EN Is this a one man operation or a team project? Is this a remote team? Is the team all onsite in the same location? What level of access do team members need to the repository hosting service?
"team project" ing Basa inggris bisa diterjemahake menyang Wong korea tembung/frasa:
team | 각 개인 공유 관리 글로벌 기업 다양한 더 도구 동안 때 또한 많은 모두 모든 비즈니스 새로운 서비스 소프트웨어 수 어떤 이제 전체 정보 제품 지원 팀 함께 협업 회사 |
project | 개발 계획 관리 교육 기반 기술 데 데이터 디자인 모두 문서 사업 사용자 사용할 수 있습니다 서비스 설계 소프트웨어 에이전시 이 있는 작업 제품 중요한 코드 팀 프로젝트 합니다 |
EN Is this a one man operation or a team project? Is this a remote team? Is the team all onsite in the same location? What level of access do team members need to the repository hosting service?
KO 일인 작업인가요 아니면 팀 프로젝트인가요? 원격 팀인가요? 팀이 모두 동일한 현장에서 근무하나요? 팀원에게 필요한 리포지토리 호스팅 서비스의 액세스 수준은 무엇인가요?
Transliterasi il-in jag-eob-ingayo animyeon tim peulojegteu-ingayo? wongyeog tim-ingayo? tim-i modu dong-ilhan hyeonjang-eseo geunmuhanayo? tim-won-ege pil-yohan lipojitoli hoseuting seobiseuui aegseseu sujun-eun mueos-ingayo?
EN Is this a one man operation or a team project? Is this a remote team? Is the team all onsite in the same location? What level of access do team members need to the repository hosting service?
KO 일인 작업인가요 아니면 팀 프로젝트인가요? 원격 팀인가요? 팀이 모두 동일한 현장에서 근무하나요? 팀원에게 필요한 리포지토리 호스팅 서비스의 액세스 수준은 무엇인가요?
Transliterasi il-in jag-eob-ingayo animyeon tim peulojegteu-ingayo? wongyeog tim-ingayo? tim-i modu dong-ilhan hyeonjang-eseo geunmuhanayo? tim-won-ege pil-yohan lipojitoli hoseuting seobiseuui aegseseu sujun-eun mueos-ingayo?
EN You can add team members to your project through the Unity Editor or from the Services dashboard. For more information, please see the following documentation: Adding team members to your Unity project
KO Unity 에디터를 통해 또는 서비스 대시보드에서 프로젝트에 팀원을 추가할 수 있습니다. 자세한 내용은 기술 자료: Unity 프로젝트에 팀원 추가하기를 참조하세요.
Transliterasi Unity editeoleul tonghae ttoneun seobiseu daesibodeueseo peulojegteue tim-won-eul chugahal su issseubnida. jasehan naeyong-eun gisul jalyo: Unity peulojegteue tim-won chugahagileul chamjohaseyo.
EN You can add team members to your project through the Unity Editor or from the Services dashboard. For more information, please see the following documentation: Adding team members to your Unity project
KO Unity 에디터를 통해 또는 서비스 대시보드에서 프로젝트에 팀원을 추가할 수 있습니다. 자세한 내용은 기술 자료: Unity 프로젝트에 팀원 추가하기를 참조하세요.
Transliterasi Unity editeoleul tonghae ttoneun seobiseu daesibodeueseo peulojegteue tim-won-eul chugahal su issseubnida. jasehan naeyong-eun gisul jalyo: Unity peulojegteue tim-won chugahagileul chamjohaseyo.
EN Project management Highly trained project managers with years of experience in network security will ensure your project delivers network security piece of mind, on time and on budget.
KO 프로젝트 관리 수년간의 네트워크 보안 경험을 보유한 전문적인 프로젝트 관리자는 프로젝트가 적시에 예산에 맞춰 네트워크 보안 제공 할 수 있도록 보장합니다.
Transliterasi peulojegteu gwanli sunyeongan-ui neteuwokeu boan gyeongheom-eul boyuhan jeonmunjeog-in peulojegteu gwanlijaneun peulojegteuga jeogsie yesan-e majchwo neteuwokeu boan jegong hal su issdolog bojanghabnida.
