EN Physicians can get the QR-codes for the app via the newsletter of the gastroenterology and hepatology department (apply via the secretary's office), shortly via Domus Medica or via the Artsenkrant.
"charged via" ing Basa inggris bisa diterjemahake menyang Walanda tembung/frasa:
EN Physicians can get the QR-codes for the app via the newsletter of the gastroenterology and hepatology department (apply via the secretary's office), shortly via Domus Medica or via the Artsenkrant.
NL Artsen kunnen de QR-codes voor de app vinden via de nieuwsbrief van de dienst maag-, darm- en leverziekten (aan te vragen via het secretariaat), binnenkort via Domus Medica of via de Artsenkrant.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
physicians | artsen |
newsletter | nieuwsbrief |
department | dienst |
shortly | binnenkort |
or | of |
the | de |
can | kunnen |
app | app |
for | voor |
and | en |
of | van |
via | via |
EN Physicians can get the QR-codes for the app via the newsletter of the gastroenterology and hepatology department (apply via the secretary's office), shortly via Domus Medica or via the Artsenkrant.
NL Artsen kunnen de QR-codes voor de app vinden via de nieuwsbrief van de dienst maag-, darm- en leverziekten (aan te vragen via het secretariaat), via Domus Medica of via de Artsenkrant.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
physicians | artsen |
newsletter | nieuwsbrief |
department | dienst |
or | of |
the | de |
can | kunnen |
app | app |
for | voor |
and | en |
of | van |
via | via |
EN The new card will be charged on the next billing date. If your account is past due, the credit card will be charged once it is updated.
NL De nieuwe kaart wordt op de volgende factuurdatum gewijzigd. Als je account is verlopen, wordt het bedrag van de creditcard afgeschreven als deze is bijgewerkt.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
new | nieuwe |
your | je |
is | is |
updated | bijgewerkt |
the | de |
account | account |
on | op |
if | als |
be | wordt |
next | volgende |
EN The new card will be charged on the next billing date. If your account is past due, the credit card will be charged once it is updated.
NL De nieuwe kaart wordt op de volgende factuurdatum gewijzigd. Als je account is verlopen, wordt het bedrag van de creditcard afgeschreven als het is bijgewerkt.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
new | nieuwe |
your | je |
is | is |
updated | bijgewerkt |
the | de |
account | account |
on | op |
if | als |
be | wordt |
next | volgende |
it | het |
EN Telephone: +44 /0)90729201022 (Calls charged at 92 p/minute. Calls from mobile networks may be charged at a higher rate.)
NL Telefoon: (0) 900 777 0009 (€ 0,80 per minuut; voor bellen vanaf een mobiel nummer kan een hoger tarief gelden.)
Basa inggris | Walanda |
---|---|
minute | minuut |
may | kan |
a | een |
rate | tarief |
telephone | telefoon |
mobile | mobiel |
higher | hoger |
EN Telephone: +44 /0)90729201022 (Calls charged at 92 p/minute. Calls from mobile networks may be charged at a higher rate.)
NL Telefoon: (0) 900 777 0009 (€ 0,80 per minuut; voor bellen vanaf een mobiel nummer kan een hoger tarief gelden.)
Basa inggris | Walanda |
---|---|
minute | minuut |
may | kan |
a | een |
rate | tarief |
telephone | telefoon |
mobile | mobiel |
higher | hoger |
EN Fines: You will be charged a € 10 fine per device for the first day the device is late; every next day you will be charged an additional € 5 per day.
NL Boetes: U betaalt een boete van € 10 per apparaat voor de eerste dag dat het apparaat te laat is; elke volgende dag wordt er € 5 per dag extra in rekening gebracht.
EN Fines: You will be charged a € 10 fine per device for the first day the device is late; every next day you will be charged an additional € 5 per day.
NL Boetes: U betaalt een boete van € 10 per apparaat voor de eerste dag dat het apparaat te laat is; elke volgende dag wordt er € 5 per dag extra in rekening gebracht.
EN The new card will be charged on the next billing date. If your account is past due, the credit card will be charged once it is updated.
NL De nieuwe kaart wordt op de volgende factuurdatum gewijzigd. Als je account is verlopen, wordt het bedrag van de creditcard afgeschreven als deze is bijgewerkt.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
new | nieuwe |
your | je |
is | is |
updated | bijgewerkt |
the | de |
account | account |
on | op |
if | als |
be | wordt |
next | volgende |
EN The new card will be charged on the next billing date. If your account is past due, the credit card will be charged once it is updated.
