EN All the products without the wording SLA in the uptime. NB For dedicated servers with the wording SLA, the operation of the gateway and the hardware will be monitored. The customer’s server will not be monitored directly;
EN All the products without the wording SLA in the uptime. NB For dedicated servers with the wording SLA, the operation of the gateway and the hardware will be monitored. The customer’s server will not be monitored directly;
IT Tutti i prodotti senza la dicitura SLA nell’uptime. NB Per i server dedicati con la dicitura SLA verrà monitorato il funzionamento del gateway e l’hardware. Non verrà monitorato direttamente il server del cliente;
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
sla | sla |
operation | funzionamento |
gateway | gateway |
monitored | monitorato |
customers | cliente |
products | prodotti |
and | e |
server | server |
directly | direttamente |
all | tutti |
without | senza |
the | i |
of | del |
not | non |
EN Improvement: some wording and typos in the plan suggestion tool.
IT Miglioramento: abbiamo corretto alcune espressioni ed errori di battitura nello strumento che suggerisce i piani.
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
improvement | miglioramento |
typos | errori di battitura |
plan | piani |
tool | strumento |
the | i |
in | nello |
EN Improvement: improved wording and added a link to a new documentation entry for the case when no PHP extension are available for image manipulation.
IT Miglioramento: abbiamo migliorato la formulazione e aggiunto un link alla documentazione per il caso in cui non ci siano estensioni PHP disponibili per la manipolazione dell?immagine.
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
added | aggiunto |
documentation | documentazione |
php | php |
extension | estensioni |
image | immagine |
manipulation | manipolazione |
link | link |
improvement | miglioramento |
a | un |
improved | migliorato |
and | e |
available | disponibili |
the | il |
case | caso |
EN Improvement: some wording about EXIF Data and the 2MB limit.
IT Miglioramento: abbiamo migliorato la spiegazione sui dati EXIF e il limite di 2MB.
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
exif | exif |
data | dati |
improvement | miglioramento |
limit | limite |
about | sui |
and | e |
the | il |
some | di |
EN Everyone’s wedding website wording will be unique, but there are some common pages and information you might include
IT Le parole di un sito per sposi sono uniche per ogni coppia, ma ci sono alcune pagine e informazioni standard che potresti voler includere anche nel tuo
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
common | standard |
pages | pagine |
information | informazioni |
are | sono |
but | ma |
website | sito |
and | e |
you | parole |
might | potresti |
include | includere |
some | di |
EN Easy to customise, you can change the wording, fonts, and colors
IT Sono facili da personalizzare, consentendoti di modificare il testo, i caratteri e i colori
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
easy | facili |
fonts | caratteri |
change | modificare |
the | i |
colors | colori |
and | e |
EN OMEGA is proud to include the Swiss Made mark on all of its watches. This simple wording guarantees a standard of quality that has been established over many centuries and is today a world-renowned symbol of excellence.
IT OMEGA è orgogliosa di apporre il marchio Swiss Made su tutti i suoi orologi. Questa semplice dicitura garantisce uno standard di qualità che si è affermato nel corso dei secoli, diventando oggi un simbolo di eccellenza conosciuto in tutto il mondo.
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
proud | orgogliosa |
swiss | swiss |
made | made |
watches | orologi |
guarantees | garantisce |
centuries | secoli |
symbol | simbolo |
omega | omega |
renowned | conosciuto |
world | mondo |
standard | standard |
simple | semplice |
a | un |
excellence | eccellenza |
quality | qualità |
today | oggi |
on | su |
the | i |
all | tutti |
this | questa |
is | è |
EN 1.3. In case of any discrepancies between the wording of our website and these Terms, these Terms prevail.
IT 1.3. Qualora vi siano delle discrepanze tra quanto riportato sul nostro sito e i presenti Termini, saranno questi ultimi a prevalere.
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
discrepancies | discrepanze |
website | sito |
the | i |
terms | termini |
and | e |
in | sul |
our | nostro |
these | questi |
EN The wording of the new draft standard does not include these indications of required documents, but does this mean they are not necessary? This is, of course, not the case
IT Il testo della nuova bozza della norma non include queste indicazioni di documenti richiesti, ma ciò significa forse che essi non sono necessari? Naturalmente no
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
draft | bozza |
standard | norma |
include | include |
indications | indicazioni |
documents | documenti |
mean | significa |
of course | naturalmente |
but | ma |
are | sono |
of | di |
necessary | necessari |
the | il |
new | nuova |
this | ciò |
not | non |
EN Add a particular type of checkbox for the Accept Terms option on a Form. Insert this checkbox together with wording, which you can modify at any time.
