EN Lamar Veatch, Global Council Delegate and State Librarian, Georgia Public Library Service–University System of Georgia, USA.
"georgia tech research" ing Basa inggris bisa diterjemahake menyang Walanda tembung/frasa:
EN Lamar Veatch, Global Council Delegate and State Librarian, Georgia Public Library Service–University System of Georgia, USA.
NL Lamar Veatch, afgevaardigde in Global Council en State Librarian, Georgia Public Library Service–University System of Georgia, VS.
EN We’re collaborating with NASA, the Georgia Tech Research Institute, GE, Delta Airlines, the National Organization for Technology Exploration and Delivery, Boeing and the U.S
NL We werken samen met NASA, het Georgia Tech Research Institute, GE, Delta Airlines, de National Organization for Technology Exploration and Delivery, Boeing en het U.S
Basa inggris | Walanda |
---|---|
nasa | nasa |
delta | delta |
delivery | delivery |
boeing | boeing |
u | u |
s | s |
research | research |
organization | organization |
the | de |
with | samen |
national | national |
tech | tech |
EN We’re collaborating with NASA, the Georgia Tech Research Institute, GE, Delta Airlines, the National Organization for Technology Exploration and Delivery, Boeing and the U.S
NL We werken samen met NASA, het Georgia Tech Research Institute, GE, Delta Airlines, de National Organization for Technology Exploration and Delivery, Boeing en het U.S
Basa inggris | Walanda |
---|---|
nasa | nasa |
delta | delta |
delivery | delivery |
boeing | boeing |
u | u |
s | s |
research | research |
organization | organization |
the | de |
with | samen |
national | national |
tech | tech |
EN Newton returned to Facebook to announce she’d partnered with a team at Georgia Tech to 3D print face shields and reusable masks.
NL Newton kon slechts één dag later al op Facebook aankondigen dat ze een samenwerking was aangegaan met een team van Georgia Tech om samen gelaatsschermen en herbruikbare maskers te 3D-printen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
newton | newton |
announce | aankondigen |
partnered | samenwerking |
tech | tech |
reusable | herbruikbare |
masks | maskers |
team | team |
and | en |
at | te |
a | slechts |
EN Newton returned to Facebook to announce she’d partnered with a team at Georgia Tech to 3D print face shields and reusable masks.
NL Newton kon slechts één dag later al op Facebook aankondigen dat ze een samenwerking was aangegaan met een team van Georgia Tech om samen gelaatsschermen en herbruikbare maskers te 3D-printen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
newton | newton |
announce | aankondigen |
partnered | samenwerking |
tech | tech |
reusable | herbruikbare |
masks | maskers |
team | team |
and | en |
at | te |
a | slechts |
EN Tech giants, from Google to Facebook, have chosen to make Dublin their European home, as both the government and local tech companies support the development of its tech ecosystem.
NL Technische giganten, van Google tot Facebook, hebben ervoor gekozen om van Dublin hun Europese thuis te maken, omdat zowel de overheid als lokale technische bedrijven de ontwikkeling van hun technische ecosysteem ondersteunen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
tech | technische |
chosen | gekozen |
dublin | dublin |
european | europese |
local | lokale |
support | ondersteunen |
development | ontwikkeling |
ecosystem | ecosysteem |
government | overheid |
companies | bedrijven |
the | de |
to | om |
both | zowel |
their | hun |
have | hebben |
as | als |
EN Frank Kresin (research director) is one of the speakers at the TransparanCEE Meetup in Tbilisi, Georgia, a network of Central Eastern European NGOs interested in using technology in transparency and accountability work.