EN Create team projects that your team can join on their own. Create groups within your team to better manage access. Give or revoke rights to multiple team members at once.
KO 팀이 자발적으로 참여할 수 있는 팀 프로젝트를 만듭니다. 팀 내에서 그룹을 만들어 접근권한을 더 잘 관리하세요. 한번에 여러명의 팀 구성원들의 권한을 부여하거나 취소할 수 있습니다.
Transliterasi tim-i jabaljeog-eulo cham-yeohal su issneun tim peulojegteuleul mandeubnida. tim naeeseo geulub-eul mandeul-eo jeobgeungwonhan-eul deo jal gwanlihaseyo. hanbeon-e yeoleomyeong-ui tim guseong-wondeul-ui gwonhan-eul buyeohageona chwisohal su issseubnida.
EN Create team projects that your team can join on their own. Create groups within your team to better manage access. Give or revoke rights to multiple team members at once.
KO 팀이 자발적으로 참여할 수 있는 팀 프로젝트를 만듭니다. 팀 내에서 그룹을 만들어 접근권한을 더 잘 관리하세요. 한번에 여러명의 팀 구성원들의 권한을 부여하거나 취소할 수 있습니다.
Transliterasi tim-i jabaljeog-eulo cham-yeohal su issneun tim peulojegteuleul mandeubnida. tim naeeseo geulub-eul mandeul-eo jeobgeungwonhan-eul deo jal gwanlihaseyo. hanbeon-e yeoleomyeong-ui tim guseong-wondeul-ui gwonhan-eul buyeohageona chwisohal su issseubnida.
EN In the Manage Team menu, tapping on (•••) to the right of a team member’s name will provide you with the option to change a team member’s role, or remove them from the team.
KO 팀 관리 메뉴에서 팀원 이름 오른쪽에 있는 (•••)을 클릭하면 팀원의 역할을 변경하거나 팀에서 제거할 수 있는 옵션이 제공됩니다.
Transliterasi tim gwanli menyueseo tim-won ileum oleunjjog-e issneun (•••)eul keullighamyeon tim-won-ui yeoghal-eul byeongyeonghageona tim-eseo jegeohal su issneun obsyeon-i jegongdoebnida.
EN Project management features allow you to assign projects to team members and review work hours associated with each project and task.
KO 프로젝트 관리 기능을 사용하면 팀 구성원에게 프로젝트를 할당하고 각 프로젝트 및 작업과 관련된 작업 시간을 검토 할 수 있습니다.
Transliterasi peulojegteu gwanli gineung-eul sayonghamyeon tim guseong-won-ege peulojegteuleul haldanghago gag peulojegteu mich jag-eobgwa gwanlyeondoen jag-eob sigan-eul geomto hal su issseubnida.
EN Anyone with a Unity ID can be associated with a project. For more information, see the manual page: Adding team members to your Unity project
KO Unity ID가 있는 사람이라면 누구든 프로젝트와 연결될 수 있습니다. 자세한 내용은 매뉴얼 페이지: Unity 프로젝트에 팀원 추가하기를 참조하세요.
Transliterasi Unity IDga issneun salam-ilamyeon nugudeun peulojegteuwa yeongyeoldoel su issseubnida. jasehan naeyong-eun maenyueol peiji: Unity peulojegteue tim-won chugahagileul chamjohaseyo.
Basa inggris | Wong korea |
---|---|
id | id |
EN We are looking forward to information about your project including all product-related documentation, a description of your team, your objectives, the process in which you will achieve them and a complete step-by-step plan for your project.
KO 모든 상품 관련 문서, 팀 설명, 목표, 목표 달성 프로세스 및 프로젝트에 대한 완전한 단계별 계획을 포함하여 프로젝트에 대한 정보를 기대합니다.
Transliterasi modeun sangpum gwanlyeon munseo, tim seolmyeong, mogpyo, mogpyo dalseong peuloseseu mich peulojegteue daehan wanjeonhan dangyebyeol gyehoeg-eul pohamhayeo peulojegteue daehan jeongboleul gidaehabnida.