NL De nieuwe kaart wordt op de volgende factuurdatum gewijzigd. Als je account is verlopen, wordt het bedrag van de creditcard afgeschreven als het is bijgewerkt.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
new | nieuwe |
your | je |
is | is |
updated | bijgewerkt |
the | de |
account | account |
on | op |
if | als |
be | wordt |
next | volgende |
it | het |
EN Telephone: +44 /0)90729201022 (Calls charged at 92 p/minute. Calls from mobile networks may be charged at a higher rate.)
NL Telefoon: (0) 900 777 0009 (€ 0,80 per minuut; voor bellen vanaf een mobiel nummer kan een hoger tarief gelden.)
Basa inggris | Walanda |
---|---|
minute | minuut |
may | kan |
a | een |
rate | tarief |
telephone | telefoon |
mobile | mobiel |
higher | hoger |
EN Telephone: +44 /0)90729201022 (Calls charged at 92 p/minute. Calls from mobile networks may be charged at a higher rate.)
NL Telefoon: (0) 900 777 0009 (€ 0,80 per minuut; voor bellen vanaf een mobiel nummer kan een hoger tarief gelden.)
Basa inggris | Walanda |
---|---|
minute | minuut |
may | kan |
a | een |
rate | tarief |
telephone | telefoon |
mobile | mobiel |
higher | hoger |
EN Telephone: +44 /0)90729201022 (Calls charged at 92 p/minute. Calls from mobile networks may be charged at a higher rate.)
NL Telefoon: (0) 900 777 0009 (€ 0,80 per minuut; voor bellen vanaf een mobiel nummer kan een hoger tarief gelden.)
Basa inggris | Walanda |
---|---|
minute | minuut |
may | kan |
a | een |
rate | tarief |
telephone | telefoon |
mobile | mobiel |
higher | hoger |
EN Telephone: +44 /0)90729201022 (Calls charged at 92 p/minute. Calls from mobile networks may be charged at a higher rate.)
NL Telefoon: (0) 900 777 0009 (€ 0,80 per minuut; voor bellen vanaf een mobiel nummer kan een hoger tarief gelden.)
Basa inggris | Walanda |
---|---|
minute | minuut |
may | kan |
a | een |
rate | tarief |
telephone | telefoon |
mobile | mobiel |
higher | hoger |
EN Telephone: +44 /0)90729201022 (Calls charged at 92 p/minute. Calls from mobile networks may be charged at a higher rate.)
NL Telefoon: (0) 900 777 0009 (€ 0,80 per minuut; voor bellen vanaf een mobiel nummer kan een hoger tarief gelden.)
Basa inggris | Walanda |
---|---|
minute | minuut |
may | kan |
a | een |
rate | tarief |
telephone | telefoon |
mobile | mobiel |
higher | hoger |
EN With the monthly plan, you will be charged the agreed-upon amount on a monthly basis. With the yearly plan, you’ll end up saving 20%, and you will be charged once for a full year upfront.
NL Met het maandplan wordt u maandelijks het overeengekomen bedrag in rekening gebracht. Met het jaarplan bespaart u uiteindelijk 20%, en betaalt u één keer voor een heel jaar vooruit.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
saving | bespaart |
agreed | overeengekomen |
monthly | maandelijks |
amount | bedrag |
year | jaar |
and | en |
basis | een |
for | voor |
you | u |
EN Now install your version of MAGIX Movie Edit Pro/Video Pro X/Photostory Deluxe. If you have purchased a box version, install the software directly via the supplied data storage medium or via Download via the MAGIX Service Center.
NL Installeer eerst uw MAGIX Video deluxe-/Video Pro X-/Photostory Deluxe-versie. Als u een versie in de doos hebt gekocht, installeert u de software rechtstreeks vanaf de meegeleverde gegevensdrager of na het downloaden via het MAGIX Service Center.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
magix | magix |
x | x |
purchased | gekocht |
box | doos |
supplied | meegeleverde |
center | center |
video | video |
software | software |
directly | rechtstreeks |
or | of |
service | service |
the | de |
pro | pro |
version | versie |
a | eerst |
if | als |
you | u |
EN The following itinerary appeared to be possible : a bus from Kampen to bus stop Ens Sloefweg, a 14 kilometers hike via Schokland to Nagele, a bus via Emmeloord to Urk and a home journey via Lelystad.