NL Hoe gaat de stad van de toekomst om met de grote hoeveelheid regenwater en waar laten we het afvalwater? We zoeken gezamenlijk naar oplossingen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
research | zoeken |
the | de |
a | hoeveelheid |
using | om |
and | en |
of | van |
work | van de |
EN ‘My dream is to mount a Research Master’s program in my country, Georgia, as soon as I have finished my thesis (on methodology) and successfully complete my studies
NL ‘Mijn droom is om een research master op te zetten in mijn land Georgië zodra ik mijn scriptie sociologie heb afgerond en ben afgestudeerd
Basa inggris | Walanda |
---|---|
dream | droom |
country | land |
research | research |
georgia | georgië |
is | is |
in | in |
i | ik |
on | op |
to | om |
my | mijn |
complete | afgerond |
a | een |
and | en |
as | zodra |
EN ‘My dream is to mount a Research Master’s program in my country, Georgia, as soon as I have finished my thesis (on methodology) and successfully complete my studies
NL ‘Mijn droom is om een research master op te zetten in mijn land Georgië zodra ik mijn scriptie sociologie heb afgerond en ben afgestudeerd
Basa inggris | Walanda |
---|---|
dream | droom |
country | land |
research | research |
georgia | georgië |
is | is |
in | in |
i | ik |
on | op |
to | om |
my | mijn |
complete | afgerond |
a | een |
and | en |
as | zodra |
EN Research OCLC Research focuses on research collections and support, understanding the system-wide library, data science and user studies.
NL Research OCLC Research richt zich op onderzoeks-collecties en -support, begrip van het bibliotheek-systeem, datawetenschap en gebruikers
Basa inggris | Walanda |
---|---|
oclc | oclc |
collections | collecties |
support | support |
library | bibliotheek |
user | gebruikers |
research | research |
on | op |
and | en |
EN Pure is a research information system about ongoing research at TU Delft and contains short descriptions of research, publications and authors.
NL U vindt informatie over lopend onderzoek aan de TU Delft met (beperkte) beschrijvingen van onderzoek, publicaties en auteurs.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
ongoing | lopend |
tu | tu |
delft | delft |
descriptions | beschrijvingen |
publications | publicaties |
authors | auteurs |
research | onderzoek |
information | informatie |
and | en |
about | over |
at | de |
of | van |
EN LCRDM brings together research support services, policy makers, ICT specialists, managers of diverse research institutes and research funding organizations
NL Het LCRDM brengt onderzoeks-ondersteuners, beleidsmakers, ICT-ers, bestuurders uit uiteenlopende onderzoeksinstellingen en onderzoeksfinanciers bij elkaar
Basa inggris | Walanda |
---|---|
brings | brengt |
research | onderzoeks |
ict | ict |
diverse | uiteenlopende |
and | en |
together | het |
EN The importance of data for historical research The data is important for historical research, especially scientific-historical research.
NL Het belang van de gegevens voor historisch onderzoek In het bijzonder wetenschapshistorisch onderzoek.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
research | onderzoek |
the | de |
data | gegevens |
importance | belang |
for | voor |
of | bijzonder |
historical | historisch |
EN The RDO offers support and advice on managing, storing and preserving research data, research data management plans, and processing personal data in research data
NL Het RDO biedt ondersteuning en advies bij het beheren, opslaan en bewaren van onderzoeksdata, onderzoeksdatamanagementplannen en het verwerken van persoonsgegevens in onderzoeksdata
Basa inggris | Walanda |
---|---|
personal data | persoonsgegevens |
processing | verwerken |
offers | biedt |
advice | advies |
support | ondersteuning |
and | en |
storing | opslaan |
managing | beheren |
in | in |
EN Waag's public research is accommodated in its research labs. A lab is a group of researchers, designers and developers organised around a research theme - related to relevant societal development.
NL Het onderzoek van Waag is ingedeeld in labs. Een lab is een werkgroep van onderzoekers, ontwerpers en ontwikkelaars rond een onderzoeksthema - gekoppeld aan relevante maatschappelijke ontwikkelingen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
research | onderzoek |
researchers | onderzoekers |
development | ontwikkelingen |
is | is |
labs | labs |
lab | lab |
designers | ontwerpers |
developers | ontwikkelaars |
in | in |
and | en |
relevant | relevante |
a | een |
of | van |
around | rond |
to | aan |
EN During this phase, students learn to develop a clearly contextualised research question, to design their research, and to connect their research to their artistic work
NL In deze fase leert de student om een duidelijk gecontextualiseerde onderzoeksvraag te ontwikkelen en het onderzoek vorm te geven, en om een verbinding te leggen tussen het onderzoek en hun artistieke werk
Basa inggris | Walanda |
---|---|
phase | fase |
clearly | duidelijk |
work | werk |
students | student |
research | onderzoek |
to | om |
develop | ontwikkelen |
connect | verbinding |
this | deze |
design | vorm |
during | in |
a | een |
their | hun |
learn | en |
EN Blauw Research is now a research partner for communication research for the National Government.
