EN individually wrapped mini chocolate bars made of premium dark chocolate, fine milk chocolate or milk chocolate.
EN individually wrapped mini chocolate bars made of premium dark chocolate, fine milk chocolate or milk chocolate.
NL afzonderlijk verpakte tabletjes van fijne pure, fijne vollemelk- of vollemelkchocolade.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
individually | afzonderlijk |
of | van |
or | of |
EN individually wrapped mini chocolate bars made of premium dark chocolate, fine milk chocolate or milk chocolate.
NL afzonderlijk verpakte tabletjes van fijne pure, fijne vollemelk- of vollemelkchocolade.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
individually | afzonderlijk |
of | van |
or | of |
EN Come in and experience the fascinating world of chocolate in the Chocolarium of Maestrani, the only chocolate factory in Switzerland that lets you see the cornerstone of production and tells you why chocolate means happiness.
NL Treed binnen in een fantastische belevingswereld rondom chocolade. In Maestrani?s Chocolarium, de enige Zwitserse chocoladefabriek, krijg je toegang tot het kloppende hart van de productie - en ontdek je hoe geluk in chocolade terechtkomt.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
chocolate | chocolade |
switzerland | zwitserse |
production | productie |
in | in |
means | |
the | de |
come | van |
and | en |
in the | binnen |
EN Come in and experience the fascinating world of chocolate in the Chocolarium of Maestrani, the only chocolate factory in Switzerland that lets you see the cornerstone of production and tells you why chocolate means happiness.
NL Treed binnen in een fantastische belevingswereld rondom chocolade. In Maestrani?s Chocolarium, de enige Zwitserse chocoladefabriek, krijg je toegang tot het kloppende hart van de productie - en ontdek je hoe geluk in chocolade terechtkomt.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
chocolate | chocolade |
switzerland | zwitserse |
production | productie |
in | in |
means | |
the | de |
come | van |
and | en |
in the | binnen |
EN In the chocolate workshop of Maison Cailler in Broc, visitors can make their own sweet creations under the guidance of a chocolatier. Those with a sweet tooth can of course take these chocolate creations home to enjoy at their pleasure.
NL In het Maison Cailler in Broc kun je in het Atelier du Chocolat onder begeleiding van een chocolatier van Cailler je eigen chocoladecreatie maken. De zelfgemaakte chocolade mag natuurlijk ook door de fijnproevers mee naar huis worden genomen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
chocolate | chocolade |
workshop | atelier |
guidance | begeleiding |
in | in |
the | de |
to | mee |
of course | natuurlijk |
creations | maken |
own | eigen |
a | een |
can | worden |
EN The Chocolate train runs between Montreux and the Cailler-Nestlé chocolate factory at Broc and is a real ?must? ? not only for the true ?sweet tooth? but also for railway enthusiasts.
NL De chocoladetrein, die tussen Montreux en de chocoladefabriek van Cailler (Nestlé) in Broc rijdt, is een echte must ? zowel voor snoepers als treinliefhebbers.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
montreux | montreux |
is | is |
the | de |
real | echte |
and | en |
for | voor |
a | een |
but |
EN Discover, experience and enjoy the four attractions of the ChocoAtelier chocolate showroom in Vevey: chocolate boutique, small experience exhibition, live confectionery-making and courses
NL Ontdekken, beleven en genieten in het ChocoAtelier in Vevey, met zijn vier attracties: de chocoladeboetiek, een kleine belevenistentoonstelling, de live-confiserieproductie en de cursuslocatie
Basa inggris | Walanda |
---|---|
attractions | attracties |
small | kleine |
discover | ontdekken |
enjoy | genieten |
in | in |
live | live |
the | de |
and | en |
EN Savour a selection of chocolates and Läderach specialities in our ?Chocolate Gourmet? course or prepare your very own chocolate creations under the expert guidance of our instructors in our exciting, entertaining chocolatier course.
NL Proef bij ?Schoggi-Geniesser?, de cursus voor chocoladegenieters, de verschillende soorten chocola en specialiteiten van Läderach en maak tijdens een boeiende en leuke workshop onder vakkundige leiding uw heel persoonlijke chocoladecreatie.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
selection | soorten |
specialities | specialiteiten |
course | cursus |
prepare | maak |
the | de |
or | persoonlijke |
very | heel |
in | bij |
and | en |
a | een |
expert | voor |
EN The CHEZ Camille Bloch Visitor Center offers visitors an interactive way to discover its history and its chocolate. They embark on an authentic culinary adventure, producing chocolate themselves, customising their own RAGUSA and tasting samples.