NL Met enig passen en meten bleek het onderstaande reisplan mogelijk: een bus vanuit Kampen naar bushalte Ens Sloefweg, een wandeling van 14 kilometer via Schokland naar Nagele, per bus via Emmeloord naar Urk en een thuisreis via Lelystad.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
bus | bus |
kilometers | kilometer |
hike | wandeling |
possible | mogelijk |
and | en |
the | onderstaande |
from | vanuit |
a | een |
via | via |
EN Users who only create requests via the Jira Service Management portal aren't licensed so you won't get charged for them
NL Er worden daar dus geen kosten voor in rekening gebracht
Basa inggris | Walanda |
---|---|
get | worden |
so | dus |
for | voor |
via | in |
the | daar |
EN The Nest Battery Doorbell can be wired in or run on the built-in battery, that will last around six weeks. It is charged via USB-C.
NL De Nest Battery Doorbell kan worden aangesloten op of werken op de ingebouwde batterij, die ongeveer zes weken meegaat. Hij wordt opgeladen via USB-C.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
nest | nest |
doorbell | doorbell |
weeks | weken |
charged | opgeladen |
or | of |
the | de |
battery | batterij |
on | op |
can | kan |
is | wordt |
six | zes |
be | worden |
built-in | ingebouwde |
that | die |
EN Yes, the Callback feature is only available and charged separately via JivoChat Pro. You can top-up the balance of calls and purchase an extended JivoChat Pro license on the Pricing page.
NL Ja, de terugbel functie wordt apart betaald van de professionele versie van de chat. U kunt het saldo van oproepen opwaarderen en een uitgebreide licentie aanschaffen op de prijspagina.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
feature | functie |
calls | oproepen |
purchase | aanschaffen |
extended | uitgebreide |
license | licentie |
page | van de |
the | de |
on | op |
is | wordt |
separately | apart |
yes | ja |
and | en |
you can | kunt |
you | u |
of | van |
EN Users who only create requests via the Jira Service Management portal aren't licensed so you won't get charged for them
NL Er worden daar dus geen kosten voor in rekening gebracht
Basa inggris | Walanda |
---|---|
get | worden |
so | dus |
for | voor |
via | in |
the | daar |
EN The Nest Battery Doorbell can be wired in or run on the built-in battery, that will last around six weeks. It is charged via USB-C.
NL De Nest Battery Doorbell kan worden aangesloten op of werken op de ingebouwde batterij, die ongeveer zes weken meegaat. Hij wordt opgeladen via USB-C.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
nest | nest |
doorbell | doorbell |
weeks | weken |
charged | opgeladen |
or | of |
the | de |
battery | batterij |
on | op |
can | kan |
is | wordt |
six | zes |
be | worden |
built-in | ingebouwde |
that | die |
EN Credit card* — (MasterCard, Visa, or American Express) via our secure Quote & Order Form. We cannot accept credit card payments for AUD orders. Unfortunately, we're unable to accept payments via Discover cards.
NL Creditcard* — (Mastercard, Visa of American Express) via ons beveiligde offerte- en bestelformulier. We accepteren geen betalingen via creditcard voor bestellingen in AUD. Helaas accepteren we betalingen via Discover-kaarten niet.
EN The API provides access to iPhone and iPad files and data via iCloud, or via a Wi-Fi or USB connection to an Apple device. Data from local devices is provided through an embeddable, white-label relay agent for Windows and macOS.
NL De API biedt toegang tot iPhone- en iPad-bestanden en gegevens via iCloud of via een Wi-Fi- of USB-verbinding met een Apple-apparaat. Gegevens van lokale apparaten worden geleverd via een insluitbare, white-label relay-agent voor Windows en macOS.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
api | api |
iphone | iphone |
ipad | ipad |
icloud | icloud |
usb | usb |
apple | apple |
local | lokale |
agent | agent |
windows | windows |
macos | macos |
provides | biedt |
access | toegang |
files | bestanden |
or | of |
connection | verbinding |
devices | apparaten |
the | de |
data | gegevens |
device | apparaat |
provided | van |
and | en |
for | voor |
is | worden |
to | tot |
EN View of the Via San Carlo and Via...by Bridgeman Images - Alinari Archives, ...from
NL Via Calabritto in Napelsdoor Bridgeman Images - Alinari Archives F...van
Basa inggris | Walanda |
---|---|
images | images |
EN If you log in via Facebook, your Facebook friends who also use komoot can find you via the search function when this is what you want and have, as such, enabled the correct settings on Facebook.