NL Vanaf 1 januari 2017 is Blauw Research onderzoekspartner voor communicatie onderzoek voor de Rijksoverheid.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
is | is |
communication | communicatie |
the | de |
blauw | blauw |
research | research |
for | voor |
a | vanaf |
EN Waag's public research is accommodated in its research labs. A lab is a group of researchers, designers and developers organised around a research theme - related to relevant societal development.
NL Het onderzoek van Waag is ingedeeld in labs. Een lab is een werkgroep van onderzoekers, ontwerpers en ontwikkelaars rond een onderzoeksthema - gekoppeld aan relevante maatschappelijke ontwikkelingen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
research | onderzoek |
researchers | onderzoekers |
development | ontwikkelingen |
is | is |
labs | labs |
lab | lab |
designers | ontwerpers |
developers | ontwikkelaars |
in | in |
and | en |
relevant | relevante |
a | een |
of | van |
around | rond |
to | aan |
EN Research OCLC Research focuses on research collections and support, understanding the system-wide library, data science and user studies.
NL Research OCLC Research richt zich op onderzoeks-collecties en -support, begrip van het bibliotheek-systeem, datawetenschap en gebruikers
Basa inggris | Walanda |
---|---|
oclc | oclc |
collections | collecties |
support | support |
library | bibliotheek |
user | gebruikers |
research | research |
on | op |
and | en |
EN LCRDM brings together research support services, policy makers, ICT specialists, managers of diverse research institutes and research funding organizations
NL Het LCRDM brengt onderzoeks-ondersteuners, beleidsmakers, ICT-ers, bestuurders uit uiteenlopende onderzoeksinstellingen en onderzoeksfinanciers bij elkaar
Basa inggris | Walanda |
---|---|
brings | brengt |
research | onderzoeks |
ict | ict |
diverse | uiteenlopende |
and | en |
together | het |
EN The RDO offers support and advice on managing, storing and preserving research data, research data management plans, and processing personal data in research data
NL Het RDO biedt ondersteuning en advies bij het beheren, opslaan en bewaren van onderzoeksdata, onderzoeksdatamanagementplannen en het verwerken van persoonsgegevens in onderzoeksdata
Basa inggris | Walanda |
---|---|
personal data | persoonsgegevens |
processing | verwerken |
offers | biedt |
advice | advies |
support | ondersteuning |
and | en |
storing | opslaan |
managing | beheren |
in | in |
EN TiSEM stimulates thematic and inter-disciplinary research by hosting and partnering in interdisciplinary research centers, networks and innovation hubs around broad, scientifically, and societally relevant research themes
NL TiSEM stimuleert thematisch en interdisciplinair onderzoek door samenwerking in interdisciplinaire onderzoekscentra en -netwerken en innovation hubs rondom brede, wetenschappelijke en maatschappelijke thema’s
Basa inggris | Walanda |
---|---|
tisem | tisem |
stimulates | stimuleert |
research | onderzoek |
partnering | samenwerking |
networks | netwerken |
broad | brede |
and | en |
in | in |
by | door |
EN Read the latest blogs published by our researchers and explore the profiles of our research staff, their expertise and research in Tilburg University Research Portal.
NL Lees de laatste blogs van onze onderzoekers en bekijk hun profielen, hun expertise en publicaties in het
Basa inggris | Walanda |
---|---|
blogs | blogs |
researchers | onderzoekers |
profiles | profielen |
expertise | expertise |
the | de |
in | in |
latest | laatste |
their | hun |
read | lees |
of | van |
EN Recent research highlights the need of Market Research for a better understanding of customer needs and as a tool for conducting research.
NL Recent onderzoek benadrukt de behoefte aan Marktonderzoek voor een beter begrip van de behoeften van de klant en als een instrument voor het uitvoeren van onderzoek.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
recent | recent |
research | onderzoek |
better | beter |
customer | klant |
tool | instrument |
the | de |
needs | behoeften |
conducting | het uitvoeren van |
as | als |
for | voor |
and | en |
of | van |
a | een |
EN On the 22 June 2017 the Landelijk Coördinatiepunt Research Data Management (LCRDM) (National Coordination Point for Research Data Management) together with the UKB Research Data Work Group (UKBwg RD), organized a work session about FAIR data.
