EN Joining OVHcloud is to participate in a challenge: to become the European player who dares to challenge the giants of the cloud.
"challenge of creating" ing Basa inggris bisa diterjemahake menyang Walanda tembung/frasa:
EN Joining OVHcloud is to participate in a challenge: to become the European player who dares to challenge the giants of the cloud.
NL Bij OVHcloud komen werken betekent deelnemen aan een uitdaging: de Europese speler worden, die de reuzen van de cloud durft uit te dagen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
challenge | uitdaging |
european | europese |
player | speler |
giants | reuzen |
in | bij |
cloud | cloud |
the | de |
ovhcloud | ovhcloud |
to | betekent |
participate | deelnemen |
a | een |
is | worden |
of | van |
EN Your service challenge will become our challenge. Our team will help you!
NL Leg ons je uitdaging voor en wij komen met een passende oplossing.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
challenge | uitdaging |
service | oplossing |
your | je |
will | komen |
become | een |
our | ons |
EN Joining OVHcloud is to participate in a challenge: to become the European player who dares to challenge the giants of the cloud.
NL Bij OVHcloud komen werken betekent deelnemen aan een uitdaging: de Europese speler worden, die de reuzen van de cloud durft uit te dagen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
challenge | uitdaging |
european | europese |
player | speler |
giants | reuzen |
in | bij |
cloud | cloud |
the | de |
ovhcloud | ovhcloud |
to | betekent |
participate | deelnemen |
a | een |
is | worden |
of | van |
EN Asking for donations on Facebook can be as simple as creating a giving challenge
NL Op Facebook om donaties vragen hoeft niet moeilijk te zijn: bedenk gewoon een leuke challenge
Basa inggris | Walanda |
---|---|
donations | donaties |
on | op |
can | hoeft |
giving | zijn |
EN The challenge of creating and expanding a business. Every day is different and, motivated by the same belief, trying to improve things for the company, the team and our clients.
NL De uitdaging om een bedrijf op te richten en te laten groeien. Geen enkele dag is hetzelfde en ik wil dan ook altijd beter presteren voor het bedrijf, het team en de klanten.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
challenge | uitdaging |
clients | klanten |
is | is |
team | team |
the | de |
improve | beter |
to | om |
for | voor |
and | en |
every | te |
day | dag |
different | een |
EN Every brand creates content. But creating content for a global audience is complex. Meet some of the brands that have risen to the challenge to create great global content.
NL Elk merk creëert content. Maar content creëren voor een internationaal publiek is een complexe taak. Maak kennis met een aantal merken die met succes content opstellen voor een internationale markt.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
audience | publiek |
complex | complexe |
content | content |
is | is |
brands | merken |
creates | creëert |
but | |
brand | merk |
global | internationale |
a | een |
meet | kennis |
the | elk |
for | voor |
EN They focus on creating winning teams that challenge the status quo by being forward-thinking, ambitious and having a growth mindset.
NL Ze concentreren zich op winnende teams die de status quo doorbreken door progressief en ambitieus te denken, en een groei-instelling te creëren.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
focus | concentreren |
creating | creëren |
teams | teams |
status | status |
ambitious | ambitieus |
growth | groei |
thinking | denken |
on | op |
the | de |
by | door |
that | die |
and | en |
a | een |
having | te |
they | ze |
EN For more than 30 years, BESIX RED has successfully taken up the challenge of creating working places which meet the real needs of its clients.
NL Al meer dan 30 jaar gaat BESIX RED de uitdagingen aan om werkplekken te creëren die voldoen aan de behoeften van haar klanten.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
besix | besix |
challenge | uitdagingen |
clients | klanten |
creating | creëren |
needs | behoeften |
the | de |
meet | voldoen |
years | jaar |
more | meer |
EN The challenge of creating and expanding a business. Every day is different and, motivated by the same belief, trying to improve things for the company, the team and our clients.