NL ?Glück ist ein Kägi? -gewoon proberen en een bezoekje brengen aan de Kägi Shop in Lichtensteig in het schitterende Toggenburg.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
the | de |
and | en |
to | brengen |
EN The Chocolate train runs between Montreux and the Cailler-Nestlé chocolate factory at Broc and is a real “must” – not only for the true “sweet tooth” but also for railway enthusiasts.
NL De chocoladetrein, die tussen Montreux en de chocoladefabriek van Cailler (Nestlé) in Broc rijdt, is een echte must – zowel voor snoepers als treinliefhebbers.
EN Chocolate Flavours Tours Geneva: 3-hour Chocolate Tasting and Old Town Visit
NL Chocolate Flavours Tours Geneva: 3-uur durende proeverij van chocolade en bezoek aan de oude binnenstad
Basa inggris | Walanda |
---|---|
chocolate | chocolade |
tours | tours |
geneva | geneva |
town | binnenstad |
visit | bezoek |
old | oude |
and | en |
EN Whoever uses the Chocolate cake with zucchini even more chocolaty, has several options: Either you still add Cocoa nibs or chocolate drops with in the dough.
NL Wie de Chocoladetaart met courgette Als je nog meer chocolade wilt, heb je verschillende opties: Ofwel voeg je meer Cacaonibs of chocoladedruppels in het deeg.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
chocolate | chocolade |
zucchini | courgette |
options | opties |
or | of |
in | in |
the | de |
whoever | wie |
add | voeg |
with | met |
more | meer |
EN Warm waffles go well with applesauce, fresh berries, vegan whipped cream, chocolate spread, jam, chocolate sprinkles or warm cherry grits with vanilla sauce or vanilla ice cream.
NL De warme wafels doen het goed met appelmoes, verse bessen, vegan slagroom, chocoladepasta, jam, hagelslag of warme kersengrutten met vanillesaus of vanille-ijs.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
warm | warme |
waffles | wafels |
fresh | verse |
cream | de |
jam | jam |
sprinkles | hagelslag |
ice | ijs |
vegan | vegan |
well | goed |
or | of |
with | met |
EN Who doesn't like chocolate? Flanders is world famous when it comes to chocolate. Our country produces more than 730,000 tons of this deliciousness every year.
NL Ken jij iemand die niet houdt van chocolade? In Vlaanderen staan we aan de wereldtop als het op chocolatiers aankomt. In ons land produceren we meer dan 730.000 ton chocolade per jaar.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
chocolate | chocolade |
flanders | vlaanderen |
tons | ton |
country | land |
year | jaar |
comes | aankomt |
our | in |
like | als |
more | meer |
who | iemand |
EN If you are a sweet tooth with a crush on chocolate, then Choco Bud with its distinct chocolate/caramel flavor is the strain of choice for you
NL Als je een zoetekauw bent met een voorliefde voor chocolade, dan is Choco Bud met haar onderscheidende chocolade/karamelsmaak de juiste soort voor jou
Basa inggris | Walanda |
---|---|
chocolate | chocolade |
strain | soort |
is | is |
the | de |
with | met |
for | voor |
a | een |
if | als |
of | haar |
EN Who doesn't like chocolate? Flanders is world famous when it comes to chocolate. Our country produces more than 730,000 tons of this deliciousness every year.
NL Ken jij iemand die niet houdt van chocolade? In Vlaanderen staan we aan de wereldtop als het op chocolatiers aankomt. In ons land produceren we meer dan 730.000 ton chocolade per jaar.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
chocolate | chocolade |
flanders | vlaanderen |
tons | ton |
country | land |
year | jaar |
comes | aankomt |
our | in |
like | als |
more | meer |
who | iemand |
EN This festival is the place to be if you love delicious chocolate. Discover a wide variety of flavors, taste new combinations and meet the makers of your favorite chocolate.
NL Dit chocoladefestival is dé 'place to be' als je van goede chocolade houdt. Ontdek de verscheidenheid aan smaken, proef nieuwe combinaties en ontmoet de makers van je lievelingschocola.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
chocolate | chocolade |
variety | verscheidenheid |
combinations | combinaties |
makers | makers |
place | place |
is | is |
to | to |
discover | ontdek |
new | nieuwe |
your | je |
the | de |
be | be |
meet | ontmoet |
this | dit |
taste | smaken |
and | en |
of | van |
if | als |
EN In the chocolate workshop of Maison Cailler in Broc, visitors can make their own sweet creations under the guidance of a chocolatier. Those with a sweet tooth can of course take these chocolate creations home to enjoy at their pleasure.
