze wandeling loopt langs de taalgrens: van Oberems via de Meretschi-alp met zijn idyllische bergmeren naar Chandolin. Op de Illhorn word je getrakteerd op een grandioos 360°-panorama.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
hike | wandeling |
alp | alp |
idyllic | idyllische |
panoramic | panorama |
the | de |
on | op |
takes | zijn |
a | een |
EN The Sentiero Cristallina trail connects Bignasco in Valle Maggia with Airolo in Val Bedretto in three stages. You will pass stunning mountain slopes, waterfalls, Alpine lakes, idyllic Alpine meadows and remote hamlets.
NL De Sentiero Cristallina verbindt in drie etappes Bignasco in het Maggiadal met Airolo in het Bedrettodal. Je wandelt langs indrukwekkende bergwanden, watervallen, alpiene meren, idyllische almen en afgelegen gehuchten.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
connects | verbindt |
stages | etappes |
stunning | indrukwekkende |
waterfalls | watervallen |
lakes | meren |
idyllic | idyllische |
remote | afgelegen |
in | in |
the | de |
three | drie |
with | met |
and | en |
EN You can enjoy a relaxing dip in our biggest lakes, as well as in smaller mountain lakes, ponds and reservoirs
NL De grootste van de stilstaande wateren beloven net als bergmeren, vijvers en stuwmeren onbekommerd zwemplezier
Basa inggris | Walanda |
---|---|
biggest | de grootste |
and | en |
in | van |
as | als |
EN Two cable cars over the blue lakes of the Upper Engadin ? different heights, different experiences: On the Corvatsch you can enjoy high-alpine views of Piz Bernina?s Biancograt ridge, while Furtschellas offers a hiking paradise with six mountain lakes.
NL Twee kabelbanen boven de blauwe meren van Oberengadin: verschillende hoogten, verschillende belevenissen. Op de Corvatsch heb je een hoogalpien uitzicht over de witte Bianco-bergkam, terwijl Furtschellas een wandelparadijs met 6 bergmeren is.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
lakes | meren |
heights | hoogten |
experiences | belevenissen |
views | uitzicht |
cable cars | kabelbanen |
the | de |
two | twee |
on | op |
EN The charm of bilingualism, the intact old town and its location as the gateway to the three peripheral Jura lakes (Lakes Biel, Neuchâtel and Murten) make the town an attractive starting point, but also a destination for excursions.
NL De charme van de tweetaligheid, de onbeschadigde binnenstad en de ligging als poort tot de drie meren aan de rand van de Jura (Bieler-, Neuenburger- en Murtenmeer) maken van de stad een attractief vertrek- en aankomstpunt voor uitstapjes.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
charm | charme |
gateway | poort |
jura | jura |
lakes | meren |
excursions | uitstapjes |
the | de |
as | als |
three | drie |
and | en |
town | binnenstad |
but | |
a | een |
destination | voor |
of | van |
EN Be ready to be impressed by the unique high Alpine lakes and flora of the Upper Engadin on this 2.5-hour circular hike to the six lejins (Romansch word for small lakes)
NL Je kunt de unieke meren- en plantenwereld van Oberengadin hoog in de Alpen ontdekken tijdens een 2 1/2 uur durende rondwandeling naar de 6 Lejins (Reto-Romaans ? kleine meren)
Basa inggris | Walanda |
---|---|
alpine | alpen |
lakes | meren |
small | kleine |
hour | uur |
the | de |
be | kunt |
upper | in |
and | en |
of | van |
on | tijdens |
EN Embedded in this charming area lie the three large lakes of the Jura: lakes Biel, Neuchâtel and Murten, which are linked together by the Broye and Zihl canals and the Aare river to form one unique waterway
NL Ertussen liggen de drie grote meren van de Jura: de Bielersee, het Meer van Neuchâtel en de Murtensee, die door de kanalen Broye en Zihl en de rivier de Aare met elkaar verbonden zijn en een unieke waterweg vormen
Basa inggris | Walanda |
---|---|
jura | jura |
neuchâtel | neuchâtel |
linked | verbonden |
aare | aare |
river | rivier |
the | de |
large | grote |
three | drie |
are | liggen |
lakes | meren |
to | elkaar |
and | en |
by | door |
of | van |
form | zijn |
EN Rivers and lakes: Mountain Lakes | Switzerland Tourism
NL Oppervlaktewateren: Bergmeren | Zwitserland Toerisme
Basa inggris | Walanda |
---|---|
switzerland | zwitserland |
tourism | toerisme |