IT Aggiungi un particolare tipo di casella di controllo per l'opzione Accetta termini in un modulo. Inserisci questa casella di controllo insieme alla dicitura, che puoi modificare in qualsiasi momento.
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
checkbox | casella di controllo |
accept | accetta |
time | momento |
form | modulo |
add | aggiungi |
a | un |
type | tipo |
modify | modificare |
terms | termini |
insert | inserisci |
any | qualsiasi |
with | insieme |
particular | particolare |
of | di |
this | questa |
you can | puoi |
EN * Change of colors of any UI element according to your branding. You can include your logo and change the wording via the translation tool provided.
IT * Modifica i colori di ogni elemento dell'UI secondo il tuo brand. Puoi includere logo e modificare i testi tramite lo strumento fornito di traduzione.
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
include | includere |
tool | strumento |
logo | logo |
your | tuo |
branding | brand |
the | lo |
colors | colori |
element | elemento |
translation | traduzione |
change | modificare |
to | ogni |
and | e |
you can | puoi |
EN As far as changing colors of any UI element, you can put up your logo and change the wording via the translation tool provided
IT Puoi modificare i colori di ogni elemento dell?UI, inserire il tuo logo e modificare i testi tramite lo strumento di traduzione fornito
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
tool | strumento |
ui | ui |
logo | logo |
change | modificare |
your | tuo |
the | lo |
colors | colori |
element | elemento |
translation | traduzione |
and | e |
you can | puoi |
EN 4th step: Finally, choose one of the 7 colors for your Knife and select the wording for your engraving
IT Fase 4: Infine scegli uno dei 7 colori per il tuo coltello e seleziona le parole da incidere
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
knife | coltello |
select | seleziona |
choose | scegli |
your | tuo |
finally | infine |
and | e |
the | le |
for | da |
of | dei |
colors | colori |
EN OMEGA is proud to include the Swiss Made mark on all of its watches. This simple wording guarantees a standard of quality established over many centuries and is a world-renowned symbol of excellence.
IT OMEGA è orgogliosa di apporre il marchio Swiss Made su tutti i suoi orologi. Questa semplice dicitura garantisce uno standard di qualità che si è affermato nel corso dei secoli, diventando un simbolo di eccellenza conosciuto in tutto il mondo.
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
proud | orgogliosa |
swiss | swiss |
made | made |
watches | orologi |
guarantees | garantisce |
centuries | secoli |
symbol | simbolo |
omega | omega |
renowned | conosciuto |
world | mondo |
standard | standard |
simple | semplice |
a | un |
excellence | eccellenza |
quality | qualità |
on | su |
the | i |
all | tutti |
this | questa |
is | è |
EN If you do not have the details of a direct point of contact, feel free to use the conventional wording ‘Dear Sir or Madam’ to address your cover letter.
IT Se non conosci alcun contatto diretto, come intestazione per la tua lettera di presentazione puoi utilizzare la formula classica «Gentili Signore ed egregi Signori».
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
direct | diretto |
contact | contatto |
letter | lettera |
if | se |
the | la |
your | tua |
not | non |
of | di |
EN The wording of the new draft standard does not include these indications of required documents, but does this mean they are not necessary? This is, of course, not the case
IT Il testo della nuova bozza della norma non include queste indicazioni di documenti richiesti, ma ciò significa forse che essi non sono necessari? Naturalmente no
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
draft | bozza |
standard | norma |
include | include |
indications | indicazioni |
documents | documenti |
mean | significa |
of course | naturalmente |
but | ma |
are | sono |
of | di |
necessary | necessari |
the | il |
new | nuova |
this | ciò |
not | non |
EN Oakley reserves the right to refuse any orders that contain wording or symbols Oakley believes in its sole discretion to be inappropriate, infringing of other's rights or disparaging to the Oakley brand in any way
IT Oakley si riserva il diritto di rifiutare qualsiasi ordine contenente parole o simboli che Oakley ritenga siano, a sua propria discrezione, inappropriati, in violazione dei diritti di terzi o denigratori del marchio Oakley in qualsiasi modo
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
reserves | riserva |
refuse | rifiutare |
orders | ordine |
symbols | simboli |
discretion | discrezione |
infringing | violazione |
or | o |
rights | diritti |
right | diritto |
brand | marchio |
the | il |
in | in |
way | modo |
to | a |
any | qualsiasi |
EN 1.3. In case of any discrepancies between the wording of our website and these Terms, these Terms prevail.