NL Op 22 juni 2017 organiseerde het Landelijk Coördinatiepunt Research Data Management (LCRDM) samen met de UKB werkgroep Research Data een werksessie over FAIR data.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
june | juni |
data | data |
management | management |
national | landelijk |
fair | fair |
research | research |
the | de |
a | een |
on | op |
with | samen |
about | over |
together | het |
EN The importance of data for historical research The data is important for historical research, especially scientific-historical research.
NL Het belang van de gegevens voor historisch onderzoek In het bijzonder wetenschapshistorisch onderzoek.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
research | onderzoek |
the | de |
data | gegevens |
importance | belang |
for | voor |
of | bijzonder |
historical | historisch |
EN Tiger Woods in Georgia - Photographic print for sale
NL Tiger Woods in Georgië - Foto en Poster te koop
Basa inggris | Walanda |
---|---|
in | in |
tiger | tiger |
georgia | georgië |
foto |
EN Netherlands vs. Georgia - Football Match Line-Ups - June 6, 2021 - ESPN
NL Nederland vs. Georgia - Voetbal Wedstrijd Opstellingen - 6 juni 2021 - ESPN
Basa inggris | Walanda |
---|---|
netherlands | nederland |
football | voetbal |
match | wedstrijd |
june | juni |
vs | vs |
EN Netherlands vs. Georgia - Football Match Commentary - June 6, 2021 - ESPN
NL Nederland vs. Georgia - Voetbal Wedstrijd Commentaar - 6 juni 2021 - ESPN
Basa inggris | Walanda |
---|---|
netherlands | nederland |
football | voetbal |
match | wedstrijd |
june | juni |
vs | vs |
EN Georges Mikautadze (Georgia) wins a free kick on the right wing.
NL Overtreding van Ryan Gravenberch (Nederland).
Basa inggris | Walanda |
---|---|
the | van |
EN Foul by Nika Kvekveskiri (Georgia).
NL Overtreding van Nika Kvekveskiri (Georgië).
Basa inggris | Walanda |
---|---|
by | van |
georgia | georgië |
EN Otar Kakabadze (Georgia) wins a free kick on the right wing.
NL Overtreding van Donyell Malen (Nederland).
Basa inggris | Walanda |
---|---|
the | van |
EN Attempt missed. Jambul Jigauri (Georgia) right footed shot from outside the box is high and wide to the right. Assisted by Georges Mikautadze.
NL Gemiste doelpoging. Schot met rechts van Jambul Jigauri (Georgië) van buiten het strafschopgebied gaat te hoog en te ver naar rechts. Op aangeven van Georges Mikautadze.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
shot | schot |
georges | georges |
georgia | georgië |
and | en |
to the right | rechts |
the | gaat |
EN Jambul Jigauri (Georgia) hits the bar with a right footed shot from outside the box. Assisted by Guram Giorbelidze.
NL Doelpu... nee, de bal gaat op de lat! Schot met rechts van Jambul Jigauri (Georgië) van buiten het strafschopgebied. Op aangeven van Guram Giorbelidze.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
shot | schot |
georgia | georgië |
the | de |
with | op |
EN Zuriko Davitashvili (Georgia) wins a free kick in the attacking half.
NL Zuriko Davitashvili (Georgië) krijgt een vrije trap op de helft van de tegenstander.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
wins | krijgt |
free | vrije |
kick | trap |
half | helft |
georgia | georgië |
the | de |
a | een |
EN Guram Giorbelidze (Georgia) wins a free kick in the defensive half.
NL Overtreding van Denzel Dumfries (Nederland).
Basa inggris | Walanda |
---|---|
the | van |
EN Guram Kashia (Georgia) is shown the yellow card for a bad foul.
NL Guram Kashia (Georgië) krijgt een gele kaart vanwege een ernstige overtreding.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
card | kaart |
georgia | georgië |
for | vanwege |
a | een |
the | gele |
EN Foul by Guram Kashia (Georgia).
NL Overtreding van Guram Kashia (Georgië).
Basa inggris | Walanda |
---|---|
by | van |
georgia | georgië |
EN Goal! Netherlands 3, Georgia 0. Ryan Gravenberch (Netherlands) header from very close range to the bottom left corner.