NL In het Maison Cailler in Broc kun je in het Atelier du Chocolat onder begeleiding van een chocolatier van Cailler je eigen chocoladecreatie maken. De zelfgemaakte chocolade mag natuurlijk ook door de fijnproevers mee naar huis worden genomen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
chocolate | chocolade |
workshop | atelier |
guidance | begeleiding |
in | in |
the | de |
to | mee |
of course | natuurlijk |
creations | maken |
own | eigen |
a | een |
can | worden |
EN The Chocolate train runs between Montreux and the Cailler-Nestlé chocolate factory at Broc and is a real ?must? ? not only for the true ?sweet tooth? but also for railway enthusiasts.
NL De chocoladetrein, die tussen Montreux en de chocoladefabriek van Cailler (Nestlé) in Broc rijdt, is een echte must ? zowel voor snoepers als treinliefhebbers.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
montreux | montreux |
is | is |
the | de |
real | echte |
and | en |
for | voor |
a | een |
but |
EN Discover, experience and enjoy the four attractions of the ChocoAtelier chocolate showroom in Vevey: chocolate boutique, small experience exhibition, live confectionery-making and courses
NL Ontdekken, beleven en genieten in het ChocoAtelier in Vevey, met zijn vier attracties: de chocoladeboetiek, een kleine belevenistentoonstelling, de live-confiserieproductie en de cursuslocatie
Basa inggris | Walanda |
---|---|
attractions | attracties |
small | kleine |
discover | ontdekken |
enjoy | genieten |
in | in |
live | live |
the | de |
and | en |
EN Savour a selection of chocolates and Läderach specialities in our ?Chocolate Gourmet? course or prepare your very own chocolate creations under the expert guidance of our instructors in our exciting, entertaining chocolatier course.
NL Proef bij ?Schoggi-Geniesser?, de cursus voor chocoladegenieters, de verschillende soorten chocola en specialiteiten van Läderach en maak tijdens een boeiende en leuke workshop onder vakkundige leiding uw heel persoonlijke chocoladecreatie.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
selection | soorten |
specialities | specialiteiten |
course | cursus |
prepare | maak |
the | de |
or | persoonlijke |
very | heel |
in | bij |
and | en |
a | een |
expert | voor |
EN Create exquisite chocolates with the finest truffle and praline fillings or even make your own chocolate bars and figures from yummy Swiss chocolate. miniSchoggi makes all this ? and much more ? possible.
NL "Swiss Chocolate Adventure". Tijdens een enerverende rit beleven bezoekers het avontuur van chocolade.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
chocolate | chocolade |
swiss | swiss |
figures | een |
with | tijdens |
EN Chocolat Stella SA stands out with its production of traditional chocolate without sugar and with organic chocolate
NL In de Chocoladefabriek Camille Bloch kunt u op interactieve wijze de geschiedenis en de chocolade van Camille Bloch ontdekken
Basa inggris | Walanda |
---|---|
chocolate | chocolade |
with | op |
and | en |
of | van |
without | de |
EN The Chocolate train runs between Montreux and the Cailler-Nestlé chocolate factory at Broc and is a real “must” – not only for the true “sweet tooth” but also for railway enthusiasts.
NL De chocoladetrein, die tussen Montreux en de chocoladefabriek van Cailler (Nestlé) in Broc rijdt, is een echte must – zowel voor snoepers als treinliefhebbers.
EN And to round off the tour of culinary delights: for those with a sweet tooth it would be worth taking a guided tour round the Maison Cailler The Swiss Chocolate factory in nearby Broc.
NL En om de rondedans rond de culinaire kostelijkheden af te ronden: voor lekkerbekken is een rondleiding door de Maison Cailler – De Zwitserse chocoladefabriek in het naburige Broc aan te bevelen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
round | rond |
tour | rondleiding |
swiss | zwitserse |
a | een |
in | in |
to | om |
off | de |
it | het |
EN On this guided tour, the experts from ?Geneva Food Tour? present a selection of award-winning Geneva chocolate creations.
NL De experts van ?Geneva Food Tour? laten op deze rondleiding een keur aan bekroonde chocoladecreaties uit Genève zien.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
experts | experts |
on | op |
geneva | genève |
the | de |
tour | tour |
guided tour | rondleiding |
food | food |
a | een |
of | van |
this | deze |
from | uit |
EN And to round off the tour of culinary delights: for those with a sweet tooth it would be worth taking a guided tour round the Maison Cailler The Swiss Chocolate factory in nearby Broc.