EN Get ready to be impressed by the unique high Alpine lakes and flora of the Upper Engadin on this pleasant circular hike to the six lejins (the local word for small lakes)
NL Bij deze aangename rondwandeling naar de zes Lejins (Reto-Romaans voor “kleine meren”) kun je de unieke meren- en plantenwereld van het Oberengadin ontdekken
Basa inggris | Walanda |
---|---|
lakes | meren |
pleasant | aangename |
small | kleine |
six | zes |
of | van |
and | en |
upper | voor |
be | het |
EN You can enjoy a relaxing dip in our biggest lakes, as well as in smaller mountain lakes, ponds and reservoirs
NL De grootste van de stilstaande wateren beloven net als bergmeren, vijvers en stuwmeren onbekommerd zwemplezier
Basa inggris | Walanda |
---|---|
biggest | de grootste |
and | en |
in | van |
as | als |
EN Two cable cars over the blue lakes of the Upper Engadin ? different heights, different experiences: On the Corvatsch you can enjoy high-alpine views of Piz Bernina?s Biancograt ridge, while Furtschellas offers a hiking paradise with six mountain lakes.
NL Twee kabelbanen boven de blauwe meren van Oberengadin: verschillende hoogten, verschillende belevenissen. Op de Corvatsch heb je een hoogalpien uitzicht over de witte Bianco-bergkam, terwijl Furtschellas een wandelparadijs met 6 bergmeren is.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
lakes | meren |
heights | hoogten |
experiences | belevenissen |
views | uitzicht |
cable cars | kabelbanen |
the | de |
two | twee |
on | op |
EN The charm of bilingualism, the intact old town and its location as the gateway to the three peripheral Jura lakes (Lakes Biel, Neuchâtel and Murten) make the town an attractive starting point, but also a destination for excursions.
NL De charme van de tweetaligheid, de onbeschadigde binnenstad en de ligging als poort tot de drie meren aan de rand van de Jura (Bieler-, Neuenburger- en Murtenmeer) maken van de stad een attractief vertrek- en aankomstpunt voor uitstapjes.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
charm | charme |
gateway | poort |
jura | jura |
lakes | meren |
excursions | uitstapjes |
the | de |
as | als |
three | drie |
and | en |
town | binnenstad |
but | |
a | een |
destination | voor |
of | van |
EN Embedded in this charming area lie the three large lakes of the Jura: lakes Biel, Neuchâtel and Murten, which are linked together by the Broye and Zihl canals and the Aare river to form one unique waterway
NL Ertussen liggen de drie grote meren van de Jura: de Bielersee, het Meer van Neuchâtel en de Murtensee, die door de kanalen Broye en Zihl en de rivier de Aare met elkaar verbonden zijn en een unieke waterweg vormen
Basa inggris | Walanda |
---|---|
jura | jura |
neuchâtel | neuchâtel |
linked | verbonden |
aare | aare |
river | rivier |
the | de |
large | grote |
three | drie |
are | liggen |
lakes | meren |
to | elkaar |
and | en |
by | door |
of | van |
form | zijn |
EN Rivers and lakes: Mountain Lakes | Switzerland Tourism
NL Oppervlaktewateren: Bergmeren | Zwitserland Toerisme
Basa inggris | Walanda |
---|---|
switzerland | zwitserland |
tourism | toerisme |
EN Get ready to be impressed by the unique high Alpine lakes and flora of the Upper Engadin on this pleasant circular hike to the six lejins (the local word for small lakes)
NL Bij deze aangename rondwandeling naar de zes Lejins (Reto-Romaans voor “kleine meren”) kun je de unieke meren- en plantenwereld van het Oberengadin ontdekken
Basa inggris | Walanda |
---|---|
lakes | meren |
pleasant | aangename |
small | kleine |
six | zes |
of | van |
and | en |
upper | voor |
be | het |
EN Be ready to be impressed by the unique high Alpine lakes and flora of the Upper Engadin on this 2.5-hour circular hike to the six lejins (Romansch word for small lakes)
NL Je kunt de unieke meren- en plantenwereld van Oberengadin hoog in de Alpen ontdekken tijdens een 2 1/2 uur durende rondwandeling naar de 6 Lejins (Reto-Romaans – kleine meren)
Basa inggris | Walanda |
---|---|
high | hoog |
alpine | alpen |
lakes | meren |
small | kleine |
of | van |
upper | in |
and | en |
EN The broad moorland landscape is an important conservation area for plants and animals, but also a fascinating place for relaxation and adventure for visitors.