EN Regular project team meetings to review project data and make decisions about future directions are a standard part of the drug discovery process
KO 프로젝트 데이터를 검토하고 향후 방향에 대한 결정을 내리기 위한 정기적 프로젝트 미팅은 신약개발 과정에서 필수적입니다
Transliterasi peulojegteu deiteoleul geomtohago hyanghu banghyang-e daehan gyeoljeong-eul naeligi wihan jeong-gijeog peulojegteu miting-eun sin-yaggaebal gwajeong-eseo pilsujeog-ibnida
EN Project management features allow you to assign projects to team members and review work hours associated with each project and task.
KO 프로젝트 관리 기능을 사용하면 팀 구성원에게 프로젝트를 할당하고 각 프로젝트 및 작업과 관련된 작업 시간을 검토 할 수 있습니다.
Transliterasi peulojegteu gwanli gineung-eul sayonghamyeon tim guseong-won-ege peulojegteuleul haldanghago gag peulojegteu mich jag-eobgwa gwanlyeondoen jag-eob sigan-eul geomto hal su issseubnida.
EN Anyone with a Unity ID can be associated with a project. For more information, see the manual page: Adding team members to your Unity project
KO Unity ID가 있는 사람이라면 누구든 프로젝트와 연결될 수 있습니다. 자세한 내용은 매뉴얼 페이지: Unity 프로젝트에 팀원 추가하기를 참조하세요.
Transliterasi Unity IDga issneun salam-ilamyeon nugudeun peulojegteuwa yeongyeoldoel su issseubnida. jasehan naeyong-eun maenyueol peiji: Unity peulojegteue tim-won chugahagileul chamjohaseyo.
Basa inggris | Wong korea |
---|---|
id | id |
EN Integrate with task management systems for workflow support. Project compare with two-way and three-way difference analysis and enjoy project merge functionality for team collaboration.
KO 워크플로 지원을 위해 작업 관리 시스템과 통합됩니다. Two-way 및 Three-way 차이 분석과 프로젝트를 비교하고 팀 공동 작업을 위한 프로젝트 병합 기능을 활용할 수 있습니다.
Transliterasi wokeupeullo jiwon-eul wihae jag-eob gwanli siseutemgwa tonghabdoebnida. Two-way mich Three-way chai bunseoggwa peulojegteuleul bigyohago tim gongdong jag-eob-eul wihan peulojegteu byeonghab gineung-eul hwal-yonghal su issseubnida.
EN Pro tip: Organize a workshop or a meeting with your whole team where you go through each stage of the project transparently, and make sure everything from the scope to the finalization of the project is well documented.
KO 전문가 팁: 프로젝트의 각 단계를 투명하게 진행하는 전체 팀과 함께 워크샵이나 회의를 조직하고 프로젝트의 범위에서 마무리까지 모든 것이 잘 문서화되었는지 확인하십시오.
Transliterasi jeonmunga tib: peulojegteuui gag dangyeleul tumyeonghage jinhaenghaneun jeonche timgwa hamkke wokeusyab-ina hoeuileul jojighago peulojegteuui beom-wieseo mamulikkaji modeun geos-i jal munseohwadoeeossneunji hwag-inhasibsio.
EN During the life-cycle of a team driven software project, it is most likely that multiple team members will have the need to make changes to the same source code file at the same time
KO 팀이 추진하는 소프트웨어 프로젝트 기간 동안 여러 팀원이 동시에 동일한 소스 코드 파일을 변경해야 하는 경우가 있을 수 있습니다
Transliterasi tim-i chujinhaneun sopeuteuweeo peulojegteu gigan dong-an yeoleo tim-won-i dongsie dong-ilhan soseu kodeu pail-eul byeongyeonghaeya haneun gyeong-uga iss-eul su issseubnida
EN Once your project team is assembled, it’s important to align the team on shared goals and build your timeline with an agreed-upon target date.