NL Als je inlogt via Facebook, kunnen je Facebook-vrienden die komoot ook gebruiken je vinden via de zoekfunctie als dit is wat je wilt en als de juiste instellingen op Facebook ingeschakeld zijn.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
friends | vrienden |
komoot | komoot |
enabled | ingeschakeld |
settings | instellingen |
your | je |
use | gebruiken |
is | is |
the | de |
search function | zoekfunctie |
on | op |
this | dit |
can | kunnen |
what | wat |
correct | juiste |
function | die |
want | wilt |
find | en |
EN Site Admins can redeem promo codes directly within their cloud site either via the Promotions section of the Apps dropdown menu or via the in-app Marketplace experience.
NL Sitebeheerders kunnen promotiecodes rechtstreeks in hun cloudsite inwisselen via het gedeelte Promoties in het dropdownmenu Apps of via de in-app Marketplace-ervaring.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
redeem | inwisselen |
directly | rechtstreeks |
promotions | promoties |
experience | ervaring |
or | of |
in | in |
the | de |
can | kunnen |
apps | apps |
of | gedeelte |
their | hun |
via | via |
EN External provider via MX records. If you want to use another external email provider with your domain, you can connect it via MX records.
NL Externe provider via MX records. Wil je een andere, externe e-mailprovider gebruiken bij je domein, dan kun je die koppelen via MX records.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
external | externe |
provider | provider |
mx | mx |
records | records |
domain | domein |
with | bij |
use | gebruiken |
another | een andere |
you can | kun |
via | via |
your | je |
to | andere |
EN A second authentication step is enforced with policies and delivered to employees in the form of a one-time password (OTP) sent via email or SMS, or via TOTP based two-factor authentication (2FA)
NL Beleidsregels verplichten medewerkers om een tweede verificatiestap uit te voeren in de vorm van een eenmalig wachtwoord dat ze via e-mail of sms krijgen toegezonden of via op TOTP gebaseerde dubbele verificatie (2FA)
Basa inggris | Walanda |
---|---|
authentication | verificatie |
policies | beleidsregels |
employees | medewerkers |
form | vorm |
password | wachtwoord |
in | in |
or | of |
the | de |
to | om |
sms | sms |
two | dubbele |
with | op |
one | eenmalig |
based | een |
EN Leads register via your own website or via a page that your create in WebinarGeek
NL Leads registreren zich via je eigen website of een pagina die je bij ons aanmaakt
Basa inggris | Walanda |
---|---|
register | registreren |
leads | leads |
your | je |
website | website |
or | of |
page | pagina |
in | bij |
via | via |
that | die |
a | een |
own | eigen |
EN Patients will receive their vaccines via the government, not via UZ Leuven
NL Patiënten krijgen hun vaccins via de overheid, niet via UZ Leuven
Basa inggris | Walanda |
---|---|
patients | patiënten |
vaccines | vaccins |
via | via |
government | overheid |
uz | uz |
leuven | leuven |
the | de |
their | hun |
EN Contacting us via our live chat is done via the services of Intercom
NL Het contact via onze live chat verloopt via de diensten van Intercom
Basa inggris | Walanda |
---|---|
contacting | contact |
live | live |
chat | chat |
services | diensten |
intercom | intercom |
the | de |
our | onze |
of | van |
via | via |
EN By providing feedback via Uservoice, you consent to the use and processing by Uservoice of the data collected via the software and provided by you.
NL Door ons feedback te geven via Uservoice gaat u akkoord met het gebruik en de verwerking door Uservoice van de gegevens die via de software worden verzameld en door u worden verstrekt.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
providing | geven |
feedback | feedback |
processing | verwerking |
collected | verzameld |
software | software |
the | de |
use | gebruik |
consent | akkoord |
data | gegevens |
and | en |
to | gaat |
provided | van |
by | door |
you | u |
EN When you register on the website via a standard form and/or subscribe to one of our newsletters via a newsletter form, we ask you to enter some personal details (forename, surname and business email address)
NL Wanneer u zich registreert op deze website via een standaardformulier en/of inschrijft op een van onze nieuwsbrieven door middel van een formulier, vragen we u een paar persoonsgegevens (voornaam, naam en zakelijk e-mailadres) in te vullen
Basa inggris | Walanda |
---|---|
business | zakelijk |
mailadres | |
register | - |
or | of |
newsletters | nieuwsbrieven |
we | we |
on | op |
website | website |
form | formulier |
surname | naam |
and | en |
a | paar |
our | in |
when | wanneer |
EN Do you have any questions? We are here for you. Ask your question over the phone, via Whatsapp or via the contact form on our website.