NL Doelpunt! Nederland 3, Georgië 0. Kopbal van Ryan Gravenberch (Nederland) van heel dichtbij in de linkerbenedenhoek.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
netherlands | nederland |
ryan | ryan |
close | dichtbij |
bottom | in |
georgia | georgië |
the | de |
to | van |
very | heel |
EN Georges Mikautadze (Georgia) wins a free kick in the defensive half.
NL Overtreding van Stefan de Vrij (Nederland).
Basa inggris | Walanda |
---|---|
free | vrij |
the | de |
in | van |
EN Giorgi Aburjania (Georgia) wins a free kick in the defensive half.
NL Overtreding van Donyell Malen (Nederland).
Basa inggris | Walanda |
---|---|
the | van |
EN Attempt missed. Georges Mikautadze (Georgia) left footed shot from outside the box is high and wide to the left.
NL Gemiste doelpoging. Schot met links van Georges Mikautadze (Georgië) van buiten het strafschopgebied gaat te hoog en te ver naar links.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
georges | georges |
shot | schot |
georgia | georgië |
left | links |
and | en |
the | gaat |
outside | van |
EN Attempt blocked. Zuriko Davitashvili (Georgia) right footed shot from the left side of the box is blocked. Assisted by Otar Kiteishvili.
NL Doelpoging van Zuriko Davitashvili (Georgië)! Schot met rechts vanaf de linkerkant van het strafschopgebied wordt geblokt. Op aangeven van Otar Kiteishvili.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
shot | schot |
georgia | georgië |
the | de |
is | wordt |
from | vanaf |
of | van |
left | linkerkant |
EN Corner, Georgia. Conceded by Jurriën Timber.
NL Corner voor Georgië. De bal gaat via Jurriën Timber over de achterlijn.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
georgia | georgië |
by | via |
EN Zuriko Davitashvili (Georgia) wins a free kick in the defensive half.
NL Zuriko Davitashvili (Georgië) krijgt een vrije trap op zijn eigen helft.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
wins | krijgt |
free | vrije |
kick | trap |
half | helft |
georgia | georgië |
a | een |
EN Attempt saved. Valeriane Gvilia (Georgia) right footed shot from the centre of the box is saved in the bottom right corner.
NL Schot met rechts van Valeriane Gvilia (Georgië) gered door de keeper! De poging vanuit het midden van het strafschopgebied werd gestopt in de rechterbenedenhoek.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
attempt | poging |
saved | gered |
shot | schot |
centre | midden |
georgia | georgië |
in | in |
the | de |
from | vanuit |
of | van |
is | werd |
EN Foul by Giorgi Aburjania (Georgia).
NL Overtreding van Giorgi Aburjania (Georgië).
Basa inggris | Walanda |
---|---|
by | van |
georgia | georgië |
EN Goal! Netherlands 2, Georgia 0. Wout Weghorst (Netherlands) right footed shot from the centre of the box to the bottom left corner. Assisted by Memphis Depay with a through ball.
NL Doelpunt! Nederland 2, Georgië 0. Schot met rechts van Wout Weghorst (Nederland) vanuit het midden van het strafschopgebied in de linkerbenedenhoek. Op aangeven van Memphis Depay met een steekpass.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
netherlands | nederland |
shot | schot |
centre | midden |
georgia | georgië |
the | de |
left | rechts |
from | vanuit |
with | op |
of | van |
EN Foul by Guram Giorbelidze (Georgia).
NL Overtreding van Guram Giorbelidze (Georgië).
Basa inggris | Walanda |
---|---|
by | van |
georgia | georgië |
EN Attempt saved. Giorgi Aburjania (Georgia) right footed shot from outside the box is saved in the centre of the goal. Assisted by Davit Khocholava.
NL Schot met rechts van Giorgi Aburjania (Georgië) gered door de keeper! De poging van buiten het strafschopgebied werd gestopt in het midden van het doel. Op aangeven van Davit Khocholava.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
attempt | poging |
saved | gered |
shot | schot |
centre | midden |
georgia | georgië |
in | in |
goal | doel |
the | de |
by | door |
is | werd |
of | buiten |
Nampilake terjemahan 50 saka 50