KO 프로젝트 팀이 구성된 후에는 팀을 공동의 목표에 맞추어 정비하고, 합의된 목표 날짜를 바탕으로 일정을 세우는 것이 중요합니다.
Transliterasi peulojegteu tim-i guseongdoen hueneun tim-eul gongdong-ui mogpyoe majchueo jeongbihago, hab-uidoen mogpyo naljjaleul batang-eulo iljeong-eul se-uneun geos-i jung-yohabnida.
EN During the life-cycle of a team driven software project, it is most likely that multiple team members will have the need to make changes to the same source code file at the same time
KO 팀이 추진하는 소프트웨어 프로젝트 기간 동안 여러 팀원이 동시에 동일한 소스 코드 파일을 변경해야 하는 경우가 있을 수 있습니다
Transliterasi tim-i chujinhaneun sopeuteuweeo peulojegteu gigan dong-an yeoleo tim-won-i dongsie dong-ilhan soseu kodeu pail-eul byeongyeonghaeya haneun gyeong-uga iss-eul su issseubnida
EN Once your project team is assembled, it’s important to align the team on shared goals and build your timeline with an agreed-upon target date.
KO 프로젝트 팀이 구성된 후에는 팀을 공동의 목표에 맞추어 정비하고, 합의된 목표 날짜를 바탕으로 일정을 세우는 것이 중요합니다.
Transliterasi peulojegteu tim-i guseongdoen hueneun tim-eul gongdong-ui mogpyoe majchueo jeongbihago, hab-uidoen mogpyo naljjaleul batang-eulo iljeong-eul se-uneun geos-i jung-yohabnida.
EN For instance, there is a payment team, a checkout team, and a search and discovery team, among others
KO 예를 들어, 결제 팀, 체크아웃 팀, 검색 및 발견 팀 등이 있습니다
Transliterasi yeleul deul-eo, gyeolje tim, chekeuaus tim, geomsaeg mich balgyeon tim deung-i issseubnida
EN Build reliable processes that never miss a step. No need to harass your team to update their issues or do it for them. A happy team is a productive team.
KO 한 단계도 빠뜨리지 않는 신뢰할 수 있는 프로세스를 구축하세요. 이슈를 업데이트하도록 팀을 괴롭히거나 팀을 대신하여 업데이트할 필요가 없습니다. 행복한 팀은 생산적인 팀입니다.
Transliterasi han dangyedo ppatteuliji anhneun sinloehal su issneun peuloseseuleul guchughaseyo. isyuleul eobdeiteuhadolog tim-eul goelobhigeona tim-eul daesinhayeo eobdeiteuhal pil-yoga eobs-seubnida. haengboghan tim-eun saengsanjeog-in tim-ibnida.
EN Team Calendars in Confluence Premium lets your team stay organized and communicate availability with a schedule of personal and team events that link to individual work calendars and Confluence pages.
KO Confluence Premium의 Team Calendars를 사용하면 개인별 업무 캘린더 및 Confluence 페이지로 연결되는 개인 및 팀 이벤트 일정을 통해 팀을 체계적으로 유지하고 업무 가능 상태를 소통할 수 있습니다.
Transliterasi Confluence Premium-ui Team Calendarsleul sayonghamyeon gaeinbyeol eobmu kaellindeo mich Confluence peijilo yeongyeoldoeneun gaein mich tim ibenteu iljeong-eul tonghae tim-eul chegyejeog-eulo yujihago eobmu ganeung sangtaeleul sotonghal su issseubnida.
EN This team, known as the “Dream Team” in the international media, was undoubtedly the best basketball team ever formed
KO 국제 언론들이 “드림 팀”으로 불렀던 이 미국 대표팀은 두말할 필요 없이 역사상 최고의 농구팀이었습니다
Transliterasi gugje eonlondeul-i “deulim tim”eulo bulleossdeon i migug daepyotim-eun dumalhal pil-yo eobs-i yeogsasang choegoui nong-gutim-ieossseubnida
EN You can adjust your team members' roles by first tapping on your avatar in the top right corner of your screen, then tapping on Manage Team. Learn more about team member types and permissions.