NL De uitdaging om een bedrijf op te richten en te laten groeien. Geen enkele dag is hetzelfde en ik wil dan ook altijd beter presteren voor het bedrijf, het team en de klanten.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
challenge | uitdaging |
clients | klanten |
is | is |
team | team |
the | de |
improve | beter |
to | om |
for | voor |
and | en |
every | te |
day | dag |
different | een |
EN In online training, participants lose concentration more quickly and creating interaction is a formidable challenge
NL Bij online opleidingen daalt de concentratie van de deelnemers sneller en interactie creëren vormt een geduchte uitdaging
Basa inggris | Walanda |
---|---|
online | online |
training | opleidingen |
participants | deelnemers |
concentration | concentratie |
creating | creëren |
interaction | interactie |
challenge | uitdaging |
in | bij |
a | een |
and | en |
more | de |
EN Our online logo generator makes creating a logo easy! You simply choose your industry and logo from thousands of templates to start creating your brand.
NL Onze online logo-generator maakt het creëren van een logo heel eenvoudig! Je kiest gewoon uit duizenden sjablonen je sector en logo om je merk te creëren.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
generator | generator |
choose | kiest |
industry | sector |
templates | sjablonen |
online | online |
your | je |
logo | logo |
easy | eenvoudig |
to | om |
creating | creëren |
our | onze |
thousands | duizenden |
brand | merk |
and | en |
simply | een |
of | van |
makes | maakt |
from | uit |
EN Our online logo generator makes creating a logo easy! You simply choose your industry and logo from thousands of templates to start creating your brand.
NL Onze online logo-generator maakt het creëren van een logo heel eenvoudig! Je kiest gewoon uit duizenden sjablonen je sector en logo om je merk te creëren.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
generator | generator |
choose | kiest |
industry | sector |
templates | sjablonen |
online | online |
your | je |
logo | logo |
easy | eenvoudig |
to | om |
creating | creëren |
our | onze |
thousands | duizenden |
brand | merk |
and | en |
simply | een |
of | van |
makes | maakt |
from | uit |
EN Creating agendas and sharing them with colleagues, booking meeting rooms or creating task lists. Everything is available.
NL Agenda's maken en delen met collega's, vergaderzalen boeken of takenlijsten aanmaken. Alles is voorzien.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
sharing | delen |
booking | boeken |
or | of |
everything | alles |
is | is |
with | met |
creating | aanmaken |
and | en |
EN Creating an interactive ebook is 100% free. Creating a shareable link is also free. If you want to download as a PDF, you’ll need to upgrade to a Standard plan.
NL Een ebook is een stuk longform content dat digitaal wordt gelezen en verspreid. Ze worden gemaakt om te verkopen, om te gebruiken als lead magnets of om een publiek gewoon te informeren over een diepgaand onderwerp.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
creating | gemaakt |
ebook | ebook |
is | is |
to | om |
a | digitaal |
also | en |
EN Why would you try to reinvent the wheel? At WebinarGeek we have over 5 years of experience in creating and hosting successful and high-quality webinars so we know exactly what things to think of or keep in mind when creating or hosting a webinar
NL Waarom zou je zelf het wiel opnieuw uitvinden? Bij WebinarGeek hebben we al meer dan 5 jaar ervaring in het geven van succesvolle, kwalitatief hoogstaande webinars en weten daarom dus precies waar jij op moet letten bij het maken en geven van een webinar
EN Push your creative limits by competing in Design Contests with other designers in our community who challenge you.
NL Overschrijd je creatieve grenzen door mee te doen aan ontwerpwedstrijden, en wordt uitgedaagd door andere ontwerpers uit onze gemeenschap.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
limits | grenzen |
community | gemeenschap |
your | je |
creative | creatieve |
other | andere |
designers | ontwerpers |
by | door |
our | onze |
EN Designers participate in Design Contests to challenge themselves with interesting projects, sharpen their design skills and grow their client network.
NL Ontwerpers doen mee aan ontwerpwedstrijden om zichzelf uit te dagen met interessante projecten, hun ontwerpvaardigheden te verfijnen, en hun cliëntenbestand uit te breiden/
Basa inggris | Walanda |
---|---|
interesting | interessante |
grow | breiden |
designers | ontwerpers |
projects | projecten |
to | om |
and | en |
their | hun |
EN They inspire us, challenge us, and in turn, help us build better products.