NL En om de rondedans rond de culinaire kostelijkheden af te ronden: voor lekkerbekken is een rondleiding door de Maison Cailler – De Zwitserse chocoladefabriek in het naburige Broc aan te bevelen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
round | rond |
tour | rondleiding |
swiss | zwitserse |
a | een |
in | in |
to | om |
off | de |
it | het |
EN No tour would be complete without crushing the notorious chocolate cauldron, the “Marmite” - an annual Geneva tradition celebrating the unexpected victory over the Duke of Savoy.
NL Wat zeker niet mag ontbreken is het stukslaan van de beruchte chocoladepot, de “marmite” – een historische traditie in Genève bij de jaarlijkse viering van de onverwachte overwinning op de Hertog van Savoyen.
EN Find out more about: Chocolate tour of Basel
NL Meer info over: Chocoladecultuur in Basel
Basa inggris | Walanda |
---|---|
basel | basel |
about | info |
more | meer |
of | over |
out | in |
EN Guided tour: The flavours of Geneva chocolate
NL Rondleiding: de geuren van chocolade uit Genève
Basa inggris | Walanda |
---|---|
geneva | genève |
chocolate | chocolade |
the | de |
tour | rondleiding |
of | van |
EN Find out more about: Guided tour: The flavours of Geneva chocolate
NL Meer info over: Rondleiding: de geuren van chocolade uit Genève
Basa inggris | Walanda |
---|---|
geneva | genève |
chocolate | chocolade |
the | de |
about | info |
tour | rondleiding |
more | meer |
of | van |
EN Find out more about: + Chocolate tour of Basel
NL Meer info over: + Chocoladecultuur in Basel
Basa inggris | Walanda |
---|---|
basel | basel |
about | info |
more | meer |
of | over |
out | in |
EN Find out more about: + Guided tour: The flavours of Geneva chocolate
NL Meer info over: + Rondleiding: de geuren van chocolade uit Genève
Basa inggris | Walanda |
---|---|
geneva | genève |
chocolate | chocolade |
the | de |
about | info |
tour | rondleiding |
more | meer |
of | van |
EN Paris French Sweet Gourmet Specialties Tasting Tour with Pastry & Chocolate
NL Gebak- en chocoladetour in Parijs
Basa inggris | Walanda |
---|---|
paris | parijs |
EN Find out more about: Chocolate tour of Basel
NL Meer info over: Chocoladecultuur in Basel
Basa inggris | Walanda |
---|---|
basel | basel |
about | info |
more | meer |
of | over |
out | in |
EN Find out more about: + Chocolate tour of Basel
NL Meer info over: + Chocoladecultuur in Basel
Basa inggris | Walanda |
---|---|
basel | basel |
about | info |
more | meer |
of | over |
out | in |
EN Find out more about: Chocolate and schnapps tasting tour
NL Meer info over: Chocolade- en schnapswandeling
Basa inggris | Walanda |
---|---|
chocolate | chocolade |
about | info |
more | meer |
out | over |
find | en |
EN Find out more about: Chocolate tour
NL Meer info over: Chocoladewandeling
Basa inggris | Walanda |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Find out more about: + Chocolate and schnapps tasting tour
NL Meer info over: + Chocolade- en schnapswandeling
Basa inggris | Walanda |
---|---|
chocolate | chocolade |
about | info |
more | meer |
out | over |
find | en |
EN Find out more about: + Chocolate tour
NL Meer info over: + Chocoladewandeling
Basa inggris | Walanda |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN No tour would be complete without crushing the notorious chocolate cauldron, the “Marmite” - an annual Geneva tradition celebrating the unexpected victory over the Duke of Savoy.
NL Wat zeker niet mag ontbreken is het stukslaan van de beruchte chocoladepot, de “marmite” – een historische traditie in Genève bij de jaarlijkse viering van de onverwachte overwinning op de Hertog van Savoyen.
EN Bernard Hinault in full effort on the Tour de France 1984. After his 4 victories on the Tour in 1978, 1979, 1981 and 1982, he will finish the 1984 Tour with second position.
NL Bernard Hinault, aan de leiding, in volle inzet op de Tour de France van 1984. Na zijn 4 overwinningen op de Tour in 1978, 1979, 1981 en 1982 eindigde hij in 1984 op de tweede plaats.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
tour | tour |
france | france |
in | in |
position | plaats |
on | op |
after | na |
he | hij |
de | de |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: gino bartali, tour de france 1953, automobile, cars, wout wagtmans, mountain, Tour de France, 1953, XL Tour de France
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: gino bartali, tour de frankrijk 1953, auto's, wout wagtmans, berg, Tour de France, 1953, XL Tour de France
Basa inggris | Walanda |
---|---|
photograph | foto |
gino | gino |
bartali | bartali |
tour | tour |
cars | autos |
mountain | berg |
xl | xl |
to | om |
de | de |
this | worden |
by | die |
used | gebruikt |
france | frankrijk |
EN Would you like to explore Zurich Airport as a solo guest, in a small group or as a family by bus or on foot? You can book a bus tour or walking tour of the airport in advance or drop by the tour desk at Observation Deck B on the day.