KO 먼저 화면 오른쪽 상단에 있는 아바타를 누른 다음 팀 관리를 클릭하여 팀원의 역할을 조정할 수 있습니다. 팀원의 유형 및 권한에 대해 자세히 알아보세요.
Transliterasi meonjeo hwamyeon oleunjjog sangdan-e issneun abataleul nuleun da-eum tim gwanlileul keullighayeo tim-won-ui yeoghal-eul jojeonghal su issseubnida. tim-won-ui yuhyeong mich gwonhan-e daehae jasehi al-aboseyo.
EN Build reliable processes that never miss a step. No need to harass your team to update their issues or do it for them. A happy team is a productive team.
KO 한 단계도 빠뜨리지 않는 신뢰할 수 있는 프로세스를 구축하세요. 이슈를 업데이트하도록 팀을 괴롭히거나 팀을 대신하여 업데이트할 필요가 없습니다. 행복한 팀은 생산적인 팀입니다.
Transliterasi han dangyedo ppatteuliji anhneun sinloehal su issneun peuloseseuleul guchughaseyo. isyuleul eobdeiteuhadolog tim-eul goelobhigeona tim-eul daesinhayeo eobdeiteuhal pil-yoga eobs-seubnida. haengboghan tim-eun saengsanjeog-in tim-ibnida.
EN Team Calendars in Confluence Premium lets your team stay organized and communicate availability with a schedule of personal and team events that link to individual work calendars and Confluence pages.
KO Confluence Premium의 Team Calendars를 사용하면 개인별 업무 캘린더 및 Confluence 페이지로 연결되는 개인 및 팀 이벤트 일정을 통해 팀을 체계적으로 유지하고 업무 가능 상태를 소통할 수 있습니다.
Transliterasi Confluence Premium-ui Team Calendarsleul sayonghamyeon gaeinbyeol eobmu kaellindeo mich Confluence peijilo yeongyeoldoeneun gaein mich tim ibenteu iljeong-eul tonghae tim-eul chegyejeog-eulo yujihago eobmu ganeung sangtaeleul sotonghal su issseubnida.
EN Each repository belongs to a user account or a team. In the case of a user account, that user owns the repository. + In the case of a team, that team owns it.
KO 각 리포지토리는 사용자 계정 또는 팀에 속합니다. 사용자 계정의 경우 사용자가 리포지토리를 소유합니다. + 팀의 경우 해당 팀이 소유합니다.
Transliterasi gag lipojitolineun sayongja gyejeong ttoneun tim-e soghabnida. sayongja gyejeong-ui gyeong-u sayongjaga lipojitolileul soyuhabnida. + tim-ui gyeong-u haedang tim-i soyuhabnida.
EN Set project default permissions and lock the project
KO 프로젝트 기본 사용 권한 설정 및 프로젝트 잠그기
Transliterasi peulojegteu gibon sayong gwonhan seoljeong mich peulojegteu jamgeugi
EN Guided Project instructors are subject matter experts who have experience in the skill, tool or domain of their project and are passionate about sharing their knowledge to impact millions of learners around the world.
KO 안내 프로젝트 강사는 해당 주제의 전문가로서, 해당 프로젝트 영역이나 도구, 기술에 대한 경험이 풍부하며 전 세계 수백만 명의 학습자와 지식을 적극적으로 공유합니다.
Transliterasi annae peulojegteu gangsaneun haedang juje-ui jeonmungaloseo, haedang peulojegteu yeong-yeog-ina dogu, gisul-e daehan gyeongheom-i pungbuhamyeo jeon segye subaegman myeong-ui hagseubjawa jisig-eul jeoggeugjeog-eulo gong-yuhabnida.
EN At the top of the page, you can press on the experience level for this Guided Project to view any knowledge prerequisites. For every level of Guided Project, your instructor will walk you through step-by-step.
KO 페이지 상단에서 이 안내 프로젝트에 대한 경험 수준을 누르면 우선적으로 알아야 하는 지식을 확인할 수 있습니다. 안내 프로젝트의 단계마다 강사가 차례대로 안내해 드립니다.