NL Ze inspireren ons, dagen ons uit, en helpen ons op hun beurt weer betere producten maken.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
inspire | inspireren |
better | betere |
help | helpen |
products | producten |
turn | beurt |
in | uit |
they | ze |
and | en |
us | ons |
EN Managing a small business with limited resources and budget is a challenge
NL Een klein bedrijf runnen met beperkte middelen en een beperkt budget is een uitdaging
Basa inggris | Walanda |
---|---|
resources | middelen |
budget | budget |
challenge | uitdaging |
small | klein |
limited | beperkte |
is | is |
and | en |
a | een |
with | met |
business | bedrijf |
EN A quick guide to help you understand how to respond and adapt your services to keep helping people during any challenge.
NL Een korte handleiding over de manier waarop je kunt reageren en je diensten kunt aanpassen om mensen tijdens elke uitdaging te blijven helpen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
people | mensen |
challenge | uitdaging |
guide | handleiding |
respond | reageren |
services | diensten |
to | om |
your | je |
quick | korte |
help | helpen |
during | tijdens |
a | een |
and | en |
adapt | de |
EN Becoming global doesn't have to be a challenge
NL Internationaal uitbreiden hoeft niet moeilijk te zijn
Basa inggris | Walanda |
---|---|
global | internationaal |
have to | hoeft |
becoming | zijn |
EN Digital asset management. Brand portal. Media library. Whatever you want to call it, every brand faces the challenge of storing and sharing content effectively. Here’s why brands choose Bynder to tackle their DAM challenges.
NL Digital asset management. Brand portal. Media bibliotheek. Hoe je het ook wil noemen, elk merk ondervindt dezelfde problemen bij het effectief opslaan en delen van content. Deze obstakels zijn verleden tijd met Bynder.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
digital | digital |
management | management |
portal | portal |
media | media |
library | bibliotheek |
storing | opslaan |
sharing | delen |
content | content |
effectively | effectief |
challenges | problemen |
asset | asset |
bynder | bynder |
brand | merk |
the | dezelfde |
want | je |
of | van |
and | en |
want to | wil |
EN A common challenge is having to rely on designers to get content created quickly enough, which can often be a real hindrance when you need to go to market as fast as possible.
NL Een veelvoorkomende uitdaging is om te vertrouwen op ontwerpers om snel genoeg content te laten maken, wat vaak een echte belemmering kan zijn als je zo snel mogelijk moet schakelen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
challenge | uitdaging |
designers | ontwerpers |
content | content |
real | echte |
is | is |
on | op |
often | vaak |
possible | mogelijk |
to | om |
quickly | snel |
a | een |
need to | moet |
rely | vertrouwen |
need | je |
as | als |
EN Brand consistency is a challenge for a company with 25,000+ employees in over 80 countries, but Syngenta is able to fufill ambitious marketing goals with Bynder.
NL Bynder's branding automation oplossing helpt Syngenta bij het bereiken van ambitieuze marketinggoals door het versterken van merkrichtlijnen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
syngenta | syngenta |
ambitious | ambitieuze |
but | |
marketing | branding |
to | bereiken |
EN It’s no wonder that achieving long-term content compliance on all fronts is a challenge for most organizations, especially when trying to keep control over data storage costs.
NL Het is niet verwonderlijk dat het voor de meeste organisaties een hele uitdaging is om op alle gebieden langdurige naleving te bereiken en dan ook nog eens de gegevensopslagkosten binnen de perken te houden.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
challenge | uitdaging |
organizations | organisaties |
compliance | naleving |
is | is |
on | op |
to | om |
for | voor |
most | de |
that | dat |
no | niet |
a | eens |
keep | houden |
EN Max Scherzer lasted only into the fifth inning of Sunday's Game 2 of the NLCS after closing out the Dodgers' NLDS victory, and now Julio Urias, L.A.'s Game 4 starter, will face a similar challenge.
NL Game 2 met een negatieve hoofdrol voor closer Kenley Jansen
Basa inggris | Walanda |
---|---|
game | game |
after | voor |
a | een |
EN What?s the biggest challenge you have with your specific role right now and how are you going to overcome it?
NL Wat is de grootste uitdaging die je hebt met je specifieke rol op dit moment en hoe ga je die overwinnen?