NL Wil je alleen, in een kleine groep of met het hele gezin met de bus of te voet luchthaven Zürich ontdekken? Boek dan vooruit een rondrit of een rondleiding over de luchthaven, of kom spontaan op de dag zelf naar de rondritbalie op panoramaterras B.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
zurich | zürich |
airport | luchthaven |
small | kleine |
group | groep |
bus | bus |
foot | voet |
book | boek |
tour | rondleiding |
in | in |
or | of |
family | gezin |
the | de |
on | op |
advance | vooruit |
b | b |
can | wil |
a | een |
explore | ontdekken |
day | dag |
EN Discover Geneva and her main attractions with 3 sightseeing tours: «Parks and Residences Tour», «International Tour» and «Old Town Tour».
NL Ontdek een andere wereld in Carouge!
Basa inggris | Walanda |
---|---|
discover | ontdek |
international | wereld |
EN If you are staying at the Hotel am See, there is certainly one tour you won’t want to miss: the road bike tour around Lake Maggiore. The tour starts and finishes at Locarno lido.
NL Overnacht je in Hotel am See? Dan ligt het voor de hand welke tocht je niet mag missen: de racefietsroute rond het Lago Maggiore. Start en finish zijn in Locarno Lido.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
hotel | hotel |
tour | tocht |
lake | lago |
maggiore | maggiore |
starts | start |
locarno | locarno |
am | am |
see | see |
the | de |
and | en |
are | zijn |
want | je |
to | dan |
around | rond |
EN Would you like to explore Zurich Airport as a solo guest, in a small group or as a family by bus or on foot? You can book a bus tour or walking tour of the airport in advance or drop by the tour desk at Observation Deck B on the day.
NL Wil je alleen, in een kleine groep of met het hele gezin met de bus of te voet luchthaven Zürich ontdekken? Boek dan vooruit een rondrit of een rondleiding over de luchthaven, of kom spontaan op de dag zelf naar de rondritbalie op panoramaterras B.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
zurich | zürich |
airport | luchthaven |
small | kleine |
group | groep |
bus | bus |
foot | voet |
book | boek |
tour | rondleiding |
in | in |
or | of |
family | gezin |
the | de |
on | op |
advance | vooruit |
b | b |
can | wil |
a | een |
explore | ontdekken |
day | dag |
EN If you are staying at the Hotel am See, there is certainly one tour you won’t want to miss: the road bike tour around Lake Maggiore. The tour starts and finishes at Locarno lido.
NL Overnacht je in Hotel am See? Dan ligt het voor de hand welke tocht je niet mag missen: de racefietsroute rond het Lago Maggiore. Start en finish zijn in Locarno Lido.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
hotel | hotel |
tour | tocht |
lake | lago |
maggiore | maggiore |
starts | start |
locarno | locarno |
am | am |
see | see |
the | de |
and | en |
are | zijn |
want | je |
to | dan |
around | rond |
EN Aside from watches, cheese and chocolate, there is hardly anything that people more clearly connect with Switzerland than its unique mountain scenery
NL Behalve horloges, kaas en chocolade is er nauwelijks iets dat zo vaak met ons land wordt geassocieerd als zijn unieke bergwereld
Basa inggris | Walanda |
---|---|
watches | horloges |
cheese | kaas |
chocolate | chocolade |
hardly | nauwelijks |
is | is |
unique | unieke |
that | dat |
and | en |
with | met |
there | er |
EN How do you make an Easter bunny out of molten chocolate? What conditions do you need for a cheese to ripen perfectly? Find answers to questions such as these as you witness the creation of some of Switzerland’s leading products.
NL Hoe maak je van chocolademassa een paashaasje? Wat is er nodig om de perfecte kaaskorst te krijgen? Waarom zijn onze horloges naar verluidt zo bijzonder nauwkeurig? Volg het ontstaansproces van wereldberoemde Zwitserse producten
Basa inggris | Walanda |
---|---|
perfectly | perfecte |
the | de |
to | om |
find | is |
what | wat |
need | nodig |
leading | een |
products | producten |
how | hoe |
do | volg |
out | te |
of | bijzonder |
answers | je |
Nampilake terjemahan 50 saka 50