Transliterasi peiji sangdan-eseo i annae peulojegteue daehan gyeongheom sujun-eul nuleumyeon useonjeog-eulo al-aya haneun jisig-eul hwag-inhal su issseubnida. annae peulojegteuui dangyemada gangsaga chalyedaelo annaehae deulibnida.
EN Support users on all versions of your project. Document versioning helps you keep documentation in sync with project releases.
KO 여러분의 프로젝트 모든 버전에 대한 사용자를 지원해줄 수 있습니다. 문서 버전 관리를 통해 여러분의 문서를 프로젝트 릴리스와 동기화할 수 있습니다.
Transliterasi yeoleobun-ui peulojegteu modeun beojeon-e daehan sayongjaleul jiwonhaejul su issseubnida. munseo beojeon gwanlileul tonghae yeoleobun-ui munseoleul peulojegteu lilliseuwa dong-gihwahal su issseubnida.
EN The Kubernetes Community values are the keystone to the ongoing success of the project. These principles guide every aspect of the Kubernetes project.
KO 쿠버네티스 커뮤니티가 추구하는 가치는 프로젝트의 지속적인 성공의 핵심입니다. 이러한 원칙은 쿠버네티스 프로젝트의 모든 측면을 이끌어 갑니다.
Transliterasi kubeonetiseu keomyunitiga chuguhaneun gachineun peulojegteuui jisogjeog-in seong-gong-ui haegsim-ibnida. ileohan wonchig-eun kubeonetiseu peulojegteuui modeun cheugmyeon-eul ikkeul-eo gabnida.
EN Rather than needing to create and edit rules on a project by project basis, this feature allows admins to create a single rule that can run across multiple or all projects in your instance.
KO 이 기능을 사용하면 관리자가 프로젝트마다 규칙을 만들고 편집할 필요 없이 인스턴스의 여러 또는 모든 프로젝트에 걸쳐 실행할 수 있는 단일의 규칙을 만들 수 있습니다.
Transliterasi i gineung-eul sayonghamyeon gwanlijaga peulojegteumada gyuchig-eul mandeulgo pyeonjibhal pil-yo eobs-i inseuteonseuui yeoleo ttoneun modeun peulojegteue geolchyeo silhaenghal su issneun dan-il-ui gyuchig-eul mandeul su issseubnida.
EN Create beautiful forms for any project in seconds with our new drag-and-drop form builder. Forms can be filled out by any Jira Cloud user with create issue permissions for that project.
KO 새로운 끌어서 놓기 양식 작성기로 몇 초 만에 프로젝트에 적합한 양식을 만드세요. 해당 프로젝트에 대해 이슈 만들기 권한을 가진 모든 Jira Cloud 사용자는 양식을 작성할 수 있습니다.
Transliterasi saeloun kkeul-eoseo nohgi yangsig jagseong-gilo myeoch cho man-e peulojegteue jeoghabhan yangsig-eul mandeuseyo. haedang peulojegteue daehae isyu mandeulgi gwonhan-eul gajin modeun Jira Cloud sayongjaneun yangsig-eul jagseonghal su issseubnida.
Basa inggris | Wong korea |
---|---|
jira | jira |
EN Clicking on a project displays all the repositories in that project.
KO 프로젝트를 클릭하면 해당 프로젝트의 리포지토리가 모두 표시됩니다.
Transliterasi peulojegteuleul keullighamyeon haedang peulojegteuui lipojitoliga modu pyosidoebnida.
EN Summarize project status across programs and quickly dive into project context.
KO 프로그램 전반에서 프로젝트 상태를 요약하고 프로젝트 컨텍스트를 빠르게 파악합니다.
Transliterasi peulogeulaem jeonban-eseo peulojegteu sangtaeleul yoyaghago peulojegteu keontegseuteuleul ppaleuge paaghabnida.