Basa inggris | Walanda |
---|---|
challenge | uitdaging |
role | rol |
going | ga |
overcome | overwinnen |
your | je |
the | de |
biggest | de grootste |
with | op |
and | en |
what | wat |
EN It?s important to add links to resources, show notes, or sponsors in your episode description, but that can be a challenge if you?re not familiar with HTML.
NL Het is belangrijk om links toe te voegen aan bronnen, aantekeningen of sponsors in de beschrijving van je aflevering, maar dat kan een uitdaging zijn als je niet bekend bent met HTML.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
important | belangrijk |
links | links |
resources | bronnen |
notes | aantekeningen |
challenge | uitdaging |
familiar | bekend |
html | html |
sponsors | sponsors |
or | of |
in | in |
your | je |
episode | aflevering |
to add | voegen |
to | om |
can | kan |
that | dat |
a | een |
you | bent |
if | als |
description | de |
but | |
with | met |
it | maar |
EN For a brand that truly lives its values, it was vital that the user experience echo that—meaning that our challenge was to create a digital shopping experience that tells a brand story at every touchpoint.
NL Als een merk dat echt leeft volgens zijn waarden, was het essentieel dat de gebruikerservaring dat weerspiegelde; onze uitdaging was om een digitale shop-ervaring te creëren die het merkverhaal bij elk touchpoint vertelt.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
truly | echt |
lives | leeft |
vital | essentieel |
user experience | gebruikerservaring |
challenge | uitdaging |
tells | vertelt |
the | de |
to | om |
values | waarden |
brand | merk |
our | onze |
digital | digitale |
create | creëren |
that | dat |
it | het |
EN We now have a practical and economical solution to meet the challenge of our growth in France and abroad.
NL We hebben nu een praktische en voordelige oplossing om de uitdaging van onze groei in Frankrijk en in het buitenland aan te gaan.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
now | nu |
practical | praktische |
solution | oplossing |
challenge | uitdaging |
growth | groei |
france | frankrijk |
we | we |
the | de |
to | om |
in | in |
abroad | buitenland |
a | een |
and | en |
have | hebben |
of | van |
EN Our 90 or so municipal customers challenge us to develop every day and draw upon the deep experience of our consultants in this sector
NL Onze ongeveer 90 gemeentelijke klanten dagen ons uit om ons dagelijks te ontwikkelen en de diepgaande ervaring van onze consultants in deze sector te benutten
Basa inggris | Walanda |
---|---|
customers | klanten |
experience | ervaring |
consultants | consultants |
sector | sector |
the | de |
to | om |
in | in |
develop | ontwikkelen |
and | en |
upon | van |
this | deze |
every day | dagelijks |
EN Global companies are also tasked with the challenge of serving customers who speak many different languages
NL Internationale bedrijven staan ook voor de uitdaging klanten te helpen die allerlei soorten talen spreken
Basa inggris | Walanda |
---|---|
global | internationale |
companies | bedrijven |
challenge | uitdaging |
customers | klanten |
different | allerlei |
the | de |
are | staan |
speak | spreken |
also | ook |
serving | die |
languages | talen |
many | te |
EN ChallengeWith a strong focus on the Klarna brand to stand out against the competition, controlling and publicizing the brand consistently was a challenge with rapid company growth and distributed teams
NL UitdagingOm het merk Klarna zo goed mogelijk te onderscheiden van de concurrentie, was het controleren en het consequent communiceren van het merk een uitdaging door de snelle groei van het bedrijf en verspreide teams
Basa inggris | Walanda |
---|---|
klarna | klarna |
controlling | controleren |
consistently | consequent |
challenge | uitdaging |
rapid | snelle |
growth | groei |
company | bedrijf |
teams | teams |
the | de |
against | van |
brand | merk |
competition | concurrentie |
and | en |
a | een |
out | te |
EN Rich media is at the center of any successful e-commerce experience, but keeping up with demand is a challenge.