NL Heeft u vragen? Wij staan voor u klaar. Stel uw vragen telefonisch, via Whatsapp of via het contactformulier op onze website.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
website | website |
contact form | contactformulier |
or | of |
on | op |
you | u |
questions | vragen |
we | wij |
are | staan |
for | voor |
our | onze |
the | stel |
phone | telefonisch |
your | uw |
EN Watch the video with Chloë here . Who is Chloë Angé? Chloë Angé is a project coordinator at the non-profit association VIA. VIA is a welcome office for new entrants also known as Bureau d'Accueil...
NL Matthias D’Huyvetter ontwikkelt met Precirix radioactief geneesmiddel tegen kanker Precirix ontwikkelt CAM-H2 met radioactief gemerkte antistoffen om kankercellen en uitzaaiingen nog sneller op te...
Basa inggris | Walanda |
---|---|
at | te |
with | op |
the | tegen |
here | en |
EN - 25 minutes by train to Saint-Imier.- One hour by train to Le Noirmont via Tavannes.- One hour 20 minutes by train to Le Bémont JU via Delémont and Glovelier.
NL - Met de trein in 25 minuten naar Saint-Imier.- Met de trein in 1 uur via Tavannes naar Le Noirmont.- Met de trein in 1 uur 20 minuten via Delémont en Glovelier naar Le Bémont JU.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
le | le |
noirmont | noirmont |
minutes | minuten |
hour | uur |
train | trein |
and | en |
one | de |
via | via |
EN The route via the Untersee lake and Hochrhein river was for centuries Switzerland's most important waterway. Today, it follows the ViaRhenana from Kreuzlingen via Schaffhausen to Basel, through a varied landscape shaped by water.
NL Eeuwenlang was de route over de Untersee en Hochrhein de belangrijkste waterweg van Zwitserland. Tegenwoordig volg je de ViaRhenana van Kreuzlingen via Schaffhausen tot Basel door de zeer afwisselende door water gekenmerkte landschappen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
today | tegenwoordig |
schaffhausen | schaffhausen |
basel | basel |
landscape | landschappen |
route | route |
water | water |
the | de |
important | belangrijkste |
and | en |
by | door |
EN The payment will work via a Dynamic QR Code or via Code Copy, it depends on the shoppers device and it's going to be very similar to the Boleto's method.
NL De betaling werkt via een Dynamic QR-code of via Code Copy, afhankelijk van het device van de klant. Het lijkt sterk op de Boleto's methode.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
payment | betaling |
dynamic | dynamic |
qr | qr |
code | code |
copy | copy |
device | device |
method | methode |
or | of |
the | de |
on | op |
very | sterk |
work | werkt |
depends | afhankelijk |
a | een |
going | van |
EN Plus, the most up-to-date information can be accessed across all your team devices, via the browser and via iOS and Android apps.
NL Bovendien is de meest actuele informatie toegankelijk voor al je teamapparaten, via de browser en via iOS- en Android-apps.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
browser | browser |
ios | ios |
android | android |
up-to-date | actuele |
information | informatie |
your | je |
apps | apps |
the | de |
across | voor |
via | via |
EN The best feature about this microphone (besides the sound quality) is that it has both USB and XLR outputs so you can plug directly into your computer (via USB) or plug into a mixer (via XLR).
NL De beste eigenschap van deze microfoon (naast de geluidskwaliteit) is dat hij zowel USB- als XLR-uitgangen heeft, zodat je hem direct op je computer kunt aansluiten (via USB) of op een mixer (via XLR).
Basa inggris | Walanda |
---|---|
feature | eigenschap |
microphone | microfoon |
usb | usb |
xlr | xlr |
outputs | uitgangen |
plug | aansluiten |
computer | computer |
mixer | mixer |
sound quality | geluidskwaliteit |
is | is |
directly | direct |
your | je |
or | of |
the | de |
so | zodat |
best | beste |
this | deze |
that | dat |
it | hem |
you can | kunt |
both | zowel |
EN Upload data back to the product via PC, connect via OBD port and transfer to the vehicle.