EN In May 2004, the PlayFair project was resurrected by Anand Babu, renamed to Hymn, moved to hymn-project.org from playfair.org, and released as version 0.6.0 with the support of the Free Software Federation of India
KO 2004 년 5 월, PlayFair 프로젝트는 Anand Babu에 의해 부활되어 Hymn으로 이름이 바뀌고 playfair.org에서 hymn-project.org로 옮겨졌으며 인도 자유 소프트웨어 연맹의 지원을 받아 0.6.0 으로 출시되었습니다
Transliterasi 2004 nyeon 5 wol, PlayFair peulojegteuneun Anand Babue uihae buhwaldoeeo Hymneulo ileum-i bakkwigo playfair.orgeseo hymn-project.orglo olmgyeojyeoss-eumyeo indo jayu sopeuteuweeo yeonmaeng-ui jiwon-eul bad-a 0.6.0 eulo chulsidoeeossseubnida
EN JavaOpen SourceWeb DesignProject ManagementSoftware DevelopmentNew TechnologyScrumWeb TechnologyWeb DevelopmentAgile Project ManagementAgile TestingKanbanComputer programmingLean Project ManagementAgile Transformation
KO 자바Open SourceWeb DesignProject ManagementSoftware DevelopmentNew Technology스크럼Web Technology웹 개발애자일 프로젝트 관리애자일 테스팅칸반컴퓨터 프로그래밍린 프로젝트 관리애자일 변형
Transliterasi jabaOpen SourceWeb DesignProject ManagementSoftware DevelopmentNew TechnologyseukeuleomWeb Technologyweb gaebal-aejail peulojegteu gwanliaejail teseutingkanbankeompyuteo peulogeulaeminglin peulojegteu gwanliaejail byeonhyeong
EN Monitask is a great project and task manager for teams. Determine how much time has been spent on each project to improve deadline expectations and measure scope.
KO Monitask는 팀을위한 훌륭한 프로젝트 및 작업 관리자입니다. 마감일 기대치를 개선하고 범위를 측정하기 위해 각 프로젝트에 얼마나 많은 시간이 소요되었는지 확인합니다.
Transliterasi Monitaskneun tim-eul-wihan hullyunghan peulojegteu mich jag-eob gwanlijaibnida. magam-il gidaechileul gaeseonhago beom-wileul cheugjeonghagi wihae gag peulojegteue eolmana manh-eun sigan-i soyodoeeossneunji hwag-inhabnida.
EN Give your project managers a clear overview of to-dos and deadlines and ensure all project members can communicate and manage tasks effectively.
KO 프로젝트 관리자에게 할일 및 마감기한에 대한 명확한 개요를 제공하고 모든 프로젝트 구성원이 효과적으로 작업을 커뮤니케이션하고 관리 할 수 있도록 해 줍니다.
Transliterasi peulojegteu gwanlija-ege hal-il mich magamgihan-e daehan myeonghwaghan gaeyoleul jegonghago modeun peulojegteu guseong-won-i hyogwajeog-eulo jag-eob-eul keomyunikeisyeonhago gwanli hal su issdolog hae jubnida.
EN Governance in a decentralized project is difficult, because by definition there are no central authorities to make decisions for the project
KO 정의에서 나오듯이 프로젝트의 결정을 내려준 중앙 기관이 없기 때문에 탈중앙화 프로젝트의 거버넌스는 어렵습니다
Transliterasi jeong-uieseo naodeus-i peulojegteuui gyeoljeong-eul naelyeojun jung-ang gigwan-i eobsgi ttaemun-e taljung-anghwa peulojegteuui geobeoneonseuneun eolyeobseubnida
EN Intuitive - Users will not feel overwhelmed when looking at the project directory of a Docusaurus project or adding new features. It should look intuitive and easy to build on top of, using approaches they are familiar with.
KO 직관적입니다 - 사용자가 도큐사우루스 프로젝트 디렉터리를 살펴보거나 새로운 기능을 추가해야 할때 당황하지 않을 겁니다. 익숙한 접근 방식을 통해 직관적으로 사용할 수 있어야 합니다.
Transliterasi jiggwanjeog-ibnida - sayongjaga dokyusauluseu peulojegteu dilegteolileul salpyeobogeona saeloun gineung-eul chugahaeya halttae danghwanghaji anh-eul geobnida. igsughan jeobgeun bangsig-eul tonghae jiggwanjeog-eulo sayonghal su iss-eoya habnida.