NL Rijke media staan centraal in elke succesvolle e-commerce ervaring, maar het bijhouden van de vraag is een uitdaging.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
rich | rijke |
media | media |
center | centraal |
successful | succesvolle |
e-commerce | e-commerce |
experience | ervaring |
keeping | bijhouden |
demand | vraag |
challenge | uitdaging |
is | is |
the | de |
at | elke |
a | een |
but | |
of | van |
EN Challenge: With such a widespread network to oversee, it was vital for the marketing teams at Santa Cruz Bicycles to streamline processes and communication with their 200+ partners
NL Uitdaging: Met zo’n omvangrijk netwerk was het voor de marketingteams van Santa Cruz Bicycles essentieel om de processen en communicatie met hun meer dan 200 partners te stroomlijnen
Basa inggris | Walanda |
---|---|
challenge | uitdaging |
vital | essentieel |
cruz | cruz |
streamline | stroomlijnen |
processes | processen |
partners | partners |
network | netwerk |
the | de |
to | om |
communication | communicatie |
with | met |
for | voor |
their | hun |
and | en |
EN Their biggest challenge was to move fast enough using their internal servers and cloud solutions to store and manage their content library.
NL Hun grootste uitdaging was om snel te bewegen met behulp van hun interne servers en cloudoplossingen voor het opslaan en beheren van hun contentbibliotheek.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
biggest | grootste |
challenge | uitdaging |
fast | snel |
servers | servers |
manage | beheren |
store | opslaan |
internal | interne |
to | om |
and | en |
to move | bewegen |
their | hun |
EN The final challenge came about when the organization sought to be as proactive with their assets as possible. Manual processes were in need of a healthy dose of automation to streamline workflows.
NL De grootste uitdaging was echter het proactief omgaan met assets. Handmatige processen waren hard toe aan automatisering zodat workflows gestroomlijnd konden worden.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
challenge | uitdaging |
proactive | proactief |
assets | assets |
manual | handmatige |
automation | automatisering |
workflows | workflows |
the | de |
processes | processen |
to | zodat |
be | worden |
a | echter |
with | met |
in | toe |
EN Challenge: Our customer shares assets regularly with an extensive dealer network
NL Uitdaging: Onze klant deelt regelmatig assets met een uitgebreid dealernetwerk
Basa inggris | Walanda |
---|---|
challenge | uitdaging |
customer | klant |
shares | deelt |
assets | assets |
regularly | regelmatig |
extensive | uitgebreid |
our | onze |
with | met |
an | een |
EN Challenge: Headquartered in the Netherlands, Keune’s products are distributed to 60,000+ salons in over 80 countries worldwide
NL Uitdaging: Keune is gevestigd in Nederland en distribueert haar producten naar meer dan 60.000 salons in meer dan 80 landen
Basa inggris | Walanda |
---|---|
challenge | uitdaging |
salons | salons |
in | in |
countries | landen |
netherlands | nederland |
products | producten |
to | meer |
EN Challenge EF promotes its products using high-quality imagery and videos, which it needs to be able to deliver consistently across multiple departments and hundreds of offices and schools worldwide
NL Uitdaging EF promoot haar producten met behulp van kwalitatief hoogstaand beeldmateriaal en video’s, die zij consistent moet kunnen leveren op meerdere afdelingen en honderden kantoren en scholen wereldwijd
Basa inggris | Walanda |
---|---|
challenge | uitdaging |
promotes | promoot |
videos | videos |
consistently | consistent |
departments | afdelingen |
offices | kantoren |
schools | scholen |
worldwide | wereldwijd |
quality | kwalitatief |
products | producten |
needs | moet |
multiple | meerdere |
hundreds | honderden |
to | leveren |
be | kunnen |
and | en |
EN Without quality central storage options, it was a real challenge to coordinate with international colleagues.
NL Zonder centrale opslagmogelijkheden van hoge kwaliteit was het een echte uitdaging om met internationale collega's samen te werken.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
central | centrale |
real | echte |
challenge | uitdaging |
international | internationale |
without | zonder |
quality | kwaliteit |
a | een |
EN Much like the Boston tech hub itself, Bynder offers a unique challenge in a fast-paced, growing environment!
NL Net als de regio in Boston, biedt Bynder een unieke uitdaging in een snel groeiende omgeving!