NL Het uitgestrekte veenlandschap is een belangrijk natuurreservaat voor dieren en planten, maar ook een fascinerend ontspannings- en avonturengebied voor gasten.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
important | belangrijk |
plants | planten |
animals | dieren |
fascinating | fascinerend |
visitors | gasten |
is | is |
but | |
and | en |
for | voor |
a | een |
the | het |
EN 2019: the moorland forests of Ibergeregg Pass
NL 2019: Veenbossen van Ibergeregg
EN The expansive network of highland and lowland moors with wooded areas is typical of the moorland forests of Ibergeregg Pass in the Canton of Schwyz
NL Een typisch kenmerk van de veenbossen van Ibergeregg in het kanton Schwyz zijn de nauwe relaties tussen de vele hoog- en laagveengebieden en de uitgestrekte bossen
Basa inggris | Walanda |
---|---|
typical | typisch |
forests | bossen |
canton | kanton |
schwyz | schwyz |
in | in |
the | de |
and | en |
EN Common.Of 2019: the moorland forests of Ibergeregg Pass
NL Common.Of 2019: Veenbossen van Ibergeregg
Basa inggris | Walanda |
---|---|
common | common |
EN Find out more about: Alp Flix moorland ? "treasure island" for species diversity
NL Meer info over: Alp Flix Veenlandschap - schateiland als het over verscheidenheid aan soorten gaat
Basa inggris | Walanda |
---|---|
alp | alp |
species | soorten |
diversity | verscheidenheid |
about | info |
more | meer |
EN Ponds and moorland in the Pfyn Forest
NL Vijvers en venen in het Pfynwald
Basa inggris | Walanda |
---|---|
in | in |
and | en |
the | het |
EN Find out more about: Ponds and moorland in the Pfyn Forest
NL Meer info over: Vijvers en venen in het Pfynwald
Basa inggris | Walanda |
---|---|
in | in |
about | info |
more | meer |
find | en |
the | het |
EN Find out more about: Moorland Trail
NL Meer info over: Veenlandschapspad
Basa inggris | Walanda |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Find out more about: + Alp Flix moorland ? "treasure island" for species diversity
NL Meer info over: + Alp Flix Veenlandschap - schateiland als het over verscheidenheid aan soorten gaat
Basa inggris | Walanda |
---|---|
alp | alp |
species | soorten |
diversity | verscheidenheid |
about | info |
more | meer |
EN Find out more about: Mettelimoos moorland path
NL Meer info over: Moorpfad Mettilimoos
Basa inggris | Walanda |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Find out more about: + Moorland Trail
NL Meer info over: + Veenlandschapspad
Basa inggris | Walanda |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Find out more about: + Ponds and moorland in the Pfyn Forest
NL Meer info over: + Vijvers en venen in het Pfynwald
Basa inggris | Walanda |
---|---|
in | in |
about | info |
more | meer |
find | en |
the | het |
EN The moorland path leads into the Mettelimoos, east of Finsterwald
NL Het Moorpfad (?veenroute?) gaat naar Mettilimoos ten oosten van het Finsterwald
Basa inggris | Walanda |
---|---|
east | oosten |
the | gaat |
of | van |
path | naar |
EN Find out more about: + Mettelimoos moorland path
NL Meer info over: + Moorpfad Mettilimoos
Basa inggris | Walanda |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN The hikes through deep gorges, extensive larch forests and moorland using historic trade routes from three different eras offer an opportunity to experience nature and culture in their infinite variety.
NL De wandelingen door diepe kloven, uitgestrekte lariksbossen en veenlandschappen en over historische verkeerswegen uit drie tijdperken, bieden een afwisselende natuur- en cultuurbelevenis.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
hikes | wandelingen |
deep | diepe |
gorges | kloven |
historic | historische |
eras | tijdperken |
nature | natuur |
the | de |
three | drie |
offer | bieden |
different | een |
and | en |
Nampilake terjemahan 50 saka 50