NL Uploaden van gegevens via PC terug naar het product, verbinding maken via de OBD-poort en overdracht naar het voertuig.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
pc | pc |
connect | verbinding |
obd | obd |
port | poort |
upload | uploaden |
transfer | overdracht |
the | de |
data | gegevens |
and | en |
product | product |
via | via |
EN Advertise with PADI – Reach thousands of targeted customers via padi.com and gain exposure to PADI Professionals via The Undersea Journal and the PADI Pros’ Site.
NL Adverteer bij PADI – Bereik duizenden klanten uit je doelgroep via padi.com en geraak bij PADI-professionals onder de aandacht via The Undersea Journal en de PADI Pros’-pagina.
EN Send alerts via email or SMS text. Control the frequency of alerts via a variety of threshold settings to avoid alert fatigue.
NL Stuur alarmen via e-mail of sms. Controleer de frequentie van alarmen via diverse drempelinstellingen om een overvloed aan alarmen te voorkomen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
or | of |
frequency | frequentie |
control | controleer |
the | de |
sms | sms |
to | om |
of | van |
a | een |
avoid | voorkomen |
via | via |
EN Publish your stream via your own hard- or software via RTMP to WebinarGeek for the highest possible quality.
NL Zend de stream uit via je eigen hard- of software via RTMP naar WebinarGeek voor de hoogst mogelijke kwaliteit.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
stream | stream |
software | software |
webinargeek | webinargeek |
highest | hoogst |
possible | mogelijke |
quality | kwaliteit |
your | je |
or | of |
the | de |
for | voor |
own | eigen |
via | via |
EN How Do I Connect To The Server Via SSH? The following guide is a tutorial on accessing your Cloud, VPS, or Dedicated server via SSH through the command line
NL Hoe maak ik via SSH verbinding met de server? De volgende gids is een tutorial over het openen van uw cloud, VPS of Dedicated Server via SSH via de opdrachtregel
Basa inggris | Walanda |
---|---|
i | ik |
ssh | ssh |
guide | gids |
tutorial | tutorial |
cloud | cloud |
vps | vps |
connect | verbinding |
server | server |
is | is |
or | of |
dedicated | dedicated |
the | de |
your | openen |
a | volgende |
EN Issuing certificates can be achieved (semi) manually via a delegated admin or Mobile Device Management (MDM), or via our KeyTalk clients. If required, certificate issuing protocols such as ACME, SCEP, CMPv2 are supported.
NL Uitgifte van certificaten kan (semi)handmatig verlopen via een (delegated) admin of Mobile Device Management (MDM), of via onze KeyTalk clients. Indien gewenst worden certificaat uitgifte protocollen zoals ACME, SCEP, CMPv2 ondersteund.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
manually | handmatig |
mobile | mobile |
device | device |
mdm | mdm |
keytalk | keytalk |
protocols | protocollen |
supported | ondersteund |
clients | clients |
or | of |
management | management |
admin | admin |
our | onze |
certificates | certificaten |
a | een |
certificate | certificaat |
can | kan |
if | indien |
via | via |
be | worden |
as | zoals |
EN Deleting tracking cookies Some tracking cookies are placed by third parties that show advertisements to you via our website, among other places. You can delete or permanently block these cookies via your browser settings.
NL Verwijderen van tracking cookies Sommige tracking cookies worden geplaatst door derden die onder meer via onze website advertenties aan je vertonen. Deze cookies kan je verwijderen of permanent blokkeren via je browserinstellingen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
cookies | cookies |
placed | geplaatst |
permanently | permanent |
block | blokkeren |
website | website |
delete | verwijderen |
or | of |
your | je |
advertisements | advertenties |
our | onze |
deleting | verwijderen van |
tracking | tracking |
third | derden |
can | kan |
are | worden |
by | door |
to | meer |
via | via |
that | die |
EN If you cannot access certain personal information collected by Sonos via the Sonos account, the Sonos app or directly via the Sonos Product that you use, you can always contact us by sending an email to privacy@sonos.com
NL Als het niet mogelijk is om via de Sonos-app, je Sonos-account of rechtstreeks via je Sonos-product toegang te krijgen tot bepaalde persoonsgegevens die Sonos heeft verzameld, kun je een e-mail sturen naar privacy@sonos.com
Basa inggris | Walanda |
---|---|
collected | verzameld |
sonos | sonos |
directly | rechtstreeks |
account | account |
app | app |
or | of |
privacy | privacy |
the | de |
personal information | persoonsgegevens |
access | toegang |
to | om |
you can | kun |
via | via |
certain | bepaalde |
if | als |
product | product |
an | een |
that | mogelijk |
Nampilake terjemahan 50 saka 50