Basa inggris | Walanda |
---|---|
boston | boston |
bynder | bynder |
offers | biedt |
challenge | uitdaging |
growing | groeiende |
environment | omgeving |
fast | snel |
in | in |
the | de |
EN One challenge for the mobile employee is accessing company content at any moment. This is where mobile digital asset management comes in to make on-the-go operations that much easier.
NL De enige uitdaging voor de mobiele werknemer is de toegang tot bedrijfs gerelateerde content en dit op ieder moment. Dit is waar mobile digital asset management tussenbeide komt en on-the-go handelingen veel makkelijker maakt.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
challenge | uitdaging |
employee | werknemer |
content | content |
digital | digital |
easier | makkelijker |
is | is |
company | bedrijfs |
asset | asset |
management | management |
the | de |
mobile | mobiele |
accessing | toegang tot |
on | op |
much | veel |
where | waar |
for | voor |
moment | en |
this | dit |
EN “I particularly enjoy the challenge of working with team members spread around the world to develop and implement new standards and procedures." - Alexandra, Project Portfolio Manager
NL "Ik vind het vooral leuk om te werken met teamleden van over de hele wereld en om nieuwe normen en procedures te ontwikkelen en implementeren." - Alexandra, Project Portfolio Manager
Basa inggris | Walanda |
---|---|
i | ik |
team members | teamleden |
team | hele |
new | nieuwe |
standards | normen |
procedures | procedures |
implement | implementeren |
portfolio | portfolio |
manager | manager |
the | de |
to | om |
and | en |
working | werken |
project | project |
develop | ontwikkelen |
with | met |
world | wereld |
particularly | vooral |
of | van |
EN And it’s evolving fast: Microsoft releases new features and tools at a relentless pace, which makes it often a challenge for organizations to stay up-to-date and to exploit all possibilities.
NL En de evolutie gaat snel: Microsoft komt voortdurend met nieuwe features en tools en het is voor organisaties vaak een hele uitdaging om up-to-date te blijven en alle mogelijkheden te benutten.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
microsoft | microsoft |
often | vaak |
challenge | uitdaging |
organizations | organisaties |
new | nieuwe |
tools | tools |
up-to-date | up-to-date |
to | om |
possibilities | mogelijkheden |
fast | snel |
for | voor |
features | features |
a | een |
and | en |
stay | blijven |
EN Challenge your thinking with inspirational keynotes
NL je manier van denken ontwikkelt dankzij inspirerende keynotes
Basa inggris | Walanda |
---|---|
thinking | denken |
your | je |
with | dankzij |
EN The biggest challenge your sales team faces today
NL De grootste uitdagingen voor verkopers
Basa inggris | Walanda |
---|---|
challenge | uitdagingen |
sales | verkopers |
the | de |
biggest | de grootste |
EN Empowered with data culture and the right technology, people can ask questions, challenge ideas, and use data – not just intuition – to make decisions
NL Gesteund door een datacultuur en de juiste technologie kunnen mensen vragen stellen, kritisch naar ideeën kijken en beslissingen baseren op data, in plaats van alleen op intuïtie
Basa inggris | Walanda |
---|---|
data culture | datacultuur |
technology | technologie |
people | mensen |
ideas | ideeën |
decisions | beslissingen |
data | data |
intuition | intuïtie |
the | de |
and | en |
right | juiste |
questions | vragen |
with | op |
just | alleen |
to | kijken |
can | kunnen |
EN New York University Libraries staff faced a challenge to keep up with cataloging records for over a million and a half e-books
NL Medewerkers van de New York University Libraries stonden voor een uitdaging om bij te blijven met het catalogiseren van records voor meer dan anderhalf miljoen e-books
Basa inggris | Walanda |
---|---|
new | new |
york | york |
university | university |
staff | medewerkers |
challenge | uitdaging |
libraries | libraries |
million | miljoen |
to | om |
with | bij |
records | records |
and | de |
for | voor |
over | te |
EN We challenge your mind while keeping your heart
NL We dagen uw geest uit en koesteren uw welzijn
Basa inggris | Walanda |
---|---|
mind | geest |
we | we |
your | en |
Nampilake terjemahan 50 saka 50