EN What is the ongoing volume of commits that will happen on the project? Is it an established project with a long history that can take some time to download?
KO 프로젝트에서 일어날 커밋의 지속적인 양은 얼마나 됩니까? 오랜 기간 동안 수립되어 다운로드하는 데 시간이 많이 걸릴 수 있는 프로젝트입니까?
Transliterasi peulojegteueseo il-eonal keomis-ui jisogjeog-in yang-eun eolmana doebnikka? olaen gigan dong-an sulibdoeeo daunlodeuhaneun de sigan-i manh-i geollil su issneun peulojegteu-ibnikka?
EN Our Kanban-style project boards are fully customizable – from project icons to workflow.
KO Kanban 스타일의 프로젝트 보드는 프로젝트 아이콘에서 워크플로우에 이르기까지 모든것을 완벽하게 맞춤설정 하실 수 있습니다.
Transliterasi Kanban seutail-ui peulojegteu bodeuneun peulojegteu aikon-eseo wokeupeulloue ileugikkaji modeungeos-eul wanbyeoghage majchumseoljeong hasil su issseubnida.
EN Project Planning: To set appropriate Project Plan in order to optimize site utilization related to trend and environment
KO 상품기획 관리: 사업 계획 및 상품 구상에 맞는 임차인을 분류, 혼합하여 수입을 극대화 할 수 있도록 관리
Transliterasi sangpumgihoeg gwanli: sa-eob gyehoeg mich sangpum gusang-e majneun imchain-eul bunlyu, honhabhayeo su-ib-eul geugdaehwa hal su issdolog gwanli
EN Project Structuring: To establish and manage project structure with various specialists for systemic performance
KO 개발 구상: 국내, 해외 트랜드 및 환경, 위치, 교통, 주변 개발 현황을 분석하여 계획 수립
Transliterasi gaebal gusang: gugnae, haeoe teulaendeu mich hwangyeong, wichi, gyotong, jubyeon gaebal hyeonhwang-eul bunseoghayeo gyehoeg sulib
EN Mind maps are visual organizers that provide a fantastic overview of your entire project and ensure that all project members are always on the same page
KO 마인드맵은 전체프로젝트에 대한 끝내주는 개요를 제공하고 모든 프로젝트 구성원들이 동일한 이해도를 가질 수 있도록 해주는 시각적인 관리툴입니다
Transliterasi maindeumaeb-eun jeonchepeulojegteue daehan kkeutnaejuneun gaeyoleul jegonghago modeun peulojegteu guseong-wondeul-i dong-ilhan ihaedoleul gajil su issdolog haejuneun sigagjeog-in gwanlitul-ibnida
EN For those in need of more a more comprehensive project management tool there’s MeisterTask, an intuitive online project manager that seamlessly integrates with MindMeister.
KO 종합적인 프로젝트관리 도구를 필요로 하신다면, 직관적이고 MindMeister와 아주 매끄럽게 통합되는 MeisterTask 를 사용해보세요!
Transliterasi jonghabjeog-in peulojegteugwanli doguleul pil-yolo hasindamyeon, jiggwanjeog-igo MindMeisterwa aju maekkeuleobge tonghabdoeneun MeisterTask leul sayonghaeboseyo!
EN Go from strategy to execution with MeisterTask, our integrated project management tool. Tasks stay synchronized between your maps and project boards.
KO 전략수립부터 실행까지, 통합 프로젝트관리도구인 마이스터태스크가 함께 합니다. 작업은 마인드맵과 프로젝트게시판 간에 동기화 상태를 유지합니다.
Transliterasi jeonlyagsulibbuteo silhaengkkaji, tonghab peulojegteugwanlidogu-in maiseuteotaeseukeuga hamkke habnida. jag-eob-eun maindeumaebgwa peulojegteugesipan gan-e dong-gihwa sangtaeleul yujihabnida.
Nampilake terjemahan 50 saka 50