IT 1.3. Qualora vi siano delle discrepanze tra quanto riportato sul nostro sito e i presenti Termini, saranno questi ultimi a prevalere.
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
discrepancies | discrepanze |
website | sito |
the | i |
terms | termini |
and | e |
in | sul |
our | nostro |
these | questi |
EN Improvement: some wording and typos in the plan suggestion tool.
IT Miglioramento: abbiamo corretto alcune espressioni ed errori di battitura nello strumento che suggerisce i piani.
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
improvement | miglioramento |
typos | errori di battitura |
plan | piani |
tool | strumento |
the | i |
in | nello |
EN Improvement: improved wording and added a link to a new documentation entry for the case when no PHP extension are available for image manipulation.
IT Miglioramento: abbiamo migliorato la formulazione e aggiunto un link alla documentazione per il caso in cui non ci siano estensioni PHP disponibili per la manipolazione dell?immagine.
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
added | aggiunto |
documentation | documentazione |
php | php |
extension | estensioni |
image | immagine |
manipulation | manipolazione |
link | link |
improvement | miglioramento |
a | un |
improved | migliorato |
and | e |
available | disponibili |
the | il |
case | caso |
EN Improvement: some wording about EXIF Data and the 2MB limit.
IT Miglioramento: abbiamo migliorato la spiegazione sui dati EXIF e il limite di 2MB.
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
exif | exif |
data | dati |
improvement | miglioramento |
limit | limite |
about | sui |
and | e |
the | il |
some | di |
EN During all correspondence and contact with the Visitor, we will use the name OnlineVideoProducer.com. We will also use the wording 'in Partnership with Name (the Affiliate name)'.
IT Durante tutta la corrispondenza ed i contatti con il Visitatore, utilizzeremo il nome ProduttoreVideoOnline.com. Utilizzeremo inoltre il termine 'In Associazione con Nome (il nome dell'Affiliato)'.
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
correspondence | corrispondenza |
visitor | visitatore |
name | nome |
contact | contatti |
with | con |
in | in |
the | i |
during | durante |
also | inoltre |
use | utilizzeremo |
EN Everyone’s wedding website wording will be unique, but there are some common pages and information you might include
IT Le parole di un sito per sposi sono uniche per ogni coppia, ma ci sono alcune pagine e informazioni standard che potresti voler includere anche nel tuo
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
common | standard |
pages | pagine |
information | informazioni |
are | sono |
but | ma |
website | sito |
and | e |
you | parole |
might | potresti |
include | includere |
some | di |
EN Easy to customise, you can change the wording, fonts, and colors
IT Sono facili da personalizzare, consentendoti di modificare il testo, i caratteri e i colori
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
easy | facili |
fonts | caratteri |
change | modificare |
the | i |
colors | colori |
and | e |
EN Update your subscription forms We recommend that you study and update the wording of your subscription forms so that they are as explicit as possible regarding how requested information will be used
IT Aggiorna i tuoi moduli d’iscrizione Ti raccomandiamo di esaminare e aggiornare i tuoi moduli d’iscrizione in modo che siano il più possibile espliciti riguardo all’utilizzo che farai dei dati richiesti
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
explicit | espliciti |
requested | richiesti |
forms | moduli |
so | modo |
update | aggiornare |
possible | possibile |
information | dati |
the | i |
we recommend | raccomandiamo |
are | siano |
and | e |
EN A good link?s wording explains what the reader may expect if they click it
IT La formulazione di un buon link spiega cosa il lettore può aspettarsi se lo clicca
Basa inggris | Wong Italia |
---|---|
link | link |
explains | spiega |
reader | lettore |
expect | aspettarsi |
click | clicca |
a | un |
good | buon |
if | se |
the | lo |
what | cosa |
may | può |
EN Easy to customize, you can change the wording, fonts, and colours
IT Sono facili da personalizzare, consentendoti di modificare il testo, i caratteri e i colori
Nampilake terjemahan 